Translation of "Ausreichende versicherung" in English
Der
Lieferant
ist
verpflichtet,
eine
ausreichende
Produkthaftpflicht-Versicherung
zu
unterhalten.
The
Supplier
is
required
to
maintain
adequate
product
insurance.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
verpflichtet,
auf
Anfrage
B+S
den
Nachweis
für
die
ausreichende
Versicherung
vorzulegen.
Upon
request
the
Contractor
shall
be
obliged
to
submit
to
B+S
proof
of
such
adequate
insurance.
ParaCrawl v7.1
Die
Generalversammlung
gewährleistet,
dass
das
ERIC
ESS
eine
ausreichende
Versicherung
abschließt,
die
alle
Risiken
der
Gründung
und
des
Betriebs
der
Infrastruktur
abdeckt
und
Vorschriften
bezüglich
einer
eventuellen
Auflösung
des
ERIC
umfasst.
The
General
Assembly
shall
ensure
that
the
ESS
ERIC
takes
out
appropriate
insurance
to
cover
any
risks
specific
to
the
construction
and
operation
of
its
infrastructure,
including
provisions
relating
to
the
winding
up
of
the
ERIC,
should
that
arise.
DGT v2019
Ursache
hierfür
sind
u.a.
hohe
Fördermittel/
Subventionen,
abgeschriebene
Techniken,
steuerfreie
Rücklagen,
keine
Berücksichtigung
der
vollen
Kosten
der
Endlagerung,
eine
nicht
ausreichende
Versicherung
der
Risiken
sowie
die
hohe
Unterstützung
im
Forschungsbereich.
Reasons
for
that
include
high
levels
of
grants
and
subsidies,
the
use
of
technologies
the
cost
of
which
has
been
written
off,
tax-free
reserves,
the
fact
that
the
full
cost
of
storage
is
not
taken
into
account,
insufficient
risk
insurance
and
high
levels
of
research
support.
TildeMODEL v2018
Die
Verantwortung
für
die
beförderten
Ladungen
gewährleistend
haben
wir
die
ausreichende
CMR
versicherung
in
den
Rahmen
der
internationalen
Regeln
des
Autoguterverkehrs.
We
understand
all
responsibility
for
your
cargoes
and
we
have
an
enough
CMR
insurance
policy
within
of
international
rules
for
auto
transport
movements.
CCAligned v1
Soweit
der
Auftragnehmer
in
unserem
Eigentum
stehende
Vormaterialien,
Füllgüter
oder
ähnliche
Produkte,
insbesondere
soweit
sie
der
Weiterverarbeitung
dienen,
verwendet,
übernimmt
der
Auftragnehmer
die
Verpflichtung,
für
eine
ausreichende
handelsübliche
Versicherung
gegen
Schäden
Dritter
oder
des
Auftragnehmers
zu
sorgen.
If
the
contractor
uses
input
materials,
fillers
or
similar
products
which
are
under
our
ownership,
in
particular
if
they
are
used
for
further
processing,
the
contractor
assumes
the
obligation
to
ensure
adequate
customary
insurance
against
damages
by
third
parties
or
by
the
contractor.
ParaCrawl v7.1
Ich
wurde
auf
dem
Fall
von
sofortige
20-Fuss-
falle
verschoben,
und
sogar
stellten
die
Bäume
ausreichende
Versicherung
nicht
gegen
das
Gleiten
zur
Verfügung.
I
was
suspended
on
the
hang
of
an
immediate
20-foot
drop,
and
even
the
trees
did
not
provide
adequate
assurance
against
slipping.
ParaCrawl v7.1
Nur
sehr
wenige
Anbieter
von
Dienstleistungen
haben
für
Schadensersatzansprüche
der
Gäste
eine
ausreichende
Versicherung,
wenn
sie
überhaupt
eine
haben.
Very
few
service
providers
in
Myanmar
have
an
adequate
insurance
to
cover
guest's
claims;
if
any
at
all.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
erkennt
zudem
ausdrücklich
an,
dass
das
von
ihm
eingebrachte
Equipment
nicht
durch
UGS
versichert
ist
und
er
alleine
für
die
ausreichende
Versicherung
seines
Equipments
verantwortlich
ist.
The
customer
also
expressly
recognises
that
the
equipment
the
customer
installs
is
not
insured
by
UGS
and
that
the
customer
is
solely
responsible
for
adequately
insuring
his
equipment.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftragnehmer
ist
verpflichtet,
für
alle
ihm
obliegenden
Leistungen
und
Nebenleistungen
aus
dem
Vertragsverhältnis
mit
Auer
Lighting
eine
ausreichende
und
angemessene
Versicherung
abzuschließen
und
aufrecht
zu
halten
und
Auer
Lighting
auf
Verlangen
diesbzgl.
The
Supplier
is
obliged
to
set
up
and
to
keep
an
adequate
and
sufficient
insurance
for
all
his
main
and
collateral
performances
of
his
contractual
duties
during
the
contract
period
with
Auer
Lighting.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
berechtigt,
für
die
Dauer
des
Eigentumsvorbehaltes
die
Vorbehaltsware
auf
Kosten
des
Kunden
gegen
Feuer-,
Wasser-
und
sonstigen
Schäden
zu
versichern,
sofern
der
Kunde
ausreichende
Versicherung
nicht
selbst
nachweist.
For
the
term
of
the
reservation
of
ownership,
we
shall
be
entitled
to
insure
the
goods
that
are
subject
to
reservation
of
ownership,
at
the
expense
of
the
customer,
against
fire,
water
and
other
damage,
to
the
extent
that
the
customer
does
not
provide
evidence
of
sufficient
insurance
himself.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftraggeber
hat
eine
ausreichende
Versicherung
für
Produkthaftungsansprüche
abzuschließen
um
sich
dahingehend
schad-
und
klaglos
zu
halten.
The
Customer
must
obtain
sufficient
insurance
against
product
liability
claims
in
order
to
hold
himself
free
and
harmless.
ParaCrawl v7.1
Unbeschadet
des
vereinbarten
Gefahrenüberganges
ist
für
den
Transport
jeder
Warenlieferung
an
uns
vom
Lieferanten
eine
ausreichende
Versicherung
einzudecken.
Irrespective
of
the
agreed
passing
of
risk,
Supplier
shall
take
out
sufficient
insurance
coverage
for
the
every
transport
of
goods
delivered
to
us.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
berechtigt,
für
die
Dauer
des
Eigentumsvorbehaltes
die
Vorbehaltsware
auf
Kosten
des
Kunden
gegen
Feuer-,
Wasser-
und
sonstige
Schäden
zu
versichern,
sofern
der
Kunde
eine
ausreichende
Versicherung
nicht
selbst
nachweist.
We
are
entitled
to
have
the
goods
subject
to
retention
of
title
insured
at
the
customer’s
expense
against
fire,
water
and
any
other
damage
for
the
duration
of
the
lien,
unless
the
customer
already
has
adequate
insurance
himself.
ParaCrawl v7.1
Versicherungsschutz:
Alle
Teilnehmenden
müssen
über
einen
ausreichenden
Versicherung
verfügen.
Insurance:
all
participants
must
be
adequately
insured.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
ausreichenden
Versicherung
kann
jemanden
zu
schützen
sollten
sie
jemals
einen
Unfall
haben.
Having
sufficient
insurance
can
protect
someone
should
they
ever
have
an
accident.
ParaCrawl v7.1
Hierin
werden
auch
die
Möglichkeiten
der
ausreichenden
Versicherung
und
Rückversicherung
in
allen
Bereichen
als
Übersetzungsunternehmen
ausgeschöpft.
The
department
explores
all
the
possibilities
of
satisfactory
insurance
and
reinsurance
available
to
every
area
of
a
translation
company.
ParaCrawl v7.1
Sich
aber
so
viel
Geld
anzusparen,
dass
man
im
Alter,
bei
möglicher
Krankheit,
Invalidität
oder
Arbeitslosigkeit
davon
zehren
kann
oder
sich
durch
eine
freiwillige
Versicherung
ausreichend
abzusichern,
ist
unmöglich.
It
is
not
possible
to
save
enough
money
to
support
yourself
when
you
are
older
in
the
case
ofillness,
invalidity
or
unemployment.Additional
free-will
insurance
will
not
be
sufficient
either.
ParaCrawl v7.1