Translation of "Ausgeschieden sind" in English

Da Sugammadex vorwiegend renal ausgeschieden wird, sind keine Dosierungsanpassungen erforderlich.
For mild to moderate hepatic impairment: as sugammadex is mainly excreted renally no dose adjustments are required.
EMEA v3

Tiger Chen und Ling Kong Tai Chi sind ausgeschieden!
Tiger Chen and Ling Kong Tai Chi are out of the Championship!
OpenSubtitles v2018

Ich war enttäuscht, als Sie ausgeschieden sind.
I was disappointed when you dropped out of the race.
OpenSubtitles v2018

Personen, die wegen ausgeschieden sind.
Person who has ceased working because of a sickness or disability.
EUbookshop v2

Manche Unternehmen sind aus dem zwei ten Sektor ausgeschieden, neue sind hinzugekommen.
The problems of transition and the possible longterm effects of tax reform
EUbookshop v2

Und Maki und Japan sind ausgeschieden.
And Maki and Japan are out of the competition.
OpenSubtitles v2018

Ausgeschieden sind turnusgemäß: Martin Axelhed, Richard Leedham und Stefan Merkt.
Martin Axelhed, Richard Leedham and Stefan Merkt are no longer members of the Board as scheduled.
ParaCrawl v7.1

Das Spiel geht weiter, bis alle Spieler bis auf einen ausgeschieden sind.
The game continues until all the players except one have been eliminated.
ParaCrawl v7.1

Wir sind Veteranen, die aus der Armee ausgeschieden sind.
We are veterans that have retired from the army.
ParaCrawl v7.1

Satzungsgemäß aus dem Vorstand ausgeschieden sind Manfred Kantner und Martin van Vugt.
In accordance with the articles of association, Manfred Kantner and Martin van Vugt have retired from the Board.
ParaCrawl v7.1

Young Boys und Astana sind ausgeschieden.
Young Boys and Astana are out.
ParaCrawl v7.1

Ausgeschieden sind Harald Flassbeck, Michael Keller, Josef Mailer und Günter Sroka.
The departing officers were Harald Flassbeck, Michael Keller, Josef Mailer and Günter Sroka.
ParaCrawl v7.1

Spieler sind ausgeschieden und du hast nun weniger als 12 BB.
Players are busted out and you have now less than 12bb.
ParaCrawl v7.1

Benutzer, die aus Ihrem Unternehmen ausgeschieden sind, können Sie löschen.
Users who have left the company can be deleted.
ParaCrawl v7.1

Die Wege, über die das Tierarzneimittel von dem Zieltier ausgeschieden wird, sind zu beschreiben.
The purpose of these studies, which measure the rate at which residues deplete in the target animal after the last administration of the medicinal product, is to permit the determination of withdrawal periods.
DGT v2019

Beide sind gerade erst aus dem Militär ausgeschieden, und sie sind noch etwas überdreht.
Well, they're both just back from the service and they're a little wound up.
OpenSubtitles v2018

Einige dieser Ketone werden durch die Atmung ausgeschieden und sind an einem azetonartigen Geruch zu erkennen.
Some of these ketones are excreted through sweat and breath and can be recognized by their acetone smell.
ParaCrawl v7.1

Diese Viren sind Pflanzen und dergleichen, die aus dem Kreislauf der Evolution ausgeschieden sind.
And these viruses are the plants and things, that have gone out of the circulation of evolution.
ParaCrawl v7.1

Das Spiel geht weiter, bis alle ausgeschieden sind oder genau ein Student übrig bleibt.
The game will continue until all are out or exactly one student is left.
ParaCrawl v7.1

Wenn diese ausgeschieden sind, kann sich die Fettzelle wieder auf Ihre Normalgröße zurück bilden.
If these separated, the fat cell can form your standard size back.
ParaCrawl v7.1

Normalerweise klingt diese Form ab, nachdem die Medikamente aus dem Körper des Patienten ausgeschieden sind.
It usually goes away once those medications are out of the patient's system.
ParaCrawl v7.1

Mainz und Gabala sind ausgeschieden.
Mainz and Gabala are out.
ParaCrawl v7.1

Wenn diese ausgeschieden sind, kann sich die Fettzelle wieder auf Ihre NormalgröÃ e zurück bilden.
If these separated, the fat cell can form your standard size back.
ParaCrawl v7.1