Translation of "Ausklang der veranstaltung" in English

Im Anschluss besteht die Möglichkeit zum Austausch und gemeinsamen Ausklang der Veranstaltung.
Afterwards there is the possibility to exchange and to conclude the event together.
CCAligned v1

Für den inspirierenden Ausklang der Veranstaltung sorgte eine abschließende Diskussionsrunde in der Table Top Ausstellung.
A final round of discussions in the Table Top exhibition provided an inspiring end to the event.
ParaCrawl v7.1

Zum Ausklang der Veranstaltung gab es noch eine Stärkung und einige Interviews, sowie nette Gespräche.
At the end of the event there was a strengthening and some interviews, as well as nice conversations.
ParaCrawl v7.1

Ein Fackelzug zum Hotel sorgte für den perfekten Ausklang der kulturellen Veranstaltung am Abend.
A torchlight procession to the hotel made the perfect ending to the evening‘s cultural event.
ParaCrawl v7.1

Die Vorträge schließen mit einer Diskussionsrunde, die von Andrej Kupetz vom Rat für Formgebung moderiert wird, und leiten über in ein Get-Together als Ausklang der Veranstaltung.
The presentations will be rounded off with a discussion panel, moderated by Andrej Kupetz from the German Design Council and will segue into a get-together to conclude the event.
ParaCrawl v7.1

Unterschiedliche Formen von Gesprächsrunden, ob Podiumsdiskussion, Lunchdiskussion oder Kamingespräche zum Ausklang der Veranstaltung, bieten Experten und auch Neueinsteigern gleichermaßen eine ideale Plattform.
Different forms of rounds of talks whether panel discussion, Lunchdiskussion or fire-place discussions to ended, offer the meeting expert and also new A RISERs equally an ideal platform.
ParaCrawl v7.1

In bestem Einvernehmen waren zum Ausklang der Veranstaltung alle Beteiligten der Meinung, dass ein derartiger Informationsaustausch äußerst fruchtbar ist und es lohnt, diesen künftig in regelmäßigen Intervallen in kleinerem und größerem Rahmen intensiv fortzusetzen.
To the end of the event all involved participants agreed in best spirit that an exchange of information of this quality is outstanding productive and that it will be worth it to have periodical follow-ups for intensive discussions during smaller or larger meetings.
ParaCrawl v7.1

Unterschiedliche Formen von Gesprächsrunden, ob Podiumsdiskussion, Lunchdiscussions oder Kamingespräche zum Ausklang der Veranstaltung, bieten Experten und auch Neueinsteigern gleichermaßen eine ideale Plattform.
Different forms of rounds of talks whether panel discussion, Lunchdiscussions or fire-place discussions to ended, offer the meeting expert and also new A RISERs equally an ideal platform.
ParaCrawl v7.1

Besonderes Highlight ist der gemütliche Ausklang der Veranstaltung in der Off-Location "Le Bureau" im Gallusviertel, wo viele der Künstler anwesend sein werden.
A special highlight will be the informal get-together of the event in "Le Bureau" in the Gallusviertel, where many of the artists will be present.
ParaCrawl v7.1

Zum Ausklang der Veranstaltung kamen die Vertreter des Fachbereichs International Business und die Studierenden in der Cafeteria zusammen, um sich persönlich auszutauschen.
At the end of the event, representatives of the International Business faculty and the students met in the cafeteria to exchange ideas and experiences.
ParaCrawl v7.1

Zum Ausklang der eintägigen Veranstaltung gab SOLYP noch einen kurzen Ausblick auf die anstehenden SOLYP3 Weiterentwicklungen, an denen bereits fleißig gearbeitet wird.
At the end of the one-day event SOLYP gave a brief outlook on the new SOLYP3 features currently being develop.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich wurde heuer ein Preis für die beste Beteiligung an der wissenschaftlichen Diskussion vergeben, den Nora Odabas von der Abteilung für Chemie nachwachsender Rohstoffe (BOKU-UFT) erhielt.Traditionell gab es zum Ausklang der Veranstaltung das DocDay-Oktoberfest mit Weißbier, Weißwurst und Brezen.
In addition an award was granted for the best contribution to the scientific discussion, which went to Nora Odabas (Division of Chemistry of Renewable Resources, BOKU-UFT). The conference ended with the traditional DocDay Oktoberfest with wheat beer, veal sausages and pretzels.
ParaCrawl v7.1

Django Asül war einer der Kabarettisten, die an den unterschiedlichen Orten für den amüsanten Ausklang der informativen Veranstaltungen sorgten.
Django Asül was one the Kabarettisten, which ended at the different places for the amusing the informative meetings ensured.
ParaCrawl v7.1