Translation of "Ausnahmegenehmigung erteilen" in English
Es
ist
nicht
sicher,
dass
die
TSX
diese
Ausnahmegenehmigung
erteilen
wird.
There
is
no
certainty
that
the
TSX
will
grant
the
exemption.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
für
längere
Zeit
im
Ausland,
kann
Ihnen
die
Ausländerbehörde
möglicherweise
eine
Ausnahmegenehmigung
erteilen.
If
you
spend
a
longer
period
abroad,
the
authority
for
foreign
nationals
may
grant
you
a
certificate
of
exemption
in
certain
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Sie
wissen,
dass
meine
Fraktion
lange
und
hart
dagegen
gekämpft
hat,
diesen
eine
Ausnahmegenehmigung
zu
erteilen.
You
know
that
my
group
has
fought
long
and
hard
against
these
being
granted
a
special
exemption.
Europarl v8
Im
Falle
unvorhergesehener
Ereignisse
können
die
Mitgliedstaaten
bis
zum
Abschluß
der
Anhörung
der
Kommission
eine
befristete
Ausnahmegenehmigung
erteilen.
In
the
event
of
unforeseen
circumstances,
Member
States
may
grant
a
temporary
exemption
pending
completion
of
the
consultations
with
the
Commission.
JRC-Acquis v3.0
Das
Präsidium
kann
auf
Vorschlag
der
Sitzung
der
Präsidentschaft
mit
den
Gruppenvorsitzenden
und
auf
Antrag
des
Vorsitzenden
der
betroffenen
Fachgruppe,
der
die
Zustimmung
des
Fachgruppenvorstandes
eingeholt
hat,
eine
Ausnahmegenehmigung
erteilen.
This
authorization
shall
be
granted
on
a
proposal
from
the
meeting
of
the
Committee
presidency
and
the
group
presidents
and
at
the
request
of
the
relevant
section
president
acting
with
the
approval
of
the
section
bureau.
TildeMODEL v2018
Das
Präsidium
kann
auf
Vorschlag
der
Sitzung
der
Präsidentschaft
mit
den
Gruppenvorsitzenden
und
auf
Antrag
des
Vorsitzenden
der
betroffenen
Fachgruppe,
der
die
Zustimmung
des
Fachgruppenvorstandes
eingeholt
hat,
eine
Ausnahmegenehmigung
erteilen.
This
authorization
shall
be
granted
on
a
proposal
from
the
meeting
of
the
Committee
presidency
and
the
group
presidents
and
at
the
request
of
the
relevant
section
president
acting
with
the
approval
of
the
section
bureau.
TildeMODEL v2018
In
begründeten
Fällen
können
die
Behörden
der
Mitgliedstaaten
eine
Ausnahmegenehmigung
erteilen,
sofern
Sprühen
aus
der
Luft
eindeutige
Vorteile
und
auch
Umweltvorteile
im
Vergleich
mit
anderen
Sprühmethoden
bringt.
Specific
derogation
may
be
given
by
the
national
authorities
of
the
Member
States
if
aerial
spraying
presents
clear
advantages
and
also
environmental
benefits
compared
to
other
spraying
methods.
TildeMODEL v2018
In
außergewöhnlichen
Notfällen
kann
die
zuständige
Stelle
eine
Ausnahmegenehmigung
erteilen,
die
es
einem
nicht
voll
qualifizierten
Koch
gestattet,
auf
einem
bestimmten
Schiff
während
einer
bestimmten
begrenzten
Zeit
bis
zum
nächsten
leicht
erreichbaren
Anlaufhafen
oder
während
eines
Zeitraums
von
höchstens
einem
Monat
zu
arbeiten,
vorausgesetzt,
dass
die
Person,
der
die
Ausnahmegenehmigung
erteilt
wird,
in
Bereichen
wie
Nahrungsmittel-
und
persönliche
Hygiene
sowie
Handhabung
und
Lagerung
von
Verpflegung
an
Bord
ausgebildet
oder
unterwiesen
wird.
In
circumstances
of
exceptional
necessity,
the
competent
authority
may
issue
a
dispensation
permitting
a
non-fully
qualified
cook
to
serve
in
a
specified
ship
for
a
specified
limited
period,
until
the
next
convenient
port
of
call
or
for
a
period
not
exceeding
one
month,
provided
that
the
person
to
whom
the
dispensation
is
issued
is
trained
or
instructed
in
areas
including
food
and
personal
hygiene
as
well
as
handling
and
storage
of
food
on
board
ship.
TildeMODEL v2018
In
außergewöhnlichen
Notfällen
kann
die
zuständige
Stelle
eine
Ausnahmegenehmigung
erteilen,
die
es
einem
nicht
voll
qualifizierten
Koch
gestattet,
auf
einem
bestimmten
Schiff
während
einer
bestimmten
begrenzten
Zeit
bis
zum
nächsten
leicht
erreichbaren
Anlaufhafen
oder
während
eines
Zeitraums
von
höchstens
einem
Monat
zu
arbeiten,
vorausgesetzt,
dass
die
Person,
der
die
Ausnahmegenehmigung
erteilt
wird,
in
Bereichen
wie
Nahrungsmittelhygiene
und
persönlicher
Hygiene
sowie
Handhabung
und
Lagerung
von
Verpflegung
an
Bord
ausgebildet
oder
unterwiesen
wird.
In
circumstances
of
exceptional
necessity,
the
competent
authority
may
issue
a
dispensation
permitting
a
non-fully
qualified
cook
to
serve
in
a
specified
ship
for
a
specified
limited
period,
until
the
next
convenient
port
of
call
or
for
a
period
not
exceeding
one
month,
provided
that
the
person
to
whom
the
dispensation
is
issued
is
trained
or
instructed
in
areas
including
food
and
personal
hygiene
as
well
as
handling
and
storage
of
food
on
board
ship.
DGT v2019
In
besonderen
Fällen,
in
denen
wegen
des
Themas
eine
umfassendere
Behandlung
gerechtfertigt
ist,
kann
der
Vorsitzende
der
Fachkommission
jedoch
eine
Ausnahmegenehmigung
erteilen.
Derogations
may
however
be
granted
by
the
chair
of
the
commission
for
exceptional
cases,
where
the
subject
matter
warrants
more
extensive
consideration.
DGT v2019
Dies
führte
dann
nach
einer
Dreiviertelstunde
dazu,
dass
der
Tower
wiederum
uns
anrief
und
sagte,
sie
würden
sich
bemühen,
eine
Ausnahmegenehmigung
zu
erteilen.
After
three
quarters
of
an
hour
the
tower
called
us
and
said
they
would
try
and
issue
us
with
special
permission.
ParaCrawl v7.1
Dieses
wird
die
DFS
Deutsche
Flugsicherung
GmbH
um
eine
Stellungnahme
bitten
und
Ihnen
die
benötigte
Ausnahmegenehmigung
erteilen.
This
office
will
ask
DFS
Deutsche
Flugsicherung
for
its
statement
and
then
issue
the
required
special
permission.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
kann
für
Einzelabsprachen,
die
angemeldet
sind
und
diese
Voraussetzungen
erfüllen,
Ausnahmegenehmigungen
erteilen.
The
Commission
may
grant
individual
exemptions
to
notified
agreements
meeting
these
conditions.
EUbookshop v2
Der
Vorschlag
scheiterte
letztlich,
jedoch
wurde
es
der
FAA
gestattet,
weitere
Ausnahmegenehmigungen
zu
erteilen,
von
denen
aber
zunächst
nicht
AWA,
sondern
deren
Wettbewerber
Alaska
Airlines
profitierte.
In
the
end
the
restriction
was
not
lifted,
but
the
FAA
was
permitted
to
add
additional
exemptions,
which
went
not
to
AWA
but
to
competitor
Alaska
Airlines.
Wikipedia v1.0
Die
Europäische
Union
hat
sich,
als
sie
die
Rechtsvorschriften
für
die
Verwendung
von
Süß-
und
Farbstoffen
in
Lebensmitteln
harmonisierte,
die
Möglichkeit
vorbehalten,
den
Mitgliedstaaten
zum
Schutz
traditioneller
Le
bensmittel
Ausnahmegenehmigungen
zu
erteilen.
The
European
Union,
having
harmonised
the
use
of
sweeteners
and
colours
in
foodstuffs,
also
allows
Member
States
to
grant
exemptions
in
order
to
maintain
the
traditional
character
of
specific
foodstuffs.
EUbookshop v2
Jedes
dieser
Systeme
wird
nach
einer
Ausnahmegenehmigung,
für
deren
Erteilung
gewisse
Betriebsbedingungen
gefordert
werden,
betrieben.
Each
system
operates
under
an
exemption
from
the
Legal
restrictions,
which
requires
certain
conditions
of
operation.
EUbookshop v2
In
§
14
wird
der
Arbeitsminister
ermächtigt,
Aufträge
und
Verordnungen
zu
erlassen,
die
von
der
Norm
für
den
Zweck
abweichen
von
der
Beschäftigung
von
Studenten
zu
fördern,
Auszubildende
und
Arbeitnehmer
mit
Behinderungen
und
besonderen
Ausnahmegenehmigungen
zu
erteilen.
In
Section
14,
the
Secretary
of
Labor
is
empowered
to
issue
orders
and
regulations
which
deviate
from
the
standard
for
the
purpose
of
encouraging
the
employment
of
students,
apprentices,
and
handicapped
workers,
and
to
issue
special
certificates
of
exemption.
ParaCrawl v7.1
Nordrhein-Westfalen
will
im
Laufe
der
nächsten
Wochen
bis
zu
19
weiteren
Speditionen
Ausnahmegenehmigungen
erteilen,
Thüringen
hat
für
März
erste
„Pilotversuche"
angekündigt.
North
Rhine-Westphalia
is
planning
on
granting
exemption
certificates
to
19
road
freight
hauliers
in
the
coming
weeks.
The
state
of
Thuringia
has
announced
its
first
'pilot
trials'
for
March.
ParaCrawl v7.1