Translation of "Ausklang der veranstaltung" in English
Im
Anschluss
besteht
die
Möglichkeit
zum
Austausch
und
gemeinsamen
Ausklang
der
Veranstaltung.
Afterwards
there
is
the
possibility
to
exchange
and
to
conclude
the
event
together.
CCAligned v1
Für
den
inspirierenden
Ausklang
der
Veranstaltung
sorgte
eine
abschließende
Diskussionsrunde
in
der
Table
Top
Ausstellung.
A
final
round
of
discussions
in
the
Table
Top
exhibition
provided
an
inspiring
end
to
the
event.
ParaCrawl v7.1
Zum
Ausklang
der
Veranstaltung
gab
es
noch
eine
Stärkung
und
einige
Interviews,
sowie
nette
Gespräche.
At
the
end
of
the
event
there
was
a
strengthening
and
some
interviews,
as
well
as
nice
conversations.
ParaCrawl v7.1
Ein
Fackelzug
zum
Hotel
sorgte
für
den
perfekten
Ausklang
der
kulturellen
Veranstaltung
am
Abend.
A
torchlight
procession
to
the
hotel
made
the
perfect
ending
to
the
evening‘s
cultural
event.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorträge
schließen
mit
einer
Diskussionsrunde,
die
von
Andrej
Kupetz
vom
Rat
für
Formgebung
moderiert
wird,
und
leiten
über
in
ein
Get-Together
als
Ausklang
der
Veranstaltung.
The
presentations
will
be
rounded
off
with
a
discussion
panel,
moderated
by
Andrej
Kupetz
from
the
German
Design
Council
and
will
segue
into
a
get-together
to
conclude
the
event.
ParaCrawl v7.1
Unterschiedliche
Formen
von
Gesprächsrunden,
ob
Podiumsdiskussion,
Lunchdiskussion
oder
Kamingespräche
zum
Ausklang
der
Veranstaltung,
bieten
Experten
und
auch
Neueinsteigern
gleichermaßen
eine
ideale
Plattform.
Different
forms
of
rounds
of
talks
whether
panel
discussion,
Lunchdiskussion
or
fire-place
discussions
to
ended,
offer
the
meeting
expert
and
also
new
A
RISERs
equally
an
ideal
platform.
ParaCrawl v7.1
In
bestem
Einvernehmen
waren
zum
Ausklang
der
Veranstaltung
alle
Beteiligten
der
Meinung,
dass
ein
derartiger
Informationsaustausch
äußerst
fruchtbar
ist
und
es
lohnt,
diesen
künftig
in
regelmäßigen
Intervallen
in
kleinerem
und
größerem
Rahmen
intensiv
fortzusetzen.
To
the
end
of
the
event
all
involved
participants
agreed
in
best
spirit
that
an
exchange
of
information
of
this
quality
is
outstanding
productive
and
that
it
will
be
worth
it
to
have
periodical
follow-ups
for
intensive
discussions
during
smaller
or
larger
meetings.
ParaCrawl v7.1
Unterschiedliche
Formen
von
Gesprächsrunden,
ob
Podiumsdiskussion,
Lunchdiscussions
oder
Kamingespräche
zum
Ausklang
der
Veranstaltung,
bieten
Experten
und
auch
Neueinsteigern
gleichermaßen
eine
ideale
Plattform.
Different
forms
of
rounds
of
talks
whether
panel
discussion,
Lunchdiscussions
or
fire-place
discussions
to
ended,
offer
the
meeting
expert
and
also
new
A
RISERs
equally
an
ideal
platform.
ParaCrawl v7.1
Besonderes
Highlight
ist
der
gemütliche
Ausklang
der
Veranstaltung
in
der
Off-Location
"Le
Bureau"
im
Gallusviertel,
wo
viele
der
Künstler
anwesend
sein
werden.
A
special
highlight
will
be
the
informal
get-together
of
the
event
in
"Le
Bureau"
in
the
Gallusviertel,
where
many
of
the
artists
will
be
present.
ParaCrawl v7.1
Zum
Ausklang
der
Veranstaltung
kamen
die
Vertreter
des
Fachbereichs
International
Business
und
die
Studierenden
in
der
Cafeteria
zusammen,
um
sich
persönlich
auszutauschen.
At
the
end
of
the
event,
representatives
of
the
International
Business
faculty
and
the
students
met
in
the
cafeteria
to
exchange
ideas
and
experiences.
ParaCrawl v7.1
Zum
Ausklang
der
eintägigen
Veranstaltung
gab
SOLYP
noch
einen
kurzen
Ausblick
auf
die
anstehenden
SOLYP3
Weiterentwicklungen,
an
denen
bereits
fleißig
gearbeitet
wird.
At
the
end
of
the
one-day
event
SOLYP
gave
a
brief
outlook
on
the
new
SOLYP3
features
currently
being
develop.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
wurde
heuer
ein
Preis
für
die
beste
Beteiligung
an
der
wissenschaftlichen
Diskussion
vergeben,
den
Nora
Odabas
von
der
Abteilung
für
Chemie
nachwachsender
Rohstoffe
(BOKU-UFT)
erhielt.Traditionell
gab
es
zum
Ausklang
der
Veranstaltung
das
DocDay-Oktoberfest
mit
Weißbier,
Weißwurst
und
Brezen.
In
addition
an
award
was
granted
for
the
best
contribution
to
the
scientific
discussion,
which
went
to
Nora
Odabas
(Division
of
Chemistry
of
Renewable
Resources,
BOKU-UFT).
The
conference
ended
with
the
traditional
DocDay
Oktoberfest
with
wheat
beer,
veal
sausages
and
pretzels.
ParaCrawl v7.1
Django
Asül
war
einer
der
Kabarettisten,
die
an
den
unterschiedlichen
Orten
für
den
amüsanten
Ausklang
der
informativen
Veranstaltungen
sorgten.
Django
Asül
was
one
the
Kabarettisten,
which
ended
at
the
different
places
for
the
amusing
the
informative
meetings
ensured.
ParaCrawl v7.1