Translation of "Ausländische arbeiter" in English
Sie
haben
hier
viele
ausländische
Arbeiter.
But
they
use
a
lot
of
foreign
personnel.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keine
Vorurteile
gegen
ausländische
Arbeiter.
I
don't
have
a
prejudice
against
foreign
workers.
Tatoeba v2021-03-10
In
den
urbanen
Zentren
der
östlichen
Provinz
Saudi-Arabiens
leben
auch
tausende
ausländische
Arbeiter.
The
urban
centers
along
the
Eastern
Province
of
Saudi
Arabia
are
also
home
to
thousands
of
foreign
workers.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
die
Kosten
von
speziellen
Krankenversicherungen
für
ausländische
Arbeiter
und
ihre
Familien
lassen
Investoren
zurückschrecken.
Malaria-related
health
insurance
costs
for
expatriate
workers
and
their
families
provide
a
powerful
disincentive
for
manufacturing
activities.
News-Commentary v14
Checklist
ist
eine
rücksichtslose
Firma
die
ausländische
Arbeiter
ausbeutet,
damit
wir
künstlich
niedrige
Preise
haben.
Checklist
is
a
predatory
company...
that
oppresses
foreign
labor
in
order
to
give
us
artificially
low
prices.
OpenSubtitles v2018
Tjugiotalet
ausländische
Arbeiter
arbeiteten
in
den
letzten
Einrichtungen
der
Migration
Board
Inspektion
zu
polieren.
Tjugiotalet
foreign
workers
worked
in
the
last
to
polish
the
facilities
at
the
Migration
Board's
inspection.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
ein
beliebter
Weg
für
ausländische
Arbeiter
sein,
die
nach
Kanada
kommen.
This
can
be
a
popular
path
for
foreign
workers
entering
Canada.
ParaCrawl v7.1
Suchen
Sie
ausländische
Arbeiter,
um
die
Kontinuität
der
Aufträge
in
Ihrem
Unternehmen
aufrechtzuerhalten
?
Are
you
looking
for
foreigners
to
maintain
the
continuity
of
orders
in
your
company?
CCAligned v1
Südafrika
hing
von
seinen
rebellischen
schwarzen
Arbeitskräften
ab,
Israel
importiert
ausländische
Arbeiter
aus
vielen
Ländern.
South
Africa
depended
on
its
rebellious
black
labor
force,
Israel
imports
foreign
labor
from
many
countries.
ParaCrawl v7.1
In
der
Provinz
gibt
es
fast
1,3
Millionen
heimische
Arbeiter
und
über
50.000
ausländische
Arbeiter.
Binh
Duong
now
has
nearly
1.3
million
domestic
workers
and
more
than
50,000
foreign
workers.
ParaCrawl v7.1
Ausländische
Arbeiter
bringen
aus
ihren
Ländern
reichhaltige
Kampftraditionen
mit
und
ergänzen
so
die
ihrer
einheimischen
Genossen.
Foreign
workers
bring
rich
struggle
traditions
from
their
own
countries
to
supplement
those
of
their
local
comrades.
ParaCrawl v7.1
In
den
vergangenen
Jahren
hat
die
florierende
spanische
Wirtschaft
nahezu
500.000
ausländische
Arbeiter
aufgenommen.
In
recent
years,
a
booming
Spanish
economy
has
accepted
close
to
500,000
foreign
workers
annually.
ParaCrawl v7.1
Ein
Laden
in
Tel
Aviv,
der
ausländische
Arbeiter
bedient,
mit
eingeschmissenem
Fenster
(Activestills.org)
Tel
Aviv
shop
serving
foreign
workers
with
smashed
window
(Activestills.org)
ParaCrawl v7.1
Wie
der
Gewerkschaftsdachverband
LO
haben
auch
wir
Bedenken,
daß
ausländische
Arbeiter
im
Gastmitgliedsland
die
Löhne
negativ
beeinflussen
könnten.
In
common
with
the
Danish
Federation
of
Trade
Unions,
we
have
reservations
about
foreign
workers
looking
like
rats
in
host
Member
States.
Europarl v8
Es
befand
sich
im
Süden
Italiens
und
wurde
von
einer
internationalen
kriminellen
Bande
betrieben,
die
ausländische
Arbeiter,
überwiegend
Polen,
zur
Arbeit
zwang
und
sogar
so
weit
ging,
einige
von
denen,
die
zu
fliehen
versuchten,
umzubringen.
It
was
located
in
the
south
of
Italy
and
run
by
an
international
criminal
gang
who
forced
foreign
labourers,
mostly
Poles,
to
work
and
even
went
as
far
as
murdering
some
of
those
who
tried
to
escape.
Europarl v8
Wenn
sie
Ärzte
aus
Indien
holen,
werden
sie
dann
die
"Oz
bullies"
(Polizeieinheiten,
die
dafür
verantwortlich
sind,
illegale
ausländische
Arbeiter
zu
finden)
anweisen,
nach
medizinischen
Diplomen
zu
fragen?
When
they
bring
doctors
form
India
will
they
instruct
Oz
bullies
(the
police
unit
responsible
for
capturing
illegal
foreign
workers)
to
ask
for
medical
diplomas?
GlobalVoices v2018q4
Obwohl
ausländische
Arbeiter
durch
ein
System
temporärer
Genehmigungen
bis
zu
drei
Jahre
in
Japan
angestellt
werden
können,
wird
das
Land
nicht
versuchen,
die
nachteiligen
demografischen
Trends
durch
eine
Öffnung
gegenüber
dauerhafter
Einwanderung
abzumildern.
Although
a
system
of
temporary
permits
allows
foreign
workers
to
be
employed
in
Japan
for
up
to
three
years,
the
country
will
not
seek
to
ameliorate
adverse
demographic
trends
by
opening
itself
to
permanent
immigration.
News-Commentary v14
Seit
den
Wahlen
wurde
ein
Versuch
unternommen,
das
Problem
mit
höheren
Beiträgen
und
Abgaben
für
ausländische
Arbeiter
zu
korrigieren.
Since
the
election
there
has
been
an
attempt
to
correct
the
problem,
with
the
highest
taxes
and
levies
for
foreign
workers.
WMT-News v2019
Im
Vaterland
von
Herrn
Habsburg
sind
Zehntausende
von
Westdeutschen
ihres
Existenzrechts
durch
das
berüchtigte
Berufsverbot
wegen
ihrer
poli
tischen
Gesinnung
beraubt,
während
über
3
Millionen
ausländische
Arbeiter,
die
man
„Gastarbeiter"
nennt,
unterdrückt
und
in
erniedrigender
Weise
diskriminiert
werden.
In
Mr
Habsburg's
own
country
tens
of
thousends
of
West
Germans
are
deprived
of
a
living
as
a
result
of
the
notorious
'Berufsverbot'
because
of
their
political
convictions,
while
over
three
million
foreign
workers
—
known
as
'Gastarbeiter'
—
are
subjected
to
harrassment
and
humiliating
discrimination.
EUbookshop v2
Obwohl
sie
in
ihren
eigenen
Ländern
einen
hohen
Ausbildungsgrad
erreicht
haben,
werden
ausländische
Arbeiter
in
Italien
zumeist
in
den
unteren
Lohngruppen
beschäftigt.
Despite
often
having
achieved
a
high
standard
of
education
in
their
own
country,
foreign
workers
tend
to
be
employed
in
lower
grades
in
Italy.
EUbookshop v2
Semra
Ertan
war
die
Tochter
von
Gani
Bilir
und
Vehbiye
Bilir,
die
in
Kiel/Hamburg
als
ausländische
Arbeiter
lebten.
She
was
the
daughter
of
Gani
Bilir
and
Vehbiye
Bilir,
who
lived
in
Kiel
and
Hamburg
as
foreign
workers.
WikiMatrix v1
Wir
lernten,
dass
der
ausländische
Arbeiter,
der
Arbeiter
aus
der
Gemeinschaft,
ein
unerhörter
Einigungsfaktor
für
Europa
ist.“
alles
daran,
die
Untersuchungen
und
Maßnahmen
in
diesen
Bereichen
auszubauen,
wobei
sie
häufig
ihre
Rolle
als
Initiatorin
hervorhob(6).
Henze
felt
that
foreign
workers
and
workers
from
within
the
Community
had
come
to
be
regarded
as
being
a
massive
unifying
force
for
Europe.
EUbookshop v2
Dementsprechend
wurden
einige
von
ihnen
in
die
SS
rekrutiert
und
genossen,
wie
ausländische
Arbeiter
aus
diesen
Regionen,
die
höchsten
Privilegien,
was
auch
den
uneingeschränkten
sexuellen
Kontakt
mit
deutschen
Frauen
beinhaltete.
Accordingly,
some
of
them
were
recruited
into
the
SS
and
enjoyed
the
highest
privileges
as
did
foreign
workers
from
these
regions,
to
include
unrestrained
sexual
contact
with
German
women.
WikiMatrix v1
Dennoch
profitieren
ausländische
Arbeiter
von
der
Zurückhaltung
lokaler
Behörden,
die
Probleme
zu
lösen,
und
finden
einen
„modus
vivendi“.
Despite
that,
foreigner
workers
still
benefit,
what
with
seeming
reluctance
of
regional
authorities
to
solve
the
problem
forms
a
sort
of
modus
vivendi.
WikiMatrix v1
Jedoch
sind
die
Spitzen
der
Sozialdemokratien
und
der
Gewerkschaften
–
Verfechter
kapitalistischer
Reformen
und
Gegner
einer
sozialistischen
Revolution
–
in
ganz
Europa,
einschließlich
Dänemark,
vor
immigrantenfeindlichen
Haltungen
in
die
Knie
gegangen,
vorgeblich
zur
Verteidigung
„ihrer“
Arbeiter
gegen
ausländische
Arbeiter.
However,
throughout
Europe,
including
in
Denmark,
the
tops
of
the
social
democracies
and
the
trade
unions—advocates
of
capitalist
reform
and
opponents
of
socialist
revolution—have
more
than
curtsied
to
anti-immigrant
sentiment,
supposedly
in
the
defense
of
“their”
workers
against
foreign
workers.
ParaCrawl v7.1