Translation of "Ausgestellt durch" in English

Neu ausgestellt und durch ein Einschreiben vor zwei Tagen an Lieutenant Keith geschickt.
Newly issued and sent by registered mail to Lieutenant Keith two days ago.
OpenSubtitles v2018

Die Waffe wird ausgestellt und durch den Zaun übergeben.
It is issued to him, and given through the fence.
WMT-News v2019

Ausgestellt durch den Föderalen Aufsichtsdienst für Verbindungen, Informationstechnologien und Massenkommunikation (Roskomnadzor)
Issued by Federal Service for Supervision of Communications, Information Technology and Mass Media (Roskomnadzor)
CCAligned v1

Beglaubigung der Dokumente, ausgestellt durch zuständige ausländische Institutionen:
Certification of documents issued by competent authorities of foreign state:
ParaCrawl v7.1

Letter of-Administration werden Sie ausgestellt wird durch den Solicitor.
Letter of Administration will be issued to you through the Solicitor.
ParaCrawl v7.1

In diesem Prozess erforderlich Municipal Bewusstsein, ausgestellt durch unser Service.
In this process required Municipal awareness, issued by our Service.
ParaCrawl v7.1

Bestätigung über Urnenbeisetzung (ausgestellt durch Friedhofverwalter, wo die Urne beigesetzt wird)
Certificate of urn burial (issued by the manager of the cemetery where the urn will be buried)
ParaCrawl v7.1

Zertifikat ZKP 1488-CPD-0010 ausgestellt durch das Institut für Bautechnik (ITB) in Warschau.
1488-CPD-0010 was issued by the Building Research Institute of Warsaw.
ParaCrawl v7.1

Löschung der bisherigen flag-gegebenenfalls - im Fall von Neubau-ITC, ausgestellt durch den generator.
Deletion of the previous flag if applicable - in case of new build ITC issued by the builder.
CCAligned v1

Die originale internationale Geburtsurkunde des Kindes, ausgestellt durch die lokalen Behörden mit 02 Fotokopien.
The child's original Birth Certificate issued by the Local authority with 03 photocopies.
ParaCrawl v7.1

Certificate of Fehlen strafrechtlicher Datensatz innerhalb der letzten 3 Monate ausgestellt, durch das Konsulat legalisiert.
Certificate of absence of criminal record issued within the last 3 months, legalized by the Consulate.
ParaCrawl v7.1

Die verwendete Lizenz hier ausgestellt wurde durch die Curacao Gaming Authority, basierend in Niederländische Antillen.
The license used here was issued by the Curacao gaming authority, based in Netherlands Antilles.
ParaCrawl v7.1

Die Träger selbst können kein Sicherheitssiegel (GS ausgestellt durch bspw. den TÜV) bekommen.
The modules themselves can not obtain the Safety Certification (“GS” issued by, for example, the TÜV).
CCAligned v1

Schecks müsse in US $ ausgestellt sein und durch eine Bank in den USA auszahlbar sein.
Checks must be in U.S. dollars payable through a bank in the United States.
ParaCrawl v7.1

Oxilab besitzt die Genehmigung für Umschlag von Biozid-Produkten, ausgestellt durch das Gesundheitsministerium der Republik Polen.
Oxilab has an Authorization for Trade in Biocidal Agents issued by the Minister of Health of the Republic of Poland.
ParaCrawl v7.1

Schlussfolgerung aus der Sanitäts- und Epidemiologischen Station, ausgestellt nach Überprüfung durch Experten dieses Dienstes.
Conclusion from the Sanitary and Epidemiological Station, issued after verification by experts of this service.
ParaCrawl v7.1

Zertifikat ZKP: ITB-0657/Z ausgestellt durch das Institut für Bautechnik in Warschau.
ITB-0657/Z was issued by the Building Research Institute of Warsaw.
ParaCrawl v7.1

Zertifizierung für Löschsysteme und Sicherheitskontrollsysteme auf Schiffen ausgestellt durch das Hellenic Register of Shipping.
Certification for the fire Suppression & Safety Control System on ships granted by the Hellenic Register of Shipping.
ParaCrawl v7.1

Als Ergebnis erhalten unsere Studenten das gleiche Diplom ausgestellt durch SBU nach ihrer Graduierung.
As a result, our students receive the same diploma issued by SBU upon their graduation.
ParaCrawl v7.1

Bedarf der Vorlage eines Attests (ausgestellt durch das Krankenhaus oder die Polizei).
Written evidence is required (issued by hospital or police department).
ParaCrawl v7.1

Werden im Herkunftsmitgliedstaat die vorgenannten Unterlagen nicht ausgestellt, können sie durch eine eidesstattliche Erklärung oder — in den Staaten, in denen es keine eidesstattliche Erklärung gibt — durch eine feierliche Erklärung ersetzt werden, die die betreffende Person vor einer zuständigen Justiz- oder Verwaltungsbehörde oder gegebenenfalls vor einem Notar oder einer entsprechend bevollmächtigten Berufsorganisation des Herkunftsmitgliedstaats, die eine diese eidesstattlichen oder feierlichen Erklärungen bestätigende Bescheinigung ausstellt, abgegeben hat.
Where the competent authorities of the home Member State or of the Member State from which the foreign national comes do not issue the documents referred to in the first subparagraph, such documents shall be replaced by a declaration on oath - or, in States where there is no provision for declaration on oath, by a solemn declaration - made by the person concerned before a competent judicial or administrative authority or, where appropriate, a notary or qualified professional body of the home Member State or the Member State from which the person comes; such authority or notary shall issue a certificate attesting the authenticity of the declaration on oath or solemn declaration.
DGT v2019

Hinweis: Diese Erklärung muss vom letzten Hersteller der DRAM-Multikombinationsform auf dem Kopfbogen des Unternehmens ausgestellt und durch Stempelabdruck bestätigt werden.
This declaration shall be issued by the last manufacturer of the multi-combinational form of DRAMs, made on company-headed paper and be validated by a stamp of the company.
DGT v2019

Das Zeugnis über die Organisation von Sicherheitsmaßnahmen soll erst ausgestellt werden, nachdem durch eine Überprüfung festgestellt worden ist, dass das Unternehmen und seine leitenden Mitarbeiter an Bord das Schiff in Übereinstimmung mit dem genehmigten System zur Organisation von Sicherheitsmaßnahmen betreiben.
The Safety Management Certificate should be issued after verifying that the Company and its shipboard management operate in accordance with the approved safety management system.
TildeMODEL v2018

Jede einredefreie, bezifferte und fällige Forderung ist dadurch festzustellen, dass eine Einziehungsanordnung ausgestellt wird, durch die der zuständige Anweisungsbefugte den Rechnungsführer anweist, den Betrag einzuziehen.
The estimate of the amount receivable shall be adjusted by the authorising officer responsible as soon as he or she is aware of an event modifying the measure or the situation which gave rise to the estimate being made.
DGT v2019