Translation of "Ausländische arbeiter" in English

Sie haben hier viele ausländische Arbeiter.
But they use a lot of foreign personnel.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine Vorurteile gegen ausländische Arbeiter.
I don't have a prejudice against foreign workers.
Tatoeba v2021-03-10

In den urbanen Zentren der östlichen Provinz Saudi-Arabiens leben auch tausende ausländische Arbeiter.
The urban centers along the Eastern Province of Saudi Arabia are also home to thousands of foreign workers.
ParaCrawl v7.1

Vor allem die Kosten von speziellen Krankenversicherungen für ausländische Arbeiter und ihre Familien lassen Investoren zurückschrecken.
Malaria-related health insurance costs for expatriate workers and their families provide a powerful disincentive for manufacturing activities.
News-Commentary v14

Checklist ist eine rücksichtslose Firma die ausländische Arbeiter ausbeutet, damit wir künstlich niedrige Preise haben.
Checklist is a predatory company... that oppresses foreign labor in order to give us artificially low prices.
OpenSubtitles v2018

Tjugiotalet ausländische Arbeiter arbeiteten in den letzten Einrichtungen der Migration Board Inspektion zu polieren.
Tjugiotalet foreign workers worked in the last to polish the facilities at the Migration Board's inspection.
ParaCrawl v7.1

Dies kann ein beliebter Weg für ausländische Arbeiter sein, die nach Kanada kommen.
This can be a popular path for foreign workers entering Canada.
ParaCrawl v7.1

Suchen Sie ausländische Arbeiter, um die Kontinuität der Aufträge in Ihrem Unternehmen aufrechtzuerhalten ?
Are you looking for foreigners to maintain the continuity of orders in your company?
CCAligned v1

Südafrika hing von seinen rebellischen schwarzen Arbeitskräften ab, Israel importiert ausländische Arbeiter aus vielen Ländern.
South Africa depended on its rebellious black labor force, Israel imports foreign labor from many countries.
ParaCrawl v7.1

In der Provinz gibt es fast 1,3 Millionen heimische Arbeiter und über 50.000 ausländische Arbeiter.
Binh Duong now has nearly 1.3 million domestic workers and more than 50,000 foreign workers.
ParaCrawl v7.1

Ausländische Arbeiter bringen aus ihren Ländern reichhaltige Kampftraditionen mit und ergänzen so die ihrer einheimischen Genossen.
Foreign workers bring rich struggle traditions from their own countries to supplement those of their local comrades.
ParaCrawl v7.1

In den vergangenen Jahren hat die florierende spanische Wirtschaft nahezu 500.000 ausländische Arbeiter aufgenommen.
In recent years, a booming Spanish economy has accepted close to 500,000 foreign workers annually.
ParaCrawl v7.1

Ein Laden in Tel Aviv, der ausländische Arbeiter bedient, mit eingeschmissenem Fenster (Activestills.org)
Tel Aviv shop serving foreign workers with smashed window (Activestills.org)
ParaCrawl v7.1

Wie der Gewerkschaftsdachverband LO haben auch wir Bedenken, daß ausländische Arbeiter im Gastmitgliedsland die Löhne negativ beeinflussen könnten.
In common with the Danish Federation of Trade Unions, we have reservations about foreign workers looking like rats in host Member States.
Europarl v8

Es befand sich im Süden Italiens und wurde von einer internationalen kriminellen Bande betrieben, die ausländische Arbeiter, überwiegend Polen, zur Arbeit zwang und sogar so weit ging, einige von denen, die zu fliehen versuchten, umzubringen.
It was located in the south of Italy and run by an international criminal gang who forced foreign labourers, mostly Poles, to work and even went as far as murdering some of those who tried to escape.
Europarl v8

Wenn sie Ärzte aus Indien holen, werden sie dann die "Oz bullies" (Polizeieinheiten, die dafür verantwortlich sind, illegale ausländische Arbeiter zu finden) anweisen, nach medizinischen Diplomen zu fragen?
When they bring doctors form India will they instruct Oz bullies (the police unit responsible for capturing illegal foreign workers) to ask for medical diplomas?
GlobalVoices v2018q4

Obwohl ausländische Arbeiter durch ein System temporärer Genehmigungen bis zu drei Jahre in Japan angestellt werden können, wird das Land nicht versuchen, die nachteiligen demografischen Trends durch eine Öffnung gegenüber dauerhafter Einwanderung abzumildern.
Although a system of temporary permits allows foreign workers to be employed in Japan for up to three years, the country will not seek to ameliorate adverse demographic trends by opening itself to permanent immigration.
News-Commentary v14

Seit den Wahlen wurde ein Versuch unternommen, das Problem mit höheren Beiträgen und Abgaben für ausländische Arbeiter zu korrigieren.
Since the election there has been an attempt to correct the problem, with the highest taxes and levies for foreign workers.
WMT-News v2019

Im Vaterland von Herrn Habsburg sind Zehntausende von Westdeutschen ihres Existenzrechts durch das berüchtigte Berufsverbot wegen ihrer poli tischen Gesinnung beraubt, während über 3 Millionen ausländische Arbeiter, die man „Gastarbeiter" nennt, unterdrückt und in erniedrigender Weise diskriminiert werden.
In Mr Habsburg's own country tens of thousends of West Germans are deprived of a living as a result of the notorious 'Berufsverbot' because of their political convictions, while over three million foreign workers — known as 'Gastarbeiter' — are subjected to harrassment and humiliating discrimination.
EUbookshop v2

Obwohl sie in ihren eigenen Ländern einen hohen Ausbildungsgrad erreicht haben, werden ausländische Arbeiter in Italien zumeist in den unteren Lohngruppen beschäftigt.
Despite often having achieved a high standard of education in their own country, foreign workers tend to be employed in lower grades in Italy.
EUbookshop v2

Semra Ertan war die Tochter von Gani Bilir und Vehbiye Bilir, die in Kiel/Hamburg als ausländische Arbeiter lebten.
She was the daughter of Gani Bilir and Vehbiye Bilir, who lived in Kiel and Hamburg as foreign workers.
WikiMatrix v1

Wir lernten, dass der ausländische Arbeiter, der Arbeiter aus der Gemeinschaft, ein unerhörter Einigungsfaktor für Europa ist.“ alles daran, die Untersuchungen und Maßnahmen in diesen Bereichen auszubauen, wobei sie häufig ihre Rolle als Initiatorin hervorhob(6).
Henze felt that foreign workers and workers from within the Community had come to be regarded as being a massive unifying force for Europe.
EUbookshop v2

Dementsprechend wurden einige von ihnen in die SS rekrutiert und genossen, wie ausländische Arbeiter aus diesen Regionen, die höchsten Privilegien, was auch den uneingeschränkten sexuellen Kontakt mit deutschen Frauen beinhaltete.
Accordingly, some of them were recruited into the SS and enjoyed the highest privileges as did foreign workers from these regions, to include unrestrained sexual contact with German women.
WikiMatrix v1

Dennoch profitieren ausländische Arbeiter von der Zurückhaltung lokaler Behörden, die Probleme zu lösen, und finden einen „modus vivendi“.
Despite that, foreigner workers still benefit, what with seeming reluctance of regional authorities to solve the problem forms a sort of modus vivendi.
WikiMatrix v1

Jedoch sind die Spitzen der Sozialdemokratien und der Gewerkschaften – Verfechter kapitalistischer Reformen und Gegner einer sozialistischen Revolution – in ganz Europa, einschließlich Dänemark, vor immigrantenfeindlichen Haltungen in die Knie gegangen, vorgeblich zur Verteidigung „ihrer“ Arbeiter gegen ausländische Arbeiter.
However, throughout Europe, including in Denmark, the tops of the social democracies and the trade unions—advocates of capitalist reform and opponents of socialist revolution—have more than curtsied to anti-immigrant sentiment, supposedly in the defense of “their” workers against foreign workers.
ParaCrawl v7.1