Translation of "Ausgeübte funktion" in English

Auch der soziale Status und die ausgeübte gesellschaftliche Funktion beeinflussen die Kommunikation.
Their theory became the foundation from which scholars in the field of communication approached the study of relationships.
Wikipedia v1.0

Andernfalls sind folgende Angaben erforderlich: Jahrgang, Armeeeinheit, ausgeübte Funktion, Wehrbereich und Wohnort nach Beendigung des Wehrdienstes.
Failing this, provide the following information: year of conscription, service branch, function, province of recruitment and place of residence immediately after discharge.
DGT v2019

Damit der Grad der erreichten Ausführungsqualität auf den Handelsplätzen, auf denen Wertpapierfirmen Kundenaufträge ausführen und die auch Handelsplätze in Drittländern einschließen, vollumfänglich bewertet werden kann, müssen Wertpapierfirmen die durch diese Verordnung vorgeschriebenen Informationen zu Handelsplätzen, Market-Makern, sonstigen Liquiditätsgebern und anderen Stellen veröffentlichen, deren in einem Drittland ausgeübte Funktion mit derjenigen einer der vorgenannten Stellen vergleichbar ist.
In order to fully assess the extent of the quality of execution being obtained on execution venues used by investment firms to execute client orders, including execution venues in third countries, it is appropriate that investment firms publish information required under this Regulation in relation to trading venues, market makers or other liquidity providers or any entity that performs a similar function in a third country to the functions performed by any of the foregoing.
DGT v2019

Dazu muss die Europäische Union nicht nur ihre Verhandlungspartner davon überzeugen, dass die vom CC-SICA ausgeübte oder wahrzunehmende Funktion für eine erfolgreiche regionale Integration unerlässlich ist, sondern jenem Organ mithilfe ihres Programms PAIRCA auch finanzielle Unterstützung gewähren;
To this end, the European Union should not only convince its negotiating partners that the role that the CC-SICA has played or will play is crucial to solid regional integration; it should also increase its financial support to that body via its PAIRCA (Central America Regional Integration) programme.
TildeMODEL v2018

Dazu muss die Europäische Union nicht nur ihre Verhandlungspartner davon über­zeugen, dass die vom CC-SICA ausgeübte oder wahrzunehmende Funktion für eine erfolg­reiche regionale Integration unerlässlich ist, sondern jenem Organ mithilfe ihres Programms PAIRCA auch finanzielle Unterstützung gewähren;
To this end, the European Union should not only convince its negotiating partners that the role played, or to be played, by the CC-SICA is crucial to solid regional integration, it should also increase its financial support to that body via its PAIRCA (Central America Regional Integration) programme.
TildeMODEL v2018

Es versteht sich, dass die von dem Spannelement 204 ausgeübte Funktion auch durch das Spannelement 104 ausgeübt werden könnte, wenn nämlich ein dem Konsolfortsatz 23 entsprechender Teil - ähnlich dem Anschlagstück 22 in die Nut 17 eingesetzt würde.
It is self-evident that the function exerted by the clamping element 204 could also be exercised by the clamping element 104 if, namely, a part corresponding to the bracket extension 23--similar to the stop piece 22--were inserted into the groove 17.
EuroPat v2

Das bedeutet, daß die von der ersten Kontaktfläche in der ersten Betriebsart ausgeübte Funktion in der zweiten Betriebsart von der zweiten Kontaktfläche übernommen wird.
Therefore, the function performed by the first contact area in the first operating mode is taken over by the second contact area in the second operating mode.
EuroPat v2

Die von der Funktionseinheit 18' ausgeübte Funktion entspricht jedoch weitgehend der Funktion, wie sie in Bezug auf den ASIC 18 erläutert wurde.
The functioning of the functional unit 18 ? corresponds, however, largely to the functioning explained with reference to the ASIC 18 .
EuroPat v2

Aus dem Stand der Technik bekannt sind so genannte Fahrschulfahrzeuge, bei denen Bedieneinrichtungen für eine zweite Person, insbesondere einen Fahrlehrer vorgesehen sind, welcher in der Regel auf einem Sitz neben dem zu schulenden Fahrer Platz nimmt und über seine Bedieneinrichtungen in das Geschehen eingreifen kann, wenn dies notwendig wird, wobei die zweiten Bedieneinrichtungen höherrangig gegenüber den ersten Bedieneinrichtungen des Fahrers sind, so dass bei Eingreifen des Fahrlehrers die vom Fahrer ausgeübte Funktion übersteuert wird.
So-called driving school vehicles in which control devices are provided for a second person, especially a driving instructor who sits on a seat next to the driver to be trained as a rule and who can intervene in events via his control devices when necessary, are known from the prior art; the second control devices have a higher standing vis-a-vis the first control devices of the driver, so the function carried out by the driver is overridden when the driving instructor intervenes.
EuroPat v2

Resistenzerzeugung in einer Pflanze über Mutationsverfahren oder gentechnische Verfahren, indem das als Zielort für das Herbizid dienende Protein deutlich überproduziert wird und indem auf Grund des großen Überschusses des als Zielort für das Herbizid dienende Protein, die von diesem Protein in der Zelle ausgeübte Funktion auch nach Applikation des Herbizides beibehalten wird.
Generation of resistance in a plant via mutation methods or recombinant methods, by overproducing to a substantial degree the protein which acts as target for the herbicide and by retaining the function exerted by this protein in the cell even after application of the herbicide owing to the large excess of the protein which acts as target for the herbicide.
EuroPat v2

Sie kann auch die in der ersten Ausführungsform von der TimP-Out-Einheit ausgeübte Funktion der Abgabe des Freischaltsignals für das erste Taktsignal wahrnehmen.
It can also deal with the function of delivering the enable signal for the first clock signal, which is performed in the first embodiment by the time-out unit.
EuroPat v2

Da der auf den Drahtstrang DR ausgeübte Zug eine Funktion von Spannkraft und Durchbiegung des Drahtes unter der Spannrolle SR ist, lässt er sich mit Hilfe einer Positionsregelung der Spannrolle unter dem Weggeber WG kontrollieren und regeln.
Since the tractive force applied to the wire rod strand is a function of the tension and deflection of the wire rod by the tension roller Sr, the traction can be controlled with the aid of the position regulation of the tension roller via the position sensor WG.
EuroPat v2

Das erlaubt, die bisher in der Schildsteuereinrichtung zentral ausgeübte Funktion des Aufrufs (der Aktivierung) eines bestimmten Funktionselementes dezentral vor Ort auszuführen.
This allows the function of calling (activation) of a certain function element, hitherto centrally performed in the shield control device, to be carried out decentralised on the spot.
EuroPat v2

Das davor gesetzte Präsens-Partizip (»seiend«) mit linear-durativer Aktionsart deutet auf eine dauerhaft ausgeübte Funktion in der Gemeinde von Kenchreä, einer Hafenstadt in der Nähe von Korinth, hin.
The present participle which precedes it indicates in a linear and durative manner a function continuallyexercised in the community of Cenchreae, a port city near Corinth.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich habe ich jede religiöse Funktion ausgeübt.
Basically, I celebrated every religious function.
TED2013 v1.1

Die Vergütung richtet sich nach der ausgeübten Funktion und der individuellen Leistung.
The compensation depends on the function performed and individual performance.
ParaCrawl v7.1

Die GAP hat bisher im erfolgreichen europäischen Integrationsprozess eine entscheidende und unverzichtbare Funktion ausgeübt.
7.1.3 Up till now, the CAP has played an essential and decisive role in the successful European integration process.
TildeMODEL v2018

Sollten sie flüssig gewesen sein, müsste dieses „Gewölb” eine tragende Funktion ausgeübt haben.
If they had been liquid, this “firmament” would have had to have a supporting function.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte abschließend sagen, daß man hieraus die Schlußfolgerung ziehen kann, daß das Parlament eine sehr wichtige Funktion ausgeübt hat, die Funktion, die einem Parlament auch zukommt, nämlich als kontrollierende Behörde im nachhinein dafür zu sorgen - falls es Anlaß zu Kritik gegeben hat -, daß diese Kritik gesteuert wird und daß Maßnahmen getroffen werden, um das zu korrigieren, was nicht funktioniert hat.
Let me finish by saying that if any conclusion may be drawn from this, it is that Parliament has performed a very important function, precisely the function which falls to Parliament, namely to ensure as a supervisory authority that when there is cause for criticism, that criticism is made, and to ensure that measures are taken to correct what has gone wrong.
Europarl v8