Translation of "Ausgleich durch" in English

Dieser Ausgleich wird notwendigerweise durch eine stärkere Einbeziehung in EU-Fragen geschaffen werden müssen.
This compensation will have to come in the form of greater participation in EU matters.
EUbookshop v2

Arbeitslose erhalten Tagegeld zum Ausgleich für die durch Erwerbslosigkeit eingetretenen Einkommensverluste.
Family allowances are granted for children resident in Norway under the age of 18.
EUbookshop v2

Dabei wird ein einwandfreier Empfang der Datensignale durch Ausgleich einer beliebigen Phasenlage ermöglicht.
In this case a perfect reception of the data signals is made possible by the compensation of any desired phase position.
EuroPat v2

In diesem Falle wird der Ausgleich durch die biegsame Stange ermöglicht.
In this case, the required compensation is made possible by the flexible rod.
EuroPat v2

Dabei wird ein einwandfreier Empfang der Digitalsignale durch Ausgleich einer beliebigen Phasenlage ermöglicht.
A faultless reception of the digital signals is thereby enabled by compensating an arbitrary phase relation.
EuroPat v2

Dieser Ausgleich läßt sich durch gegenseitige Anerkennung der Regeln verschiedener Mitgliedstaaten erreichen.
This balance can be achieved through the reciprocal recognition of the rules applied by the different Member States.
EUbookshop v2

Schritte zum Ausgleich dieser Situationen durch Anreicherung sind selbstverständlich bestenfalls Kompromißlösungen.
Steps to rectify the situation by fortification are clearly at best compromise solutions*
EUbookshop v2

Der Ausgleich erfolgt dann durch entsprechende Axialverschiebung der Buchsen und Schuhe.
The comensation occurs then through corresponding axial displacement of the sleeves and shoes.
EuroPat v2

Sie können lernen, die Methode der Ausgleich durch wiederholte Versuche.
You can learn the method of balancing by repeated attempts.
ParaCrawl v7.1

Es geht in erster Linie um ein Ausgleich durch die Nähe zur Natur.
It's primarily because of a compensation through the vicinity of nature.
ParaCrawl v7.1

Der Ausgleich erfolgt durch eine höhere Heizleistung.
This is balanced by increased energy requirements.
ParaCrawl v7.1

Der Ausgleich kann ebenfalls durch einen Stickstoff-Sauerstoff Austausch im Gitter erfolgen.
The adjustment can also be made by a nitrogen-oxygen exchange in the lattice.
EuroPat v2

Der Ausgleich erfolgt durch das integrierte Ausgleichsgewicht an dem Haken.
The balance takes place by the integrated counterweight at the hook.
EuroPat v2

Ein solcher Ausgleich ist jedoch durch die Elastizität des Finishbandes begrenzt.
However, compensation of this kind is limited by the resilience of the finishing band.
EuroPat v2

Der Ausgleich erfolgt durch radiale Verlagerung der Maschinenachse, also des Hauptsterns.
The compensation occurs by radial offset of the machine axis, i.e. the primary star.
EuroPat v2

Unterstützt die Optimierung des gesamten Windparks, z.B. durch Ausgleich von Wake-Effekten.
Supports the optimization of the entire wind park, for example by balancing wake effects.
CCAligned v1

Paschimothan Asana können geübt werden durch Ausgleich auf dem Gesäß.
Paschimothan asana can be practiced by balancing on the buttocks.
ParaCrawl v7.1

Spaziergang auf einem Hochseil und halten Sie das Gleichgewicht durch Ausgleich...
Walk along a tight rope and keep your balance by balancing the pole!
ParaCrawl v7.1

Der Ausgleich wird durch das Gewicht der Stahlrohrleitung benötigt.
Balancing is needed due to the weight of the steel piping.
ParaCrawl v7.1

Das Tandemachsaggregat mit hydraulischem Ausgleich überzeugt durch sehr hohe Wankstabilität.
The tandem axle unit with hydraulic compensation provides high rolling stability.
ParaCrawl v7.1

Tänzersysteme arbeiten durch Ausgleich der Bahnspannungskraft mit der auf die Walze einwirkenden Kraft.
Dancer systems operate by balancing web tension force with the force loading of the roller.
ParaCrawl v7.1

Die Geldpolitik braucht allerdings einen Ausgleich durch eine bessere Koordinierung auf dem Gebiet der Beschäftigungspolitik.
However, monetary policy needs to be balanced by greater coordination in the field of employment policies.
Europarl v8

Um diesen Preisrückgang abzufangen, will die Kommission ihrerseits einen teilweisen Ausgleich durch direkte Beihilfen zahlen.
In order to compensate for this reduction in prices, the Commission envisages partial compensation through direct aid.
Europarl v8