Translation of "Leiter der veranstaltung" in English
Leiter
der
Veranstaltung
ist
Marco
Brusati.
Marco
Brusati
is
in
charge
of
the
event.
ParaCrawl v7.1
Der
Künstlerische
Leiter
der
Veranstaltung
ist
der
Cellist
Julius
Berger.
The
artistic
director
of
the
event
is
the
cellist
Julius
Berger.
ParaCrawl v7.1
Sportlicher
Leiter
der
Veranstaltung
war
wie
im
Jahr
davor
der
britische
Leichtathletikweltmeister
Colin
Jackson.
The
race
director
was
as
in
the
year
before
the
British
track
and
field
world
champion
Colin
Jackson.
WikiMatrix v1
General
Motors
Vorsitzender,
William
S.
Knudson,
war
der
tituläre
Leiter
der
Veranstaltung.
General
Motors
chairman,
William
S.
Knudsen,
was
the
titular
head
of
the
event.
ParaCrawl v7.1
Initiator
und
Leiter
der
Veranstaltung
ist
Professor
Peter
Droege
vom
Institut
für
Architektur
und
Raumentwicklung
der
Universität
Liechtenstein.
Professor
Peter
Droege
from
the
Institute
of
Architecture
and
Planning
at
the
University
of
Liechtenstein
is
the
initiator
and
in
charge
of
the
event.
ParaCrawl v7.1
Der
Leiter
der
Veranstaltung
bat
sie
mit
großem
Einfühlungsvermögen
und
viel
Mitgefühl,
nach
vorne
aufs
Podium
zu
kommen
und
lud
alle
Malaitans
ein,
zu
ihm
zu
gehen,
um
zu
beten
und
sich
von
Herzen
zu
entschuldigen.
The
leader
of
the
meeting,
with
great
sensitivity
and
compassion,
asked
her
to
come
to
the
platform
and
invited
any
Malaitans
to
join
him
in
a
heartfelt
apology
and
prayer.
ParaCrawl v7.1
Als
sportlicher
Leiter
der
Veranstaltung
hat
David
Castera
die
Streckenführung
der
Rallye
bis
ins
kleinste
Detail
erkundet.
The
event’s
sports
director,
David
Castera,
has
reconnoitred
the
rally
route
in-depth.
ParaCrawl v7.1
Der
neue
Weg
ermöglicht
Theorie
und
Praxis
eng
verbunden
zu
erleben?,
erklärt
Prof.
Fritz
J.
Neff,
wissenschaftlicher
Leiter
der
Veranstaltung.
The
new
way
theory
and
practice
makes
possible
to
experience
closely
connected,
explains
Professor
Fritz
J.
Neff,
scientific
director/conductor
of
the
meeting.
ParaCrawl v7.1
Die
Leiterin
oder
der
Leiter
der
Veranstaltung
kann
in
Abstimmung
mit
der
jeweiligen
Betreuerin
oder
dem
jeweiligen
Betreuer
mit
schriftlicher
Darlegung
der
Gründe
eine
Überarbeitung
des
QP
verlangen,
bis
dieses
den
genannten
Anforderungen
entspricht.
Should
the
QP
not
meet
the
above
standards,
the
head
of
the
respective
course
or
lecture
may,
in
consultation
with
the
student?s
supervisor,
request
in
writing
a
revision
of
the
QP
until
it
meets
the
requirements.
ParaCrawl v7.1
Nicht
so
bei
der
transmediale:
"Hier
soll
sich
niemand
zu
wohl
fÃ1?4hlen",
sagt
der
kÃ1?4nstlerische
Leiter
der
Veranstaltung,
Kristoffer
Gansing.
Not
so
at
the
transmediale:
"Here
no
one
should
feel
at
ease",
says
Artistic
Director
of
the
event
Kristoffer
Gansing.
ParaCrawl v7.1
Moderator
und
künstlerischer
Leiter
der
Veranstaltung
wird
Pippo
Baudo
sein,
dem
dieses
Jahr
der
immer
für
Überraschungen
gute
Piero
Chiambretti
und
zwei
ganz
unterschiedliche
Schönheiten
zur
Seite
stehen,
die
mediterran-dunkle
Schauspielerin
Bianca
Guaccero
und
die
blonde,
aus
Osteuropa
stammende
Andrea
Osvart.
Great
conductor
and
artistic
director
of
the
event
will
bePippo
Baudo,
this
year
accompanied
by
the
unpredictable
Piero
Chiambretti
and
two
antithetic
beauties,
the
Mediterranean
Brunette
actress
Bianca
Guaccero
and
a
blonde
from
the
east,
Andrea
Osvart
.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zu
anderen
Hackathons,
an
denen
meist
an
einer
vorgegeben
Problemstellung
gearbeitet
wird,
können
die
IT-Talente
am
HackZurich
frei
werkeln,
wie
Jonathan
Isenring,
Co-Leiter
und
Mitgründer
der
Veranstaltung
ausführt:
«Es
erlaubt
eine
gewisse
Breite
und
es
stärkt
die
Innovationskraft,
wenn
verschiedene
Interessensgruppen
zusammenkommen.
In
contrast
to
other
hackathons,
where
participants
usually
work
on
a
predefined
problem,
the
IT
talents
at
HackZurich
are
free
to
take
on
any
project
they
like,
as
Jonathan
Isenring,
co-director
and
co-founder
of
the
event
explains:
"This
allows
a
certain
diversity
and
the
innovative
power
is
strengthened
when
various
interest
groups
come
together.
ParaCrawl v7.1
Die
Gäste
werden
begrüßt
von
Prof.
Donald
Muldrow
Griffith,
Gründer
und
Leiter
der
Veranstaltung,
May
Baptista,
Vertreterin
der
Kulturattachée
der
Botschaft
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika,
Berlin,
Gabriele
Gün
Tank,
Integrationsbeauftragte
des
Bezirks
Tempelhof-Schöneberg
sowie
von
internationalen
FilmemacherInnen
und
Menschen
aus
verschiedenen
Bereichen
der
Gesellschaft.
The
festival
guests
will
be
greeted
by
Prof.
Donald
Muldrow
Griffith,
founder
and
director
of
the
event,
May
Baptista,
Deputy
Cultural
Attaché
of
the
Embassy
of
the
United
States
of
America,
Berlin,
Gabriele
Gün
Tank,
Commissioner
for
Integration
of
the
district
Tempelhof-Schöneberg,
Berlin,
and
by
international
filmmakers
and
persons
from
various
sectors
of
society.
ParaCrawl v7.1
Am
11.
Mai
um
17
Uhr
wird
Gründer,
Produzent
und
Leiter
der
Veranstaltung,
Prof.
Donald
Muldrow
Griffith,
das
XXXIII.
On
May
11
at
5
pm,
founder,
producer
and
director
of
the
event,
Prof.
Donald
Muldrow
Griffith,
will
open
the
XXXIII.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
hatte
es
unter
meiner
Verantwortung,
Wählen
Sie
das
Land,
die
Pfadfinderbewegung
zu
tun,
die
Beweise
zu
organisieren
und
während
der
Veranstaltung
führe
des
Weg,
Technischer
Leiter
der
Veranstaltung,
die
Koordination
der
Mitarbeiter,
die
den
Konvoi
folgten.
The
project
had
it
under
my
responsibility,
Choose
the
country,
do
the
scouting,
organize
the
evidence
and
during
the
event
do
lead
the
way,
Technical
Director
of
the
event
coordinating
staff
who
followed
the
convoy.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Interesse
haben,
wenden
Sie
sich
bitte
an
die
Leiter/innen
der
jeweiligen
Veranstaltung.
If
you
are
interested,
please
contact
the
lecturer
of
the
respective
course.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Initiator
und
Leiter
der
Veranstaltung,
Professor
Peter
Droege
vom
Institut
für
Architektur
und
Raumentwicklung
der
Universität
Liechtenstein,
steht
deshalb
der
Befund
eines
Referenten
des
letzten
Kongresses
im
Zentrum,
wonach
LISDAR
"einen
echten
Quantensprung
bedeutet,
in
dem
das
Prinzip
der
gegenseitigen
Bereicherung
etwas
sehr
Wertvolles
ist."
Professor
Peter
Droege
from
the
Institute
of
Architecture
and
Planning
at
the
University
of
Liechtenstein
is
the
initiator
and
in
charge
of
the
event.
For
him,
what
the
event
is
all
about
was
adequately
expressed
when
a
speaker
at
the
last
congress
stated
that
the
LISDAR
"was
a
real
quantum
leap,
where
the
principle
of
mutual
enrichment
is
highly
valued".
ParaCrawl v7.1
Eine
Vorschau
der
neuesten
Kollektion
des
Designers
Claudio
Greco,
auch
in
der
Rolle
des
künstlerischen
Leiters
der
Veranstaltung,
hat
die
Schönheit
des
Südens
dargestellt,
eines
Territoriums,
das
durch
antiker
Geschichte,
archäologische
Funde,
mit
historischen
und
kulturellen
Zeugnissen,
die
Poesie
von
märchenhaften
und
unberührten
Landschaften
wieder
auflebt.
The
preview
of
the
latest
collection
of
the
stylist
Claudio
Greco,
also
in
the
guise
of
artistic
director
of
the
event,
paid
homage
to
the
beauty
of
South
and
to
a
territory
characterized
by
an
ancient
history
that
relives
in
the
antiquities,
in
historical
and
cultural
records,
in
the
poetry
of
fabulous
and
pure
landscapes...
ParaCrawl v7.1
Dazu
Filippo
Servalli,
Leiter
Marketing
der
RadiciGroup:
"Veranstaltungen
wie
diese
sind
eine
sehr
gute
Möglichkeit,
um
unsere
technische
Kompetenz
zu
präsentieren.
"Such
events
are
a
unique
opportunity
for
in-depth
technical
discussion,"
said
Filippo
Servalli,
marketing
director
of
RadiciGroup
.
ParaCrawl v7.1