Translation of "Ausgewertet werden" in English

Sie muss koordiniert und ihre Ergebnisse regelmäßig ausgewertet werden.
It must be coordinated and its results evaluated on a regular basis.
Europarl v8

Das Muster nach »%s« konnte nicht ausgewertet werden.
Unable to parse pattern after "%s"
Ubuntu v14.10

Diese Dateien werden ausgewertet, um die CUPS-Protokolle und die CUPS-Webserver-Zugriffsprotokolle anzuzeigen.
These files will be analyzed to show the Cups log and the Cups Web Access log.
KDE4 v2

Diese Dateien werden ausgewertet, um das X.Org-Protokoll anzuzeigen.
These files will be analyzed to show the X. org log.
KDE4 v2

Weitere Daten werden sorgfältig ausgewertet werden , um diese Auswirkungen beurteilen zu können .
Further data will be carefully evaluated in order to assess this impact .
ECB v1

Die HRQoL-Daten konnten für eine Teilgruppe der gesamten Studienpopulation ausgewertet werden.
HRQoL data could be analysed for a subset of the full trial population.
ELRC_2682 v1

Produktspezifische Daten können während der Signalaufarbeitung ausgewertet werden.
Product-specific data can be evaluated during signal work-up.
ELRC_2682 v1

Diese werden ausgewertet und haben Einfluss auf die Aufnahme in die Bibliothek.
There are mailing lists devoted to Boost library use and library development, active .
Wikipedia v1.0

Das Muster bei »%s« konnte nicht ausgewertet werden.
Unable to parse pattern at '%s'
Ubuntu v14.10

Allerdings gebe es verschiedene Zeugenaussagen, die erst ausgewertet werden sollten.
However, they did mention that there were various witness statements that first had to be assessed.
WMT-News v2019

Die XML-Datei (%1) der verfügbaren Plattformen kann nicht ausgewertet werden.
Could not parse the XML file (%1) of supported platforms.
KDE4 v2

Diese Dateien werden ausgewertet, um das Acpid-Protokoll anzuzeigen.
These files will be analyzed to show the Acpid log.
KDE4 v2

Diese Dateien werden ausgewertet, um die Apache-Protokolle und die Zugriffsprotokolle anzuzeigen.
These files will be analyzed to show the Apache log and the Apache Access log.
KDE4 v2

Diese Dateien werden ausgewertet, um die Dienste-Protokolle anzuzeigen.
These files will be analyzed to show the Daemons' Logs.
KDE4 v2

Diese Dateien werden ausgewertet, um das Systemprotokoll anzuzeigen.
These files will be analyzed to show the System logs.
KDE4 v2

Diese Dateien werden ausgewertet, um das Postfix-Protokoll anzuzeigen.
These files will be analyzed to show the Postfix Logs.
KDE4 v2

Die Prüfergebnisse werden ausgewertet, um das Reibverhalten zu ermitteln.
Test results shall be evaluated to determine sample friction behaviour.
DGT v2019

Die Informationen sollten für die ganze Gemeinschaft zentral erfasst und ausgewertet werden.
Information should be centralised and evaluated for the whole Community .
TildeMODEL v2018

Die Überprüfungsdaten müssen über einen repräsentativen Zeitraum hinweg gesammelt und ausgewertet werden.
The inspection data will need to be collected and analysed over a representative period of time.
TildeMODEL v2018

Hierzu hat sie Stellungnahmen Dritter eingeholt, die nunmehr ausgewertet werden.
The Commission has sought the views of third parties which are now being considered.
TildeMODEL v2018

Sämtliche Beiträge werden ausgewertet und die Ergebnisse dem Verwaltungsrat vorge­legt.
All contributions will be analysed and the results will be presented to our Board of Directors.
TildeMODEL v2018

Das QTc-Intervall sollte vor Behandlungsbeginn sorgfältig ausgewertet werden.
QTc interval should be carefully assessed prior to initiation of treatment.
TildeMODEL v2018

Die Daten werden ausgewertet, um euch Produkte zu verkaufen.
People sit there analysing them in order to sell products.
OpenSubtitles v2018