Translation of "Ausreichender beweis" in English
Die
Zahl
der
beim
Europäischen
Gerichtshof
erhobenen
Klagen
ist
ausreichender
Beweis
hierfür.
The
number
of
cases
brought
before
the
European
Court
of
Justice
provides
convincing
evidence
of
this
fact.
TildeMODEL v2018
Der
Knopf
ist
kein
ausreichender
Beweis.
I
have
not
got
enough
evidence.
OpenSubtitles v2018
Das
Problem
wird
ausreichender
Beweis
für
die
oben
genannten
Anforderungen
werden.
The
problem
will
be
sufficient
proof
of
the
above
requirements.
CCAligned v1
Was
ist
ein
ausreichender
Beweis
für
einen
günstigeren
Preis?
What
is
acceptable
evidence
of
a
lower
rate?
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklung
in
Tunesien
ist
ein
ausreichender
Beweis
dafür.
Tunisia
is
sufficient
proof
of
this.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeremonie
war
ein
ausreichender
Beweis
für
den
Zusammenschluss.
The
ceremony
was
enough
proof
of
the
association.
ParaCrawl v7.1
Falls
ja,
welche
Arten
von
Schriftstücken
sollten
als
ausreichender
Beweis
eines
Anspruchs
gelten?
If
so
what
types
of
documents
should
be
considered
sufficient
as
a
proof
of
the
claim?
TildeMODEL v2018
Wir
haben
bewußt
den
ungünstigsten
Fall
gerechnet,
da
dieser
schon
ein
ausreichender
Beweis
ist.
We
have
deliberately
postulated
a
worst
case,
since
it
is
already
sufficient
proof
in
and
of
itself.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Gericht
Amerikas
wäre
das
ein
ausreichender
Beweis
zur
Überführung
in
einem
Mordprozeß.
In
any
court
in
America
that
would
be
sufficient
evidence
in
a
murder
trial
for
conviction.
ParaCrawl v7.1
Ich
finde,
daß
die
Umweltsituation
in
Europa
ein
ausreichender
Beweis
dafür
ist,
daß
das
Problem
existiert,
und
dafür,
wo
die
Ursachen
dieses
Problems
liegen.
I
think
that
the
environmental
situation
in
Europe
is
already
proof
enough
of
an
existing
problem
and
where
the
causes
of
this
problem
can
be
found.
Europarl v8
Die
Tatsache,
dass
eine
OSZE-Mission
zur
Wahlbeobachtung
bei
den
Präsidentschaftswahlen
eingeladen
wurde
und
neben
Präsident
Lukaschenko
nun
anscheinend
auch
noch
einige
andere
Präsidentschaftskandidaten
zugelassen
werden
sollen,
ist
zwar
begrüßenswert,
doch
kein
ausreichender
Beweis
für
eine
funktionierende
Demokratie.
The
fact
that
an
OSCE
mission
has
been
invited
to
observe
the
presidential
election
and
that
a
number
of
contenders
to
President
Lukashenko
are
likely
to
be
allowed
to
contest
the
presidential
race
is
a
welcome
move,
but
not
sufficient
evidence
of
a
functioning
democracy.
Europarl v8
Dies
scheint
mir
ein
ausreichender
Beweis
dafür,
dass
diese
Frage
weitere
Konsequenzen
haben
wird
und
einige
dieser
Konsequenzen
zweifellos
Gegenstand
sehr
hitziger
Diskussionen
sein
werden.
It
appears
to
me
that
this
is
ample
proof
that
this
issue
will
have
further
consequences,
and
that
some
of
these
consequences
will
undoubtedly
be
the
subject
of
much
heated
discussion.
Europarl v8
Dies
wird
als
ausreichender
Beweis
für
die
Schlußfolgerung
angesehen,
daß
es
sich
bei
dem
STPF
de
facto
um
eine
spezifische
Regelung
im
Sinne
des
Artikels
3
Absatz
2
Buchstabe
c)
der
Grundverordnung
handelt.
This
is
considered
to
be
sufficient
evidence
to
establish
that
the
STPF
is
de
facto
specific
within
the
meaning
of
Article
3(2)(c)
of
the
basic
Regulation.
JRC-Acquis v3.0