Translation of "Viele gedanken machen" in English
Über
Flussbegradigungen
und
Überschwemmungsflächen
müssen
wir
uns
viele
Gedanken
machen.
We
also
need
to
think
very
carefully
about
straightening
rivers
and
about
flood
plains.
Europarl v8
Ich
sollte
mir
nicht
zu
viele
Gedanken
machen.
I
should
not
worry
too
much.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
ich
versuch,
mir
nicht
allzu
viele
Gedanken
zu
machen.
Anyway,
I
try
not
to
worry
too
much,
'cause
I'm
a
pretty,
uh--
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mir
zu
viele
Gedanken
über
Komplikationen
machen.
See,
I'd
be
too
worried
about
time
lost
from
work,
complications.
OpenSubtitles v2018
Ach
...
Schau,
du
brauchst
dir
nicht
so
viele
Gedanken
zu
machen.
Look
this
isn't
something
someone
in
my
position
should
be
saying...
OpenSubtitles v2018
Ohne
sich
viele
Gedanken
zu
machen,
willigte
sie
ein.
Without
much
thinking
about
it
she
agreed.
ParaCrawl v7.1
Ich
versuche,
mir
nicht
so
oft
so
viele
Gedanken
zu
machen.
I
try
to
not
think
about
it
too
often.
ParaCrawl v7.1
Sie
heirateten
sehr
schnell
ohne
sich
viele
Gedanken
zu
machen.
They
got
married
pretty
fast
without
thinking
too
much
about
it.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zu
dem
was
viele
denken,
machen
Gedanken
nicht
wirklich
Kontakt.
In
contradiction
to
what
many
people
believe,
thoughts
don't
connect.
ParaCrawl v7.1
Brahma
Baba
muss
sich
für
euch
so
viele
Gedanken
machen.
He
has
to
beat
His
head
so
much
for
you.
ParaCrawl v7.1
Darüber
sollte
man
sich
sehr
viele
Gedanken
machen.
This
is
something
we
should
think
about
very
well.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
in
dieser
Richtung
müssen
wir
uns
gemeinsam
noch
viele
Gedanken
machen!
I
think
we
must
continue
to
think
hard
together
along
these
lines!
Europarl v8
Schaff
deinen
Arsch
ins
Haus
und
hör
auf,
dir
so
viele
Gedanken
zu
machen.
Get
your
ass
back
in
the
house
and
stop
thinking
so
much.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eindeutig
ein
Thema,
zu
dem
die
Mitglieder
sich
sehr
viele
Gedanken
machen.
How
ever,
the
public
throughout
the
European
Community
are
concerned
that
there
is
a
prevalence
of
real
abuses
of
human
rights
in
many
third
countries.
EUbookshop v2
Als
Neuling
solltest
du
dir
hinsichtlich
der
Qualität
zunächst
nicht
zu
viele
Gedanken
machen.
When
beginning,
you
shouldn't
be
too
concerned
with
the
quality
of
the
meditation
itself.
ParaCrawl v7.1
Du
solltest
Dir
nicht
so
viele
Gedanken
darüber
machen,
ob
Du
zu
viele
Stichpunkte
hast.
Also,
you
need
not
worry
about
having
too
many
bullets.
ParaCrawl v7.1
Denn
ohne
Binnengrenzen
kann
sich
Mitgliedstaat
A
so
viele
Gedanken
machen
wie
er
will:
wenn
Mitgliedstaat
B
kaum
einen
Gedanken
an
das
Problem
der
Beschäftigung
illegaler
Einwanderer
verschwendet,
bleibt
das
Aufbegehren
von
Mitgliedstaat
A
nichts
weiter
als
eine
Stimme,
die
im
Nichts
verhallt.
After
all,
when
internal
borders
are
non-existent,
Member
State
A
may
worry
itself
silly,
but
if
Member
State
B
barely
addresses
the
employment
of
illegal
immigrants,
if
at
all,
then
Member
State
A
will
remain
nothing
but
a
voice
in
the
wilderness.
Europarl v8
Infolgedessen
gibt
es
jetzt
sehr
gute
Gründe
den
Schwerpunkt
der
US-Konjunktur
von
Maßnahmen,
die
darauf
abzielen
die
Nachfrage
zu
fördern
auf
Maßnahmen
zu
verlagern,
die
darauf
abzielen
die
Beschäftigung
direkt
zu
fördern
(ohne
sich
zu
viele
Gedanken
darüber
zu
machen,
ob
diese
Maßnahmen
in
der
Hinsicht
effizient
sind,
dass
sie
die
Menge
produzierter
Waren
und
Dienstleistungen
erheblich
steigern).
As
a
result,
there
is
now
a
very
strong
case
to
turn
the
focus
of
the
US
economy
from
measures
aimed
at
increasing
demand
to
measures
aimed
at
boosting
employment
directly
(without
worrying
much
about
whether
these
measures
are
efficient
in
the
sense
of
substantially
raising
the
quantity
of
goods
and
services
produced).
News-Commentary v14
Herrn
Herman
möchte
ich
sagen,
daß
ich
nicht
glaube,
daß
wir
uns
über
den
Streit
um
Worte
zu
viele
Gedanken
machen
sollten.
This
is
a
legislative
decision,
in
other
words
we
may
only
say
yes
or
no
to
the
conclusion
of
the
interim
agreement.
EUbookshop v2
Sich
so
viele
Gedanken
zu
machen,
klingt
womöglich
nach
viel
Arbeit,
aber
das
muss
ein
verantwortungsvoller
Erwachsener
dieser
Tage
leisten.
That
much
thinking
may
sound
like
a
lot
of
work,
but
it
is
what
is
required
of
a
responsible
adult
these
days.
News-Commentary v14
Ich
glaube,
dass
sie
einfach
versucht
haben,
sich
nicht
so
viele
Gedanken
darum
zu
machen.
I
guess
you
just
try
not
to
care
too
much.
OpenSubtitles v2018