Übersetzung für "Ausgerechnet jetzt" in Englisch

Ausgerechnet jetzt musstest du das tun!
At a time like this, you had to do that.
OpenSubtitles v2018

Ausgerechnet jetzt, möchten Sie Kaffee?
You want a cup of coffee at a time like this?
OpenSubtitles v2018

Müssen Sie ausgerechnet jetzt Ihren Hund suchen?
Do you think it is right time to be looking for the dog?
OpenSubtitles v2018

Musst du ausgerechnet jetzt diese Szene machen?
Do you have to make such a scene just now?
OpenSubtitles v2018

Ausgerechnet jetzt gerät die Reform des europäischen Luftraums ins Stocken.
Right now the implementation of the reform of Europe's airspace is falling seriously behind.
TildeMODEL v2018

Warum hat er dich ausgerechnet jetzt wieder in seinen Klauen?
Why has he got his hooks into you again now?
OpenSubtitles v2018

Donnie, müssen wir diese Selbstkontrolle ausgerechnet jetzt machen?
Oh, Donnie, do we Have to do this Self-monitoring thing right now?
OpenSubtitles v2018

Wieso erhöhen Sie meinen Beitrag ausgerechnet jetzt?
Wait a minute. Why are you raising my rates now? Today?
OpenSubtitles v2018

Warum erwähnst du ausgerechnet jetzt scharfe Felsen?
Why would you bring up sharp rocks at a time like this?
OpenSubtitles v2018

Müssen wir das ausgerechnet jetzt machen?
Do we have to-- have to do this right now?
OpenSubtitles v2018

Warum musst du ausgerechnet jetzt die Wahrheit auf den Tisch packen?
Why do you got to lay the fucking truth right now? Fuck.
OpenSubtitles v2018

Trotzdem musst du ausgerechnet jetzt deine Nudeln kochen.
And yet you decided to cook your noodles right in the middle of it all.
OpenSubtitles v2018

Herr Kodai, warum sind Sie ausgerechnet jetzt wieder zurückgekehrt?
Mr Kodai, why did you come back now?
OpenSubtitles v2018

Warum macht er es ausgerechnet jetzt?
God, why is he doing this now?
OpenSubtitles v2018

Sie soll mir erklären, warum sie ausgerechnet jetzt das Land verlassen muss.
Tell her to give me a reason why this is the time to go overseas
OpenSubtitles v2018

Dass jetzt ausgerechnet du uns Sorgen machen musst...
And so now for you to just crap out on us...
OpenSubtitles v2018