Translation of "Ausgleich durch" in English
Dieser
Ausgleich
wird
notwendigerweise
durch
eine
stärkere
Einbeziehung
in
EU-Fragen
geschaffen
werden
müssen.
This
compensation
will
have
to
come
in
the
form
of
greater
participation
in
EU
matters.
EUbookshop v2
Arbeitslose
erhalten
Tagegeld
zum
Ausgleich
für
die
durch
Erwerbslosigkeit
eingetretenen
Einkommensverluste.
Family
allowances
are
granted
for
children
resident
in
Norway
under
the
age
of
18.
EUbookshop v2
Dabei
wird
ein
einwandfreier
Empfang
der
Datensignale
durch
Ausgleich
einer
beliebigen
Phasenlage
ermöglicht.
In
this
case
a
perfect
reception
of
the
data
signals
is
made
possible
by
the
compensation
of
any
desired
phase
position.
EuroPat v2
In
diesem
Falle
wird
der
Ausgleich
durch
die
biegsame
Stange
ermöglicht.
In
this
case,
the
required
compensation
is
made
possible
by
the
flexible
rod.
EuroPat v2
Dabei
wird
ein
einwandfreier
Empfang
der
Digitalsignale
durch
Ausgleich
einer
beliebigen
Phasenlage
ermöglicht.
A
faultless
reception
of
the
digital
signals
is
thereby
enabled
by
compensating
an
arbitrary
phase
relation.
EuroPat v2
Dieser
Ausgleich
läßt
sich
durch
gegenseitige
Anerkennung
der
Regeln
verschiedener
Mitgliedstaaten
erreichen.
This
balance
can
be
achieved
through
the
reciprocal
recognition
of
the
rules
applied
by
the
different
Member
States.
EUbookshop v2
Schritte
zum
Ausgleich
dieser
Situationen
durch
Anreicherung
sind
selbstverständlich
bestenfalls
Kompromißlösungen.
Steps
to
rectify
the
situation
by
fortification
are
clearly
at
best
compromise
solutions*
EUbookshop v2
Der
Ausgleich
erfolgt
dann
durch
entsprechende
Axialverschiebung
der
Buchsen
und
Schuhe.
The
comensation
occurs
then
through
corresponding
axial
displacement
of
the
sleeves
and
shoes.
EuroPat v2
Sie
können
lernen,
die
Methode
der
Ausgleich
durch
wiederholte
Versuche.
You
can
learn
the
method
of
balancing
by
repeated
attempts.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
in
erster
Linie
um
ein
Ausgleich
durch
die
Nähe
zur
Natur.
It's
primarily
because
of
a
compensation
through
the
vicinity
of
nature.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausgleich
erfolgt
durch
eine
höhere
Heizleistung.
This
is
balanced
by
increased
energy
requirements.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausgleich
kann
ebenfalls
durch
einen
Stickstoff-Sauerstoff
Austausch
im
Gitter
erfolgen.
The
adjustment
can
also
be
made
by
a
nitrogen-oxygen
exchange
in
the
lattice.
EuroPat v2
Der
Ausgleich
erfolgt
durch
das
integrierte
Ausgleichsgewicht
an
dem
Haken.
The
balance
takes
place
by
the
integrated
counterweight
at
the
hook.
EuroPat v2
Ein
solcher
Ausgleich
ist
jedoch
durch
die
Elastizität
des
Finishbandes
begrenzt.
However,
compensation
of
this
kind
is
limited
by
the
resilience
of
the
finishing
band.
EuroPat v2
Der
Ausgleich
erfolgt
durch
radiale
Verlagerung
der
Maschinenachse,
also
des
Hauptsterns.
The
compensation
occurs
by
radial
offset
of
the
machine
axis,
i.e.
the
primary
star.
EuroPat v2
Unterstützt
die
Optimierung
des
gesamten
Windparks,
z.B.
durch
Ausgleich
von
Wake-Effekten.
Supports
the
optimization
of
the
entire
wind
park,
for
example
by
balancing
wake
effects.
CCAligned v1
Paschimothan
Asana
können
geübt
werden
durch
Ausgleich
auf
dem
Gesäß.
Paschimothan
asana
can
be
practiced
by
balancing
on
the
buttocks.
ParaCrawl v7.1
Spaziergang
auf
einem
Hochseil
und
halten
Sie
das
Gleichgewicht
durch
Ausgleich...
Walk
along
a
tight
rope
and
keep
your
balance
by
balancing
the
pole!
ParaCrawl v7.1
Der
Ausgleich
wird
durch
das
Gewicht
der
Stahlrohrleitung
benötigt.
Balancing
is
needed
due
to
the
weight
of
the
steel
piping.
ParaCrawl v7.1
Das
Tandemachsaggregat
mit
hydraulischem
Ausgleich
überzeugt
durch
sehr
hohe
Wankstabilität.
The
tandem
axle
unit
with
hydraulic
compensation
provides
high
rolling
stability.
ParaCrawl v7.1
Tänzersysteme
arbeiten
durch
Ausgleich
der
Bahnspannungskraft
mit
der
auf
die
Walze
einwirkenden
Kraft.
Dancer
systems
operate
by
balancing
web
tension
force
with
the
force
loading
of
the
roller.
ParaCrawl v7.1
Die
Geldpolitik
braucht
allerdings
einen
Ausgleich
durch
eine
bessere
Koordinierung
auf
dem
Gebiet
der
Beschäftigungspolitik.
However,
monetary
policy
needs
to
be
balanced
by
greater
coordination
in
the
field
of
employment
policies.
Europarl v8
Um
diesen
Preisrückgang
abzufangen,
will
die
Kommission
ihrerseits
einen
teilweisen
Ausgleich
durch
direkte
Beihilfen
zahlen.
In
order
to
compensate
for
this
reduction
in
prices,
the
Commission
envisages
partial
compensation
through
direct
aid.
Europarl v8