Translation of "Ausreichende versicherung" in English

Der Lieferant ist verpflichtet, eine ausreichende Produkthaftpflicht-Versicherung zu unterhalten.
The Supplier is required to maintain adequate product insurance.
ParaCrawl v7.1

Er ist verpflichtet, auf Anfrage B+S den Nachweis für die ausreichende Versicherung vorzulegen.
Upon request the Contractor shall be obliged to submit to B+S proof of such adequate insurance.
ParaCrawl v7.1

Die Generalversammlung gewährleistet, dass das ERIC ESS eine ausreichende Versicherung abschließt, die alle Risiken der Gründung und des Betriebs der Infrastruktur abdeckt und Vorschriften bezüglich einer eventuellen Auflösung des ERIC umfasst.
The General Assembly shall ensure that the ESS ERIC takes out appropriate insurance to cover any risks specific to the construction and operation of its infrastructure, including provisions relating to the winding up of the ERIC, should that arise.
DGT v2019

Ursache hierfür sind u.a. hohe Fördermittel/ Subventionen, abgeschriebene Techniken, steuerfreie Rücklagen, keine Berücksichtigung der vollen Kosten der Endlagerung, eine nicht ausreichende Versicherung der Risiken sowie die hohe Unterstützung im Forschungsbereich.
Reasons for that include high levels of grants and subsidies, the use of technologies the cost of which has been written off, tax-free reserves, the fact that the full cost of storage is not taken into account, insufficient risk insurance and high levels of research support.
TildeMODEL v2018

Die Verantwortung für die beförderten Ladungen gewährleistend haben wir die ausreichende CMR versicherung in den Rahmen der internationalen Regeln des Autoguterverkehrs.
We understand all responsibility for your cargoes and we have an enough CMR insurance policy within of international rules for auto transport movements.
CCAligned v1

Soweit der Auftragnehmer in unserem Eigentum stehende Vormaterialien, Füllgüter oder ähnliche Produkte, insbesondere soweit sie der Weiterverarbeitung dienen, verwendet, übernimmt der Auftragnehmer die Verpflichtung, für eine ausreichende handelsübliche Versicherung gegen Schäden Dritter oder des Auftragnehmers zu sorgen.
If the contractor uses input materials, fillers or similar products which are under our ownership, in particular if they are used for further processing, the contractor assumes the obligation to ensure adequate customary insurance against damages by third parties or by the contractor.
ParaCrawl v7.1

Ich wurde auf dem Fall von sofortige 20-Fuss- falle verschoben, und sogar stellten die Bäume ausreichende Versicherung nicht gegen das Gleiten zur Verfügung.
I was suspended on the hang of an immediate 20-foot drop, and even the trees did not provide adequate assurance against slipping.
ParaCrawl v7.1

Nur sehr wenige Anbieter von Dienstleistungen haben für Schadensersatzansprüche der Gäste eine ausreichende Versicherung, wenn sie überhaupt eine haben.
Very few service providers in Myanmar have an adequate insurance to cover guest's claims; if any at all.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde erkennt zudem ausdrücklich an, dass das von ihm eingebrachte Equipment nicht durch UGS versichert ist und er alleine für die ausreichende Versicherung seines Equipments verantwortlich ist.
The customer also expressly recognises that the equipment the customer installs is not insured by UGS and that the customer is solely responsible for adequately insuring his equipment.
ParaCrawl v7.1

Der Auftragnehmer ist verpflichtet, für alle ihm obliegenden Leistungen und Nebenleistungen aus dem Vertragsverhältnis mit Auer Lighting eine ausreichende und angemessene Versicherung abzuschließen und aufrecht zu halten und Auer Lighting auf Verlangen diesbzgl.
The Supplier is obliged to set up and to keep an adequate and sufficient insurance for all his main and collateral performances of his contractual duties during the contract period with Auer Lighting.
ParaCrawl v7.1

Wir sind berechtigt, für die Dauer des Eigentumsvorbehaltes die Vorbehaltsware auf Kosten des Kunden gegen Feuer-, Wasser- und sonstigen Schäden zu versichern, sofern der Kunde ausreichende Versicherung nicht selbst nachweist.
For the term of the reservation of ownership, we shall be entitled to insure the goods that are subject to reservation of ownership, at the expense of the customer, against fire, water and other damage, to the extent that the customer does not provide evidence of sufficient insurance himself.
ParaCrawl v7.1

Der Auftraggeber hat eine ausreichende Versicherung für Produkthaftungsansprüche abzuschließen um sich dahingehend schad- und klaglos zu halten.
The Customer must obtain sufficient insurance against product liability claims in order to hold himself free and harmless.
ParaCrawl v7.1

Unbeschadet des vereinbarten Gefahrenüberganges ist für den Transport jeder Warenlieferung an uns vom Lieferanten eine ausreichende Versicherung einzudecken.
Irrespective of the agreed passing of risk, Supplier shall take out sufficient insurance coverage for the every transport of goods delivered to us.
ParaCrawl v7.1

Wir sind berechtigt, für die Dauer des Eigentumsvorbehaltes die Vorbehaltsware auf Kosten des Kunden gegen Feuer-, Wasser- und sonstige Schäden zu versichern, sofern der Kunde eine ausreichende Versicherung nicht selbst nachweist.
We are entitled to have the goods subject to retention of title insured at the customer’s expense against fire, water and any other damage for the duration of the lien, unless the customer already has adequate insurance himself.
ParaCrawl v7.1

Versicherungsschutz: Alle Teilnehmenden müssen über einen ausreichenden Versicherung verfügen.
Insurance: all participants must be adequately insured.
ParaCrawl v7.1

Mit einer ausreichenden Versicherung kann jemanden zu schützen sollten sie jemals einen Unfall haben.
Having sufficient insurance can protect someone should they ever have an accident.
ParaCrawl v7.1

Hierin werden auch die Möglichkeiten der ausreichenden Versicherung und Rückversicherung in allen Bereichen als Übersetzungsunternehmen ausgeschöpft.
The department explores all the possibilities of satisfactory insurance and reinsurance available to every area of a translation company.
ParaCrawl v7.1

Sich aber so viel Geld anzusparen, dass man im Alter, bei möglicher Krankheit, Invalidität oder Arbeitslosigkeit davon zehren kann oder sich durch eine freiwillige Versicherung ausreichend abzusichern, ist unmöglich.
It is not possible to save enough money to support yourself when you are older in the case ofillness, invalidity or unemployment.Additional free-will insurance will not be sufficient either.
ParaCrawl v7.1