Translation of "Ausgenommen bei" in English
Ausgenommen
bei
Daueranleihen,
Angabe
des
Nettoerlöses
der
Anleihe.
Except
in
the
case
of
continuous
debt
security
issues,
indication
of
the
net
proceeds
of
the
loan.
TildeMODEL v2018
Andernfalls
nicht
möglich
(ausgenommen
Selbständige
bei
gekürzter
Rente).
Otherwise
not
possible
(except
for
the
self-employed
with
a
reduced
pension)
TildeMODEL v2018
Ausgenommen
Banknoten,
die
bei
abgelegenen
Zweigstellen
wiederausgegeben
werden.
Banknotes
recycled
at
remote
bank
branches
are
excluded.
DGT v2019
Ausgenommen
bei
KWK-Kleinstanlagen
(siehe
Schritt
2,
Ziffer
6.2).
Except
for
micro-cogeneration
units,
see
Step
2
(point
6.2).
DGT v2019
Der
Wert
‚d‘
beträgt
1,00,
ausgenommen
bei
Melamin:
1,01.“
The
value
of
“d”
is
1,00,
except
for
melamine,
for
which
“d”
=
1,01.’;
DGT v2019
Ausgenommen
sind
Abfindungen
bei
Kündigung
sowie
Sachleistungen.
Severance
payments
as
well
as
payments
in
kind
are
excluded.
EUbookshop v2
Der
Eintritt
ist
kostenlos,
ausgenommen
bei
Sonderveranstaltungen.
Admission
is
free,
except
for
special
events.
WikiMatrix v1
Oh,
warte,
ausgenommen
bei
dir
und
Robin.
Oh,
wait,
except
you
and
robin.
OpenSubtitles v2018
Ausgenommen
bei
Spezialaufträgen
wie
Spionage
und
Sabotage.
Except
for
a
few
special
missions
involving
spies
or
sabotage.
OpenSubtitles v2018
Wir
akzeptieren
die
Burgenland-Card
(ausgenommen
bei
Gruppen)
We
accept
the
Burgenland-Card
(except
for
groups)
CCAligned v1
Sicherlich
jeden
Tag,
ausgenommen
bei
einem
segensreichen
Regenschauer.
Certainly
every
day,
except
during
a
beneficent
shower.
ParaCrawl v7.1
Ihr
seid
niemals
irgendwo,
ausgenommen
bei
Mir.
You
are
never
anywhere
but
with
Me.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Streitfall
sind
die
Geschäftsunterlagen
von
KONIJNENBURG
entscheidend,
ausgenommen
bei
Gegenbeweis.
In
case
of
a
dispute,
the
data
in
KONIJNENBURG's
administration
shall
be
decisive,
except
if
there
is
proof
to
the
contrary.
ParaCrawl v7.1
Auch
nicht
Legierung
wird
für
Schwefelsäureservice
ausgenommen
bei
niedrigere
Konzentrationen
und
Temperaturen
vorgeschlagen.
Neither
alloy
is
suggested
for
sulfuric
acid
service
except
at
lower
concentrations
and
temperatures.
ParaCrawl v7.1
Lediglich
Bodentruppen
wurden
ausgenommen,
bei
dieser
Resolution.
Ground
forces
only
have
been
excluded
in
this
resolution.
ParaCrawl v7.1
Das
Lichtbild
muss
-
ausgenommen
bei
Personalausweisen
-
in
Farbe
sein.
The
photo
must
be
in
colour,
except
for
identity
cards.
ParaCrawl v7.1
Ausgenommen
bei
der
Produktionseinstellung
sind
die
Ersatzteile.
Spare
parts
are
excluded
from
this
production
termination.
ParaCrawl v7.1
Finland
Frankreich
(Ausgenommen
Verkaufsstellen
bei
Printemps
und
Galeries
Lafayette)
Austria
Finland
France
(Excluded
department-stores
at
Printemps
and
Galeries
Lafayette)
ParaCrawl v7.1
Eine
persönliche
finanzielle
Haftung
der
Mitglieder
ist
ausgeschlossen,
ausgenommen
bei
strafbaren
Handlungen.
A
personal
financial
liability
of
the
members
is
excluded,
except
for
criminal
acts.
ParaCrawl v7.1
Ausgenommen
die
Zeit
bei
der
Armee
kenne
ich
die
Welt
nur
aus
Büchern
und
von
Bildern.
Except
for
the
army,
I've
only
seen
it
in
pictures.
OpenSubtitles v2018
Doch
ist,
ausgenommen
bei
den
Einstellungen,
die
Lage
etwas
besser
als
im
gleichen
Vorja.hreszeitra.um.
Of
this
867.
three
quarters
was
for
replacement
and
the
remaining
quarter
for
investment
in
additional
capacity.
EUbookshop v2
Während
der
Laufzeit
des
zweijährigen
Mandats
kann
keine
Neubenennung
vorgenommen
werden,
ausgenommen
bei:
During
the
two-year
period
of
office,
no
other
appointment
may
be
made
except
in
the
following
cases:-
EUbookshop v2