Translation of "Viele gedanken machen" in English

Über Flussbegradigungen und Überschwemmungsflächen müssen wir uns viele Gedanken machen.
We also need to think very carefully about straightening rivers and about flood plains.
Europarl v8

Ich sollte mir nicht zu viele Gedanken machen.
I should not worry too much.
OpenSubtitles v2018

Na ja, ich versuch, mir nicht allzu viele Gedanken zu machen.
Anyway, I try not to worry too much, 'cause I'm a pretty, uh--
OpenSubtitles v2018

Ich würde mir zu viele Gedanken über Komplikationen machen.
See, I'd be too worried about time lost from work, complications.
OpenSubtitles v2018

Ach ... Schau, du brauchst dir nicht so viele Gedanken zu machen.
Look this isn't something someone in my position should be saying...
OpenSubtitles v2018

Ohne sich viele Gedanken zu machen, willigte sie ein.
Without much thinking about it she agreed.
ParaCrawl v7.1

Ich versuche, mir nicht so oft so viele Gedanken zu machen.
I try to not think about it too often.
ParaCrawl v7.1

Sie heirateten sehr schnell ohne sich viele Gedanken zu machen.
They got married pretty fast without thinking too much about it.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz zu dem was viele denken, machen Gedanken nicht wirklich Kontakt.
In contradiction to what many people believe, thoughts don't connect.
ParaCrawl v7.1

Brahma Baba muss sich für euch so viele Gedanken machen.
He has to beat His head so much for you.
ParaCrawl v7.1

Darüber sollte man sich sehr viele Gedanken machen.
This is something we should think about very well.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, in dieser Richtung müssen wir uns gemeinsam noch viele Gedanken machen!
I think we must continue to think hard together along these lines!
Europarl v8

Schaff deinen Arsch ins Haus und hör auf, dir so viele Gedanken zu machen.
Get your ass back in the house and stop thinking so much.
OpenSubtitles v2018

Es ist eindeutig ein Thema, zu dem die Mitglieder sich sehr viele Gedanken machen.
How ever, the public throughout the European Community are concerned that there is a prevalence of real abuses of human rights in many third countries.
EUbookshop v2

Als Neuling solltest du dir hinsichtlich der Qualität zunächst nicht zu viele Gedanken machen.
When beginning, you shouldn't be too concerned with the quality of the meditation itself.
ParaCrawl v7.1

Du solltest Dir nicht so viele Gedanken darüber machen, ob Du zu viele Stichpunkte hast.
Also, you need not worry about having too many bullets.
ParaCrawl v7.1

Denn ohne Binnengrenzen kann sich Mitgliedstaat A so viele Gedanken machen wie er will: wenn Mitgliedstaat B kaum einen Gedanken an das Problem der Beschäftigung illegaler Einwanderer verschwendet, bleibt das Aufbegehren von Mitgliedstaat A nichts weiter als eine Stimme, die im Nichts verhallt.
After all, when internal borders are non-existent, Member State A may worry itself silly, but if Member State B barely addresses the employment of illegal immigrants, if at all, then Member State A will remain nothing but a voice in the wilderness.
Europarl v8

Infolgedessen gibt es jetzt sehr gute Gründe den Schwerpunkt der US-Konjunktur von Maßnahmen, die darauf abzielen die Nachfrage zu fördern auf Maßnahmen zu verlagern, die darauf abzielen die Beschäftigung direkt zu fördern (ohne sich zu viele Gedanken darüber zu machen, ob diese Maßnahmen in der Hinsicht effizient sind, dass sie die Menge produzierter Waren und Dienstleistungen erheblich steigern).
As a result, there is now a very strong case to turn the focus of the US economy from measures aimed at increasing demand to measures aimed at boosting employment directly (without worrying much about whether these measures are efficient in the sense of substantially raising the quantity of goods and services produced).
News-Commentary v14

Herrn Herman möchte ich sagen, daß ich nicht glaube, daß wir uns über den Streit um Worte zu viele Gedanken machen sollten.
This is a legislative decision, in other words we may only say yes or no to the conclusion of the interim agreement.
EUbookshop v2

Sich so viele Gedanken zu machen, klingt womöglich nach viel Arbeit, aber das muss ein verantwortungsvoller Erwachsener dieser Tage leisten.
That much thinking may sound like a lot of work, but it is what is required of a responsible adult these days.
News-Commentary v14

Ich glaube, dass sie einfach versucht haben, sich nicht so viele Gedanken darum zu machen.
I guess you just try not to care too much.
OpenSubtitles v2018