Translation of "Aussage darüber machen" in English

Aber ich werd keine feste Aussage darüber machen.
But I'm not going to make a hard statement about that.
QED v2.0a

Du musst nur eine Aussage darüber machen, wo du warst, als deine Mutter starb.
Just need you to make a statement about where you were when your mother died.
OpenSubtitles v2018

Können Sie insbesondere eine Aussage darüber machen, inwiefern Sie über wirkungsvolle Maßnahmen verfügen, um sich Gewißheit darüber zu verschaffen, daß die für den Wiederaufbau bereitgestellten Mittel nicht für andere Zwecke verwendet werden?
Can you, in particular, tell us if you have effective ways of ensuring with certainty that the open accounts for rehabilitation and reconstruction are not being used for other purposes?
Europarl v8

In der Regel sind die angesprochenen Probleme dieselben: Die Türkei unternimmt ein gewisses Maß an Anstrengungen, um EU-Anforderungen zu erfüllen, doch der Fortschritt ist nie zufriedenstellend genug, um eine klare Angabe eines ungefähren Beitrittsdatums oder eine Aussage darüber zu machen, ob das Land de facto jemals der EU beitreten wird.
As a general rule, the problems raised are the same - Turkey makes a certain amount of progress in bringing itself into line with EU requirements, but the progress is never satisfactory enough to give a clear indication of an approximate date for accession, or to state whether the country will, in fact, ever join the EU.
Europarl v8

Diese Stellungnahme soll unter anderem eine Aussage darüber machen, ob die Prüfung Zweifel hinsichtlich der Aussagen der Verwaltungserklärung aufkommen lässt.
That opinion shall also state whether the examination puts in doubt the assertions made in the management declaration.
DGT v2019

Da der Zweck der Akkreditierung darin besteht, eine offizielle Aussage darüber zu machen, ob eine Stelle über die Kompetenz verfügt, Konformitätsbewertungstätigkeiten durchzuführen, sollten die Mitgliedstaaten nicht mehr als eine nationale Akkreditierungsstelle unterhalten und gewährleisten, dass diese Stelle durch ihre Organisationsweise objektiv und unparteilich arbeitet.
Since the purpose of accreditation is to provide an authoritative statement of the competence of a body to perform conformity assessment activities, Member States should not maintain more than one national accreditation body and should ensure that that body is organised in such a way as to safeguard the objectivity and impartiality of its activities.
DGT v2019

Die Kommission sollte eine klare Aussage darüber machen, was sie mit diesem Vorschlag weiter zu tun gedenkt.
The Commission should make clear its position on the future of that proposal.
TildeMODEL v2018

Mein Klient würde gerne eine Aussage darüber machen, wo er sich zum Zeitpunkt von Ms. Solanges Tod aufhielt.
My client would like to make a statement as to his whereabouts on the night of Ms. Solange's death.
OpenSubtitles v2018

Ich musste eine eidesstattliche Aussage machen, darüber, wo ich in der Nacht war, als Sean Walker starb.
I had to sign a sworn statement about where I was the night that Sean Walker died.
OpenSubtitles v2018

Aus der Erklärung des Präsidenten läßt sich entnehmen, daß vielleicht gerade dieser politische Wille fehlt, um eine klare Aussage darüber zu machen, ob der Rat einem Beitritt der Gemeinschaft als Ganzes zu dieser Konvention zustimmen würde, die bereits von allen Mitgliedstaaten unterzeichnet wurde.
As for controls at sea and airports, the proposal is that, where the scale of international traffic justifies the necessary investment, the Member States should install special counters and passageways if this would speed up controls and so make it easier for citizens of the Member States to cross borders.
EUbookshop v2

Hinweis: Die Ausarbeitung der neuen Verfahren ist noch nicht weit genug vorangeschritten, um eine gültige Aussage darüber machen zu können.
N.B. The development of new methods has not pro gressed sufficiently for a final stance to be taken on this subject.
EUbookshop v2

Damit schrumpfen die auf den ersten Blick fundamentalen Unterschiede im Ergebnis auf die Bedeutung einer Auslegungsregel zusammen (27)'Es lässt sich allerdings keine allgemeine Aussage darüber machen, welche Beweisanforderungen im einzelnen an den Nachweis einer vom Gesetzesrecht abweichenden Vereinbarung gestellt werden.
Thus the differences, at first sight fundamental, are finally reduced to the meaning of a rule of interpretation (27). No general assertion can be made however as to what tests are applied to the proof of an agreement which deviates from statute law.
EUbookshop v2

Es ist wünschenswert, über die reine Erfassung der Menge hinaus, welche pro Ladung des Fahrzeuges transportiert wird, auch eine Aussage darüber zu machen, ob das Fahrzeug im unbeladenen oder beladenen Zustand fährt.
It is desirable, beyond just the registration of the amount that is being transported by the vehicle, to also give evidence as to whether the vehicle is traveling in an unloaded or a loaded condition.
EuroPat v2

Greift man, dem Stand der Technik entsprechend, aus der rechnerisch möglichen unendlichen Zahl von Umfangslinien isoliert eine einzelne Kurve heraus, so kann man selbst bei zufälliger Wahl einer verwertbaren Größe für Drehschiebermaschinen mit einer Steuerwelle in Form einer Kurbelwelle und einem oder zwei Drehschiebern pro Arbeitsraum, keine Aussage darüber machen, ob sich diese Kurve auch für den Einbau einer Exzenterwelle bei einer deutlich höheren Drehschieberzahl eignet.
Based on the presently known state of the art, when selecting from the mathematically infinite number of circumferential lines one single curve, even for an arbitrary selection of an applicable value for the slide vane machine with a control shaft in the form of a crankshaft and one or two slide vanes per working chamber, no statement may be made whether this curve is also suitable for the use of an eccentric shaft with a substantially greater number of slide vanes.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Schaltung ist in der Lage, in einem TV-Empfänger eine Aussage darüber zu machen, ob eine dem TV-Standard entsprechende Quelle vorliegt oder nicht.
The circuit according to the invention is capable of making a statement in a TV receiver as to whether or not a source corresponding to the TV standard is present.
EuroPat v2

Läßt sich irgendeine Aussage darüber machen, ob, wenn überhaupt, in bezug auf jene Mitliedsländer, die noch nicht beigetreten sind, irgendwelche Fortschritte gemacht worden sind?
But the ques tion of conventional disarmament in Europe, as the questioner quite rightly says, belongs in another forum.
EUbookshop v2

Da das Densitometer 8 jedoch keine Aussage darüber machen kann, ob die Rastertonwertzunahme durch Schieben-und/oder Dublieren Z S nach vorn oder hinten, nach rechts oder links liegt, sondern nur richtungsunabhängige Absolutwerte anzeigen kann, ergeben sich analog zu den drei Linienrastermeßfeldern drei Rechenbereiche, für die unterschiedliche Gleichungen gültig sind.
But since the densitometer 8 cannot establish or make any statement as to whether the screen tone value increase due to slip and/or mackling ZS lies to the front or to the rear and to the right or to the left, but can only indicate absolute values independent of direction, three calculation regions for which different equations are valid are obtained analogously to the three line screen test fields.
EuroPat v2

Und ich kann keine Aussage darüber machen, was vor 10 Minuten war, was in 10 Minuten sein wird.
I cannot tell, what was going on 10 minutes ago. I can't tell, what will be there in 10 minutes.
QED v2.0a

Wie die Bilder zeigen ist eine andere universelle Erfahrung Ayahuasca's die Begegnung mit scheinbar intelligenten Wesen, welche auf telepathischem Wege mit uns kommunizieren und dabei möchte ich keine Aussage darüber machen, ob diese Wesen echt sind oder nicht.
And as these paintings show, another universal experience of Ayahuasca is the encounter with seemingly intelligent entities which communicate with us telepathically, and I am making no claim one way or another as to the reality status of these entities we encounter.
QED v2.0a

Damit erzeugt die Signaturerstellungseinheit 111 einen Datensatz bzw. einen BioRef 108 der in keinster Weise dazu geeignet ist, daraus die biometrischen Daten zu rekonstruieren, der aber ausreichend ist, um ihn später mit anderen BioRefs vergleichen zu können und anhand deren Ähnlichkeit eine Aussage darüber zu machen, ob die verglichenen BioRefs zu biometrischen Datensätzen derselben Person gehören oder nicht.
Thus, the signature generation unit 111 generates a dataset or a BioRef, which is in no way suitable to reconstruct the biometric data therefrom, but which is adequate to be compared with other BioRefs later on, and to make a determination, based on their similarity, as to whether the compared BioRefs belong to biometric datasets of the same person or not.
EuroPat v2

Jahrelange Erfahrung hat mir auch gezeigt, dass dies nur dann Erfolge erzielt, wenn Sie eine klare Aussage darüber machen, wie Sie die von der Krankheit aufgestaute Energie verwenden werden, entweder durch das Wählen einer oder mehrerer Optionen, oder besser durch Einfügen Ihrer eigenen Formulation.
Also years of experience have shown me that this will only be successful if you make a clear statement how you will use the energy that was bound up in the disease, either by selecting one or several of the options or better entering your own formulation.
ParaCrawl v7.1

Auch eine Bedienungsperson der Widerstandsnahtschweissmaschine mit wenig Erfahrung in der Schweisstechnik kann mit der Erfindung ohne besonderes Wissen über die Systemeigenschaften (z.B. Produktionsgeschwindigkeit, Schweissdruck) und die Beschaffenheit des zu verarbeitenden Blechmaterials in kurzer Zeit eine qualitative Aussage darüber machen, wo der Schweissbereich für die Produktionsserie liegt (minimale, maximale und optimale Schweissstromstärke).
Even a person operating the resistance seam welding machine and having little experience in welding technology can, with the aid of the invention and without special knowledge about the system characteristics (for example production rate, welding pressure) and about the nature of the sheet material to be processed, in little time make a qualitative statement about where the welding region for the production series lies (minimum, maximum, and optimum welding current strength).
EuroPat v2

Die zu identifizierenden Objekte müssen nach Mendel-Typen klassifiziert in einer Objektdatenbank abgelegt sein, wobei allerdings die Objektliste nur eine Aussage darüber zu machen braucht, welches Objekt welchem Mendel-Typ entspricht.
The objects to be identified must be classified by Mendelian type and stored in an object database, although the object list need only state the objects which correspond to a particular Mendelian type.
EuroPat v2