Translation of "Ausgewertet werden" in English
Sie
muss
koordiniert
und
ihre
Ergebnisse
regelmäßig
ausgewertet
werden.
It
must
be
coordinated
and
its
results
evaluated
on
a
regular
basis.
Europarl v8
Das
Muster
nach
»%s«
konnte
nicht
ausgewertet
werden.
Unable
to
parse
pattern
after
"%s"
Ubuntu v14.10
Diese
Dateien
werden
ausgewertet,
um
die
CUPS-Protokolle
und
die
CUPS-Webserver-Zugriffsprotokolle
anzuzeigen.
These
files
will
be
analyzed
to
show
the
Cups
log
and
the
Cups
Web
Access
log.
KDE4 v2
Diese
Dateien
werden
ausgewertet,
um
das
X.Org-Protokoll
anzuzeigen.
These
files
will
be
analyzed
to
show
the
X.
org
log.
KDE4 v2
Weitere
Daten
werden
sorgfältig
ausgewertet
werden
,
um
diese
Auswirkungen
beurteilen
zu
können
.
Further
data
will
be
carefully
evaluated
in
order
to
assess
this
impact
.
ECB v1
Die
HRQoL-Daten
konnten
für
eine
Teilgruppe
der
gesamten
Studienpopulation
ausgewertet
werden.
HRQoL
data
could
be
analysed
for
a
subset
of
the
full
trial
population.
ELRC_2682 v1
Produktspezifische
Daten
können
während
der
Signalaufarbeitung
ausgewertet
werden.
Product-specific
data
can
be
evaluated
during
signal
work-up.
ELRC_2682 v1
Diese
werden
ausgewertet
und
haben
Einfluss
auf
die
Aufnahme
in
die
Bibliothek.
There
are
mailing
lists
devoted
to
Boost
library
use
and
library
development,
active
.
Wikipedia v1.0
Das
Muster
bei
»%s«
konnte
nicht
ausgewertet
werden.
Unable
to
parse
pattern
at
'%s'
Ubuntu v14.10
Allerdings
gebe
es
verschiedene
Zeugenaussagen,
die
erst
ausgewertet
werden
sollten.
However,
they
did
mention
that
there
were
various
witness
statements
that
first
had
to
be
assessed.
WMT-News v2019
Die
XML-Datei
(%1)
der
verfügbaren
Plattformen
kann
nicht
ausgewertet
werden.
Could
not
parse
the
XML
file
(%1)
of
supported
platforms.
KDE4 v2
Diese
Dateien
werden
ausgewertet,
um
das
Acpid-Protokoll
anzuzeigen.
These
files
will
be
analyzed
to
show
the
Acpid
log.
KDE4 v2
Diese
Dateien
werden
ausgewertet,
um
die
Apache-Protokolle
und
die
Zugriffsprotokolle
anzuzeigen.
These
files
will
be
analyzed
to
show
the
Apache
log
and
the
Apache
Access
log.
KDE4 v2
Diese
Dateien
werden
ausgewertet,
um
die
Dienste-Protokolle
anzuzeigen.
These
files
will
be
analyzed
to
show
the
Daemons'
Logs.
KDE4 v2
Diese
Dateien
werden
ausgewertet,
um
das
Systemprotokoll
anzuzeigen.
These
files
will
be
analyzed
to
show
the
System
logs.
KDE4 v2
Diese
Dateien
werden
ausgewertet,
um
das
Postfix-Protokoll
anzuzeigen.
These
files
will
be
analyzed
to
show
the
Postfix
Logs.
KDE4 v2
Die
Prüfergebnisse
werden
ausgewertet,
um
das
Reibverhalten
zu
ermitteln.
Test
results
shall
be
evaluated
to
determine
sample
friction
behaviour.
DGT v2019
Die
Informationen
sollten
für
die
ganze
Gemeinschaft
zentral
erfasst
und
ausgewertet
werden.
Information
should
be
centralised
and
evaluated
for
the
whole
Community
.
TildeMODEL v2018
Die
Überprüfungsdaten
müssen
über
einen
repräsentativen
Zeitraum
hinweg
gesammelt
und
ausgewertet
werden.
The
inspection
data
will
need
to
be
collected
and
analysed
over
a
representative
period
of
time.
TildeMODEL v2018
Hierzu
hat
sie
Stellungnahmen
Dritter
eingeholt,
die
nunmehr
ausgewertet
werden.
The
Commission
has
sought
the
views
of
third
parties
which
are
now
being
considered.
TildeMODEL v2018
Sämtliche
Beiträge
werden
ausgewertet
und
die
Ergebnisse
dem
Verwaltungsrat
vorgelegt.
All
contributions
will
be
analysed
and
the
results
will
be
presented
to
our
Board
of
Directors.
TildeMODEL v2018
Das
QTc-Intervall
sollte
vor
Behandlungsbeginn
sorgfältig
ausgewertet
werden.
QTc
interval
should
be
carefully
assessed
prior
to
initiation
of
treatment.
TildeMODEL v2018
Die
Daten
werden
ausgewertet,
um
euch
Produkte
zu
verkaufen.
People
sit
there
analysing
them
in
order
to
sell
products.
OpenSubtitles v2018