Translation of "Viele worte machen" in English
Ich
will
nicht
viele
Worte
machen,
gerade
als
Journalist.
I
won't
make
a
long
speech,
just
like
a
journalist.
OpenSubtitles v2018
Der
diesjährige
Preisträger
schaffte
es,
uns
ohne
viele
Worte
sprachlos
zu
machen.
This
year’s
winner
left
us
speechless,
with
few
words.
ParaCrawl v7.1
Viele
Worte
machen
müssen,
um
den
Hund
zu
erziehen
-
diese
Zeiten
sind
vorbei.
Many
words
have
to
do
to
train
your
dog
-
those
days
are
over.
ParaCrawl v7.1
Fazit:
Zu
Melbourne
kann
man
nicht
viele
Worte
machen,
die
Stadt
spricht
für
sich.
Conclusion:
You
can't
say
too
many
words
about
Melbourne.
The
city
speaks
for
itself.
ParaCrawl v7.1
Bevor
ich
fortfahre,
kann
ich
nicht
umhin,
zu
den
Be
merkungen
meiner
Kollegin
im
Politischen
Ausschuß,
Frau
Baduel
Glorioso,
Stellung
zu
beziehen,
die
—
ohne
viele
Worte
zu
machen
—
den
Eindruck
vermittelte
als
sei
ich
auf
Einladung
der
marokkanischen
Regierung
in
Marokko
gewesen.
Before
going
further,
I
must
refer
as
well
to
the
remarks
made
by
my
colleague
on
the
Political
Affairs
Committee,
Mrs
Baduel
Glorioso,
who
while
she
did
not
say
so
in
so
many
words,
created
the
impression
that
I
had
been
in
Morocco
at
the
invitation
of
the
Moroccan
Government.
EUbookshop v2
Leider
muß
ich
sagen,
daß
wir
dann
um
das
„Gewußt
was"
allzuoft
zu
viele
Worte
machen.
Regrettably,
we
waste
far
too
many
words
on
'what
has
to
be
done'.
EUbookshop v2
Ein
unsichtbarer
Faden
verbindet
die
beiden
miteinander,
so
daß
jeder
von
ihnen
empfinden
kann,
was
der
andere
denkt,
ohne
daß
sie
sehr
viele
Worte
machen
müssen.
An
invisible
thread
links
the
two
of
you
together,
so
that
without
having
to
say
very
much,
you
each
can
feel
what
the
other
is
thinking.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
Jesus
selbst
ermahnt
hat,
„nicht
zu
plappern
wie
die
Heiden,
die
meinen,
sie
werden
nur
erhört,
wenn
sie
viele
Worte
machen“
(Mt
6,7),
bewahrte
für
Montini
gerade
die
Wiederholung
von
Formeln
wie
dem
Vaterunser
und
dem
Ave
Maria
vor
der
Versuchung,
das
Gebet
in
einen
Wortschwall
zu
verwandeln.
And
if
Jesus
himself
commanded
us
not
to
be
«like
the
Pagans,
who
believe
they
are
heard
through
the
force
of
words»
(Mt
6,7),
for
Montini
it
is
precisely
the
repetition
of
formulas
such
as
the
Our
Father
and
the
Hail
Mary
that
saves
us
from
the
temptation
of
transforming
the
prayer
into
wordy
speeches.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
notwendig,
viele
Worte
zu
machen,
wenn
man
betet:
der
Herr
weiß,
was
wir
ihm
sagen
wollen.
There
is
no
need
to
fritter
away
words
in
order
to
pray:
the
Lord
knows
what
we
want
to
say
to
Him.
ParaCrawl v7.1
Ich
will
auch
nicht
viele
Worte
machen,
meine
Beschreibungen,
die
Fotos
und
die
freien
Downloads
sprechen
für
sich!
I
am
not
going
to
say
too
many
words
about
this
one.
My
descriptions,
the
photos
and
the
free
downloads
are
the
arguments
in
favor
of
this
release!
CCAligned v1
Und
weil
die
Praxis
immer
besser
ist
als
viele
Worte
–
machen
Sie
sich
doch
live
ein
Bild
von
uns
und
unseren
Lösungen
und
besuchen
Sie
uns
in
Schwerte.
And
because
actions
always
speak
louder
than
words
-
why
don’t
you
take
a
look
for
yourself
and
visit
us
in
Schwerte,
Germany.
CCAligned v1
Ich
möchte
nicht
viele
Worte
machen,
aber
genau
rechtzeitig
zu
Weihnachten
ist
hier
ein
kleines
Präsent
für
euch:
I
don’t
want
to
make
many
words,
but
right
on
time
for
Christmas
here
is
a
little
present
for
you:
CCAligned v1
Heller
schrieb
1853
an
seinen
Verleger,
er
habe
"nicht
gesucht,
viele
Worte
zu
machen",
sondern
er
wolle
"etwas
Erhebliches,
Sinniges
in
wenigen
Strichen"
andeuten.
In
1853
Heller
wrote
to
his
publisher
that
he
"had
not
sought
to
write
many
words"
here,
but
wanted
to
suggest
something
"substantial
and
meaningful"
in
"just
a
few
strokes".
ParaCrawl v7.1
Statt
viele
Worte
zu
machen,
bat
er
die
versammelten
Apostel
sich
für
ein
sehr
emotionales,
herzliches
Gebet
zu
erheben.
Rather
than
do
a
lot
of
talking,
he
asked
the
assembled
Apostles
to
rise
for
a
very
emotional
and
heartfelt
prayer.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
gleichgültig,
ob
ihre
Ausdrucksweise
voneinander
abweicht,
ob
[401]
ihre
Auslegung
der
Symbole
und
Schriften
verschieden
ist,
ob
sie
wenig
oder
viele
Worte
machen.
It
does
not
matter
if
their
terminologies
differ,
their
interpretations
of
symbols
[401]
and
scriptures
vary,
or
their
words
are
few
or
many.
ParaCrawl v7.1
Sagte
Ich:
„Du
hättest
hier
nicht
so
viele
Worte
zu
machen
brauchen,
und
Ich
hätte
den
guten
Willen
und
den
reinen
Sinn
deiner
ganz
klaren
Vernunft
auch
verstanden.
I
said:
“You
should
not
have
used
so
many
words
here,
then
I
also
would
have
understood
the
good
will
and
the
pure
attitude
of
your
very
clear
mind.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Ikonografie
des
Films
findet
sie
eine
cinematografische
Lösung,
um
auf
ökonomische
Weise
von
den
Haarrissen
in
der
Beziehung
zu
erzählen,
und
zugleich,
ohne
viele
Worte
zu
machen,
einer
neuen
unbekannten
Welt
die
Farben
der
Sinnlichkeit
zu
geben.
Via
the
iconography
of
the
film,
she
finds
a
cinematic
solution
to
economically
describe
the
hairline
cracks
in
their
relationship,
and
at
the
same
time,
in
very
few
words,
to
imbibe
the
new
and
unknown
world
with
the
colours
of
sensuality.
ParaCrawl v7.1
Warum
viele
Worte
machen,
wenn
Er
sogar
weiß,
was
wir
Ihn
fragen
und
um
was
wir
Ihn
bitten
möchten.
Why
so
many
words,
if
He
knows
even
what
we
want
to
ask
Him
about
or
for?
ParaCrawl v7.1
Widerhall
und
Träger
des
Wortes
Gottes
Wir
sind
nicht
dazu
beauftragt,
viele
Worte
zu
machen,
sondern
zum
Widerhall
und
Träger
eines
einzigen
»Wortes«
zu
werden,
des
Wortes
Gottes,
das
zu
unserem
Heil
menschgeworden
ist.
We
are
not
charged
to
utter
many
words,
but
to
echo
and
bear
the
message
of
a
single
"Word",
the
Word
of
God
made
flesh
for
our
salvation.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
meine
Feder
nicht
ruhen
lassen,
weil
Wang
Mingduos
Bildnis,
mein
Bruder,
immerwährenden
Arbeitens,
ohne
viele
Worte
zu
machen,
mein
Herz
berührt
hat.
I
cannot
leave
my
pen
lying
down
any
longer,
because
Brother
Wang
Mingduo's
image
of
always
working
without
talking
much
has
moved
my
heart.
ParaCrawl v7.1
Es
nützt
nichts,
wenn
wir
dann
viele
Worte
machen
und
Behauptungen
aufstellen:
Diese
müssen
durch
das
konkretisiert
werden,
was
wir
sind,
und
was
wir
sind,
muss
dem
entsprechen,
das
Christus
ist.
It
is
no
use
using
phrases,
and
making
claims:
these
have
to
be
substantiated
by
what
we
are
like,
and
what
we
are
like
must
be
what
Christ
is
like.
ParaCrawl v7.1