Translation of "Ausreichender beweis" in English

Die Zahl der beim Europäischen Gerichtshof erhobenen Klagen ist ausreichender Beweis hierfür.
The number of cases brought before the European Court of Justice provides convincing evidence of this fact.
TildeMODEL v2018

Der Knopf ist kein ausreichender Beweis.
I have not got enough evidence.
OpenSubtitles v2018

Das Problem wird ausreichender Beweis für die oben genannten Anforderungen werden.
The problem will be sufficient proof of the above requirements.
CCAligned v1

Was ist ein ausreichender Beweis für einen günstigeren Preis?
What is acceptable evidence of a lower rate?
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklung in Tunesien ist ein ausreichender Beweis dafür.
Tunisia is sufficient proof of this.
ParaCrawl v7.1

Die Zeremonie war ein ausreichender Beweis für den Zusammenschluss.
The ceremony was enough proof of the association.
ParaCrawl v7.1

Falls ja, welche Arten von Schriftstücken sollten als ausreichender Beweis eines Anspruchs gelten?
If so what types of documents should be considered sufficient as a proof of the claim?
TildeMODEL v2018

Wir haben bewußt den ungünstigsten Fall gerechnet, da dieser schon ein ausreichender Beweis ist.
We have deliberately postulated a worst case, since it is already sufficient proof in and of itself.
ParaCrawl v7.1

In jedem Gericht Amerikas wäre das ein ausreichender Beweis zur Überführung in einem Mordprozeß.
In any court in America that would be sufficient evidence in a murder trial for conviction.
ParaCrawl v7.1

Ich finde, daß die Umweltsituation in Europa ein ausreichender Beweis dafür ist, daß das Problem existiert, und dafür, wo die Ursachen dieses Problems liegen.
I think that the environmental situation in Europe is already proof enough of an existing problem and where the causes of this problem can be found.
Europarl v8

Die Tatsache, dass eine OSZE-Mission zur Wahlbeobachtung bei den Präsidentschaftswahlen eingeladen wurde und neben Präsident Lukaschenko nun anscheinend auch noch einige andere Präsidentschaftskandidaten zugelassen werden sollen, ist zwar begrüßenswert, doch kein ausreichender Beweis für eine funktionierende Demokratie.
The fact that an OSCE mission has been invited to observe the presidential election and that a number of contenders to President Lukashenko are likely to be allowed to contest the presidential race is a welcome move, but not sufficient evidence of a functioning democracy.
Europarl v8

Dies scheint mir ein ausreichender Beweis dafür, dass diese Frage weitere Konsequenzen haben wird und einige dieser Konsequenzen zweifellos Gegenstand sehr hitziger Diskussionen sein werden.
It appears to me that this is ample proof that this issue will have further consequences, and that some of these consequences will undoubtedly be the subject of much heated discussion.
Europarl v8

Dies wird als ausreichender Beweis für die Schlußfolgerung angesehen, daß es sich bei dem STPF de facto um eine spezifische Regelung im Sinne des Artikels 3 Absatz 2 Buchstabe c) der Grundverordnung handelt.
This is considered to be sufficient evidence to establish that the STPF is de facto specific within the meaning of Article 3(2)(c) of the basic Regulation.
JRC-Acquis v3.0