Translation of "Ausgestellt durch" in English
Neu
ausgestellt
und
durch
ein
Einschreiben
vor
zwei
Tagen
an
Lieutenant
Keith
geschickt.
Newly
issued
and
sent
by
registered
mail
to
Lieutenant
Keith
two
days
ago.
OpenSubtitles v2018
Die
Waffe
wird
ausgestellt
und
durch
den
Zaun
übergeben.
It
is
issued
to
him,
and
given
through
the
fence.
WMT-News v2019
Ausgestellt
durch
den
Föderalen
Aufsichtsdienst
für
Verbindungen,
Informationstechnologien
und
Massenkommunikation
(Roskomnadzor)
Issued
by
Federal
Service
for
Supervision
of
Communications,
Information
Technology
and
Mass
Media
(Roskomnadzor)
CCAligned v1
Beglaubigung
der
Dokumente,
ausgestellt
durch
zuständige
ausländische
Institutionen:
Certification
of
documents
issued
by
competent
authorities
of
foreign
state:
ParaCrawl v7.1
Letter
of-Administration
werden
Sie
ausgestellt
wird
durch
den
Solicitor.
Letter
of
Administration
will
be
issued
to
you
through
the
Solicitor.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Prozess
erforderlich
Municipal
Bewusstsein,
ausgestellt
durch
unser
Service.
In
this
process
required
Municipal
awareness,
issued
by
our
Service.
ParaCrawl v7.1
Bestätigung
über
Urnenbeisetzung
(ausgestellt
durch
Friedhofverwalter,
wo
die
Urne
beigesetzt
wird)
Certificate
of
urn
burial
(issued
by
the
manager
of
the
cemetery
where
the
urn
will
be
buried)
ParaCrawl v7.1
Zertifikat
ZKP
1488-CPD-0010
ausgestellt
durch
das
Institut
für
Bautechnik
(ITB)
in
Warschau.
1488-CPD-0010
was
issued
by
the
Building
Research
Institute
of
Warsaw.
ParaCrawl v7.1
Löschung
der
bisherigen
flag-gegebenenfalls
-
im
Fall
von
Neubau-ITC,
ausgestellt
durch
den
generator.
Deletion
of
the
previous
flag
if
applicable
-
in
case
of
new
build
ITC
issued
by
the
builder.
CCAligned v1
Die
originale
internationale
Geburtsurkunde
des
Kindes,
ausgestellt
durch
die
lokalen
Behörden
mit
02
Fotokopien.
The
child's
original
Birth
Certificate
issued
by
the
Local
authority
with
03
photocopies.
ParaCrawl v7.1
Certificate
of
Fehlen
strafrechtlicher
Datensatz
innerhalb
der
letzten
3
Monate
ausgestellt,
durch
das
Konsulat
legalisiert.
Certificate
of
absence
of
criminal
record
issued
within
the
last
3
months,
legalized
by
the
Consulate.
ParaCrawl v7.1
Die
verwendete
Lizenz
hier
ausgestellt
wurde
durch
die
Curacao
Gaming
Authority,
basierend
in
Niederländische
Antillen.
The
license
used
here
was
issued
by
the
Curacao
gaming
authority,
based
in
Netherlands
Antilles.
ParaCrawl v7.1
Die
Träger
selbst
können
kein
Sicherheitssiegel
(GS
ausgestellt
durch
bspw.
den
TÜV)
bekommen.
The
modules
themselves
can
not
obtain
the
Safety
Certification
(“GS”
issued
by,
for
example,
the
TÜV).
CCAligned v1
Schecks
müsse
in
US
$
ausgestellt
sein
und
durch
eine
Bank
in
den
USA
auszahlbar
sein.
Checks
must
be
in
U.S.
dollars
payable
through
a
bank
in
the
United
States.
ParaCrawl v7.1
Oxilab
besitzt
die
Genehmigung
für
Umschlag
von
Biozid-Produkten,
ausgestellt
durch
das
Gesundheitsministerium
der
Republik
Polen.
Oxilab
has
an
Authorization
for
Trade
in
Biocidal
Agents
issued
by
the
Minister
of
Health
of
the
Republic
of
Poland.
ParaCrawl v7.1
Schlussfolgerung
aus
der
Sanitäts-
und
Epidemiologischen
Station,
ausgestellt
nach
Überprüfung
durch
Experten
dieses
Dienstes.
Conclusion
from
the
Sanitary
and
Epidemiological
Station,
issued
after
verification
by
experts
of
this
service.
ParaCrawl v7.1
Zertifikat
ZKP:
ITB-0657/Z
ausgestellt
durch
das
Institut
für
Bautechnik
in
Warschau.
ITB-0657/Z
was
issued
by
the
Building
Research
Institute
of
Warsaw.
ParaCrawl v7.1
Zertifizierung
für
Löschsysteme
und
Sicherheitskontrollsysteme
auf
Schiffen
ausgestellt
durch
das
Hellenic
Register
of
Shipping.
Certification
for
the
fire
Suppression
&
Safety
Control
System
on
ships
granted
by
the
Hellenic
Register
of
Shipping.
ParaCrawl v7.1
Als
Ergebnis
erhalten
unsere
Studenten
das
gleiche
Diplom
ausgestellt
durch
SBU
nach
ihrer
Graduierung.
As
a
result,
our
students
receive
the
same
diploma
issued
by
SBU
upon
their
graduation.
ParaCrawl v7.1
Bedarf
der
Vorlage
eines
Attests
(ausgestellt
durch
das
Krankenhaus
oder
die
Polizei).
Written
evidence
is
required
(issued
by
hospital
or
police
department).
ParaCrawl v7.1
Werden
im
Herkunftsmitgliedstaat
die
vorgenannten
Unterlagen
nicht
ausgestellt,
können
sie
durch
eine
eidesstattliche
Erklärung
oder
—
in
den
Staaten,
in
denen
es
keine
eidesstattliche
Erklärung
gibt
—
durch
eine
feierliche
Erklärung
ersetzt
werden,
die
die
betreffende
Person
vor
einer
zuständigen
Justiz-
oder
Verwaltungsbehörde
oder
gegebenenfalls
vor
einem
Notar
oder
einer
entsprechend
bevollmächtigten
Berufsorganisation
des
Herkunftsmitgliedstaats,
die
eine
diese
eidesstattlichen
oder
feierlichen
Erklärungen
bestätigende
Bescheinigung
ausstellt,
abgegeben
hat.
Where
the
competent
authorities
of
the
home
Member
State
or
of
the
Member
State
from
which
the
foreign
national
comes
do
not
issue
the
documents
referred
to
in
the
first
subparagraph,
such
documents
shall
be
replaced
by
a
declaration
on
oath
-
or,
in
States
where
there
is
no
provision
for
declaration
on
oath,
by
a
solemn
declaration
-
made
by
the
person
concerned
before
a
competent
judicial
or
administrative
authority
or,
where
appropriate,
a
notary
or
qualified
professional
body
of
the
home
Member
State
or
the
Member
State
from
which
the
person
comes;
such
authority
or
notary
shall
issue
a
certificate
attesting
the
authenticity
of
the
declaration
on
oath
or
solemn
declaration.
DGT v2019
Hinweis:
Diese
Erklärung
muss
vom
letzten
Hersteller
der
DRAM-Multikombinationsform
auf
dem
Kopfbogen
des
Unternehmens
ausgestellt
und
durch
Stempelabdruck
bestätigt
werden.
This
declaration
shall
be
issued
by
the
last
manufacturer
of
the
multi-combinational
form
of
DRAMs,
made
on
company-headed
paper
and
be
validated
by
a
stamp
of
the
company.
DGT v2019
Das
Zeugnis
über
die
Organisation
von
Sicherheitsmaßnahmen
soll
erst
ausgestellt
werden,
nachdem
durch
eine
Überprüfung
festgestellt
worden
ist,
dass
das
Unternehmen
und
seine
leitenden
Mitarbeiter
an
Bord
das
Schiff
in
Übereinstimmung
mit
dem
genehmigten
System
zur
Organisation
von
Sicherheitsmaßnahmen
betreiben.
The
Safety
Management
Certificate
should
be
issued
after
verifying
that
the
Company
and
its
shipboard
management
operate
in
accordance
with
the
approved
safety
management
system.
TildeMODEL v2018
Jede
einredefreie,
bezifferte
und
fällige
Forderung
ist
dadurch
festzustellen,
dass
eine
Einziehungsanordnung
ausgestellt
wird,
durch
die
der
zuständige
Anweisungsbefugte
den
Rechnungsführer
anweist,
den
Betrag
einzuziehen.
The
estimate
of
the
amount
receivable
shall
be
adjusted
by
the
authorising
officer
responsible
as
soon
as
he
or
she
is
aware
of
an
event
modifying
the
measure
or
the
situation
which
gave
rise
to
the
estimate
being
made.
DGT v2019