Translation of "Sind auszuschließen" in English

Die Unvereinbarkeiten und die Interessenkonflikte sind auszuschließen: keine Beratung und gleichzeitiges Rating!
The incompatibilities and conflicts of interest must be eliminated: we cannot have credit agencies both providing consultancy to companies and rating them at the same time.
Europarl v8

Andere noch unbekannte Einflüsse sind nicht auszuschließen.
Earplugs are reported as not decreasing it.
Wikipedia v1.0

Larven mit offensichtlichen groben Fehlbildungen oder Verletzungen sind vom Test auszuschließen.
It is preferred that larvae used in the assay are derived from in-house adults.
DGT v2019

Auch weitere Stützungsmaßnahmen für die Finanzmärkte sind nicht auszuschließen.
Moreover, further financial market support measures cannot be excluded.
TildeMODEL v2018

Maßnahmen gegen andere Mitgliedstaaten sind nicht auszuschließen.
Action against other Member States may follow.
TildeMODEL v2018

Dies ist nicht akzeptabel, da Sicherheitsbedenken nicht auszuschließen sind.
This is unacceptable as a safety concern is not excluded.
TildeMODEL v2018

Infektionen und krankheitsbedingte Ursachen sind auszuschließen.
Infectious and disease-related aetiologies should be ruled out.
TildeMODEL v2018

Hämorrhagisches Fieber, Ebola etc. sind auszuschließen.
Tox test ruled out hemorrhagic fever, Ebola, anything exotic.
OpenSubtitles v2018

Um jedoch Willkür auszuschließen, sind möglichst viele objektive Kriterien festzulegen.
Finally I would emphasize that competition policy, however effective, is no substitute for a logical and clear industrial policy.
EUbookshop v2

Personen, die indirekte Dienstleistungen erbringen, wie Kantinenund Sicherheitspersonal, sind auszuschließen.
If data are missing, estimates are first made for the country in question, reference period, institutional sector or relevant R & D variable, as appropriate.
EUbookshop v2

Bei der praktischen Durchführung sind Schwierigkeiten nicht auszuschließen, z.B. bei der Entformung.
In practice, difficulties may be encountered, for example in removing the castings from the mold.
EuroPat v2

Halogensubstituenten und stickstoffunktionelle Gruppierungen wie Nitro oder Amino sind jedoch auszuschließen.
However, they must not include halogens or nitrogen functional groups such as nitro or amino.
EuroPat v2

Kontaminationen durch mehrfach verwendete Gasanteile sind somit praktisch auszuschließen.
Contamination caused by re-used gas can therefore be practically eliminated.
EuroPat v2

Dies ist jedoch sehr aufwendig und subjektive Einflüsse sind nicht auszuschließen.
However, this is very complicated and subjective influences cannot be avoided.
EuroPat v2

Abweichungen vom Sollwert der Beschleunigung sind daher nicht auszuschließen.
Deviations from the command value for the acceleration can therefore not be precluded.
EuroPat v2

Beschädigungen an der Ventildichtung des Pumpensystems selbst sind ebenfalls nicht auszuschließen.
Damage to the pump system's valve seal itself is also possible.
EuroPat v2

Allgemeine Investinonkosren, die nicht dem Umweltschutz zugerechnet werden können, sind auszuschließen.
The EC Commission has done so so far in the fields of waste management and relief from environmental taxes.
EUbookshop v2

Allgemeine Investitionskosten, die nicht dem Umweltschutz zugerechnet werden können, sind auszuschließen.
General investment costs not attributable toenvironmental protection must be excluded.
EUbookshop v2

Rückschritte oder Fehlentwicklungen sind nicht auszuschließen.
The Community, too, is running enormous risks because the pace of events has fuelled the debate on European integration.
EUbookshop v2

Bei der praktischen Durchführung sind Schwierigkeiten nicht auszuschließen, z.B. bei der Ehtformung.
In practice, difficulties may be encountered, for example in removing the castings from the mold.
EuroPat v2

Störungen im Produktionsablauf sind deshalb nicht auszuschließen.
Interferences in the production sequence can therefore not be excluded.
EuroPat v2

Das Produkt enthält natürliche Rohstoffe - Farbschwankungen sind deshalb nicht auszuschließen.
This product contains natural raw materials - colour variations can therefore not be excluded.
ParaCrawl v7.1

Um Verwechslungen auszuschließen, sind die Steckplätze und Ports farblich markiert.
To prevent confusion, the slots and ports are all color-coded.
ParaCrawl v7.1

Um Benachteiligungen von Betroffenen auszuschließen, sind daher Einschränkungen in der Anwendung erforderlich.
To rule out disadvantages for motorcyclists, limitations in the application are required.
ParaCrawl v7.1

Allergien gegen Naturstoffe sind nie ganz auszuschließen.
Allergies against natural substances can never be fully excluded.
ParaCrawl v7.1

Schlagartige Ausfälle durch Überlast sind auszuschließen.
Sudden failures due to overload are eliminated.
ParaCrawl v7.1

Fehler im Bearbeitungsvorgang sind dennoch nicht auszuschließen.
Nevertheless, errors cannot be ruled out completely.
ParaCrawl v7.1

Weitere Schäden bis hin zum Totalausfall von Gerät-schaften und Maschinen sind nicht auszuschließen.
Further damage up to the total failure from Gerät-schaften and machines is not to be excluded.
ParaCrawl v7.1