Translation of "Ausgerechnet jetzt" in English
Ausgerechnet
jetzt
musstest
du
das
tun!
At
a
time
like
this,
you
had
to
do
that.
OpenSubtitles v2018
Ausgerechnet
jetzt,
möchten
Sie
Kaffee?
You
want
a
cup
of
coffee
at
a
time
like
this?
OpenSubtitles v2018
Müssen
Sie
ausgerechnet
jetzt
Ihren
Hund
suchen?
Do
you
think
it
is
right
time
to
be
looking
for
the
dog?
OpenSubtitles v2018
Musst
du
ausgerechnet
jetzt
diese
Szene
machen?
Do
you
have
to
make
such
a
scene
just
now?
OpenSubtitles v2018
Ausgerechnet
jetzt
gerät
die
Reform
des
europäischen
Luftraums
ins
Stocken.
Right
now
the
implementation
of
the
reform
of
Europe's
airspace
is
falling
seriously
behind.
TildeMODEL v2018
Warum
hat
er
dich
ausgerechnet
jetzt
wieder
in
seinen
Klauen?
Why
has
he
got
his
hooks
into
you
again
now?
OpenSubtitles v2018
Donnie,
müssen
wir
diese
Selbstkontrolle
ausgerechnet
jetzt
machen?
Oh,
Donnie,
do
we
Have
to
do
this
Self-monitoring
thing
right
now?
OpenSubtitles v2018
Wieso
erhöhen
Sie
meinen
Beitrag
ausgerechnet
jetzt?
Wait
a
minute.
Why
are
you
raising
my
rates
now?
Today?
OpenSubtitles v2018
Warum
erwähnst
du
ausgerechnet
jetzt
scharfe
Felsen?
Why
would
you
bring
up
sharp
rocks
at
a
time
like
this?
OpenSubtitles v2018
Müssen
wir
das
ausgerechnet
jetzt
machen?
Do
we
have
to--
have
to
do
this
right
now?
OpenSubtitles v2018
Warum
musst
du
ausgerechnet
jetzt
die
Wahrheit
auf
den
Tisch
packen?
Why
do
you
got
to
lay
the
fucking
truth
right
now?
Fuck.
OpenSubtitles v2018
Trotzdem
musst
du
ausgerechnet
jetzt
deine
Nudeln
kochen.
And
yet
you
decided
to
cook
your
noodles
right
in
the
middle
of
it
all.
OpenSubtitles v2018
Herr
Kodai,
warum
sind
Sie
ausgerechnet
jetzt
wieder
zurückgekehrt?
Mr
Kodai,
why
did
you
come
back
now?
OpenSubtitles v2018
Warum
macht
er
es
ausgerechnet
jetzt?
God,
why
is
he
doing
this
now?
OpenSubtitles v2018
Sie
soll
mir
erklären,
warum
sie
ausgerechnet
jetzt
das
Land
verlassen
muss.
Tell
her
to
give
me
a
reason
why
this
is
the
time
to
go
overseas
OpenSubtitles v2018
Dass
jetzt
ausgerechnet
du
uns
Sorgen
machen
musst...
And
so
now
for
you
to
just
crap
out
on
us...
OpenSubtitles v2018