Translation of "Darüber gedanken machen" in English
Wir
müssen
uns
wirklich
darüber
Gedanken
machen,
woher
das
Geld
kommen
könnte.
We
really
have
to
think
about
where
the
money
could
come
from.
Europarl v8
Die
Völker
Europas
sollten
sich
darüber
Gedanken
machen
und
gleichzeitig
ihren
Kampf
verstärken.
The
peoples
of
Europe
should
be
concerned
and,
at
the
same
time,
should
step
up
their
fight.
Europarl v8
Ich
darf
die
Kommission
bitten,
sich
darüber
Gedanken
zu
machen.
I
urge
the
Commission
to
give
thought
to
it.
Europarl v8
Sie
müssen
sich
nie
wieder
Gedanken
darüber
machen
diese
Sachen
anzuschließen.
You
never
have
to
worry
about
plugging
these
things
in
again.
TED2013 v1.1
Sie
erfand
nicht
die
Idee,
sich
über
darüber
Gedanken
zu
machen.
She
didn't
invent
the
idea
of
caring
about
this
issue.
TED2013 v1.1
Warum
sollen
wir
uns
Gedanken
darüber
machen,
was
nach
unserem
Tod
passiert?
Why
should
we
care
what
happens
after
we
are
dead?
Tatoeba v2021-03-10
Man
sollte
sich
keine
Gedanken
darüber
machen,
was
die
Leute
sagen
könnten.
One
shouldn't
worry
about
what
people
are
going
to
say.
Tatoeba v2021-03-10
Du
brauchst
dir
auf
keinen
Fall
Gedanken
darüber
zu
machen.
In
any
case,
you
don't
need
to
worry.
Tatoeba v2021-03-10
Es
hat
keinen
Sinn,
sich
jetzt
darüber
Gedanken
zu
machen.
There's
no
point
in
worrying
about
it
now.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
müssten
sich
darüber
nie
Gedanken
machen.
You
would
never
have
to
give
that
a
thought.
OpenSubtitles v2018
An
Ihrer
Stelle
würde
ich
mir
darüber
keine
Gedanken
machen.
I
wouldn't
worry
about
it
if
I
were
you.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
dir
nur
darüber
Gedanken
machen,
wie
ich
dich
behandele.
You're
a
damn
fool
to
worry
about
anything
except
the
way
I
treat
you.
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie
auf,
sich
Gedanken
darüber
zu
machen.
The
only
thing
to
do
is
to
stop
worrying
about
it.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
dir
keine
Gedanken
darüber
machen.
You
shouldn't
be
thinking
about
that.
OpenSubtitles v2018
Dann
werden
wir
uns
Gedanken
darüber
machen,
wie
wir
es
verabreichen.
Then
we'll
worry
about
how
to
deliver
it.
OpenSubtitles v2018
Die
sollen
sich
darüber
Gedanken
machen,
warum
wir
Fragen
stellen.
Let
them
worry
about
why
we're
asking
questions.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mir
darüber
Gedanken
machen.
I'd
worry
about
this.
OpenSubtitles v2018
Die
amerikanische
Öffentlichkeit
sollte
sich
darüber
Gedanken
machen.
American
public
should
be
very
concerned
about
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mir
noch
etwas
Gedanken
darüber
machen.
I
just
need
to
wrap
my
head
around
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
ich
würde
mir
darüber
keine
Gedanken
machen.
I
mean,
I
wouldn't
worry
about
it
too
much.
OpenSubtitles v2018
Haben
wir
Zeit,
uns
darüber
Gedanken
zu
machen?
Do
we
have
time
to
worry
about
that?
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
darüber
keine
Gedanken
mehr
machen.
We
don't
have
to
worry
about
any
of
that.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
uns
darüber
keine
Gedanken
machen
müssen.
We
should
be
able
to
come
here
without
thinking
it's
crooked.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keine
Zeit
um
mir
darüber
Gedanken
zu
machen,
Johnson.
I
haven't
got
time
to
worry
about
this,
Johnson.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nicht,
dass
du
dir
darüber
Gedanken
machen
musst.
I
don't
think
you
have
to
worry
about
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mir
darüber
keine
Gedanken
machen.
I
wouldn't
worry
too
much
about
it.
OpenSubtitles v2018
Im
Ernst,
Izzy,
du
solltest
dir
darüber
Gedanken
machen.
Come
on,
Izzy.
You
gotta
start
thinking
about
that.
OpenSubtitles v2018