Translation of "Ausgenommen bei" in English

Ausgenommen bei Daueranleihen, Angabe des Nettoerlöses der Anleihe.
Except in the case of continuous debt security issues, indication of the net proceeds of the loan.
TildeMODEL v2018

Andernfalls nicht möglich (ausgenommen Selbständige bei gekürzter Rente).
Otherwise not possible (except for the self-employed with a reduced pension)
TildeMODEL v2018

Ausgenommen Banknoten, die bei abgelegenen Zweigstellen wiederausgegeben werden.
Banknotes recycled at remote bank branches are excluded.
DGT v2019

Ausgenommen bei KWK-Kleinstanlagen (siehe Schritt 2, Ziffer 6.2).
Except for micro-cogeneration units, see Step 2 (point 6.2).
DGT v2019

Der Wert ‚d‘ beträgt 1,00, ausgenommen bei Melamin: 1,01.“
The value of “d” is 1,00, except for melamine, for which “d” = 1,01.’;
DGT v2019

Ausgenommen sind Abfindungen bei Kündigung sowie Sachleistungen.
Severance payments as well as payments in kind are excluded.
EUbookshop v2

Der Eintritt ist kostenlos, ausgenommen bei Sonderveranstaltungen.
Admission is free, except for special events.
WikiMatrix v1

Oh, warte, ausgenommen bei dir und Robin.
Oh, wait, except you and robin.
OpenSubtitles v2018

Ausgenommen bei Spezialaufträgen wie Spionage und Sabotage.
Except for a few special missions involving spies or sabotage.
OpenSubtitles v2018

Wir akzeptieren die Burgenland-Card (ausgenommen bei Gruppen)
We accept the Burgenland-Card (except for groups)
CCAligned v1

Sicherlich jeden Tag, ausgenommen bei einem segensreichen Regenschauer.
Certainly every day, except during a beneficent shower.
ParaCrawl v7.1

Ihr seid niemals irgendwo, ausgenommen bei Mir.
You are never anywhere but with Me.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Streitfall sind die Geschäftsunterlagen von KONIJNENBURG entscheidend, ausgenommen bei Gegenbeweis.
In case of a dispute, the data in KONIJNENBURG's administration shall be decisive, except if there is proof to the contrary.
ParaCrawl v7.1

Auch nicht Legierung wird für Schwefelsäureservice ausgenommen bei niedrigere Konzentrationen und Temperaturen vorgeschlagen.
Neither alloy is suggested for sulfuric acid service except at lower concentrations and temperatures.
ParaCrawl v7.1

Lediglich Bodentruppen wurden ausgenommen, bei dieser Resolution.
Ground forces only have been excluded in this resolution.
ParaCrawl v7.1

Das Lichtbild muss - ausgenommen bei Personalausweisen - in Farbe sein.
The photo must be in colour, except for identity cards.
ParaCrawl v7.1

Ausgenommen bei der Produktionseinstellung sind die Ersatzteile.
Spare parts are excluded from this production termination.
ParaCrawl v7.1

Finland Frankreich (Ausgenommen Verkaufsstellen bei Printemps und Galeries Lafayette)
Austria Finland France (Excluded department-stores at Printemps and Galeries Lafayette)
ParaCrawl v7.1

Eine persönliche finanzielle Haftung der Mitglieder ist ausgeschlossen, ausgenommen bei strafbaren Handlungen.
A personal financial liability of the members is excluded, except for criminal acts.
ParaCrawl v7.1

Ausgenommen die Zeit bei der Armee kenne ich die Welt nur aus Büchern und von Bildern.
Except for the army, I've only seen it in pictures.
OpenSubtitles v2018

Doch ist, ausgenommen bei den Einstellungen, die Lage etwas besser als im gleichen Vorja.hreszeitra.um.
Of this 867. three quarters was for replacement and the remaining quarter for investment in additional capacity.
EUbookshop v2

Während der Laufzeit des zweijährigen Mandats kann keine Neubenennung vorgenommen werden, ausgenommen bei:
During the two-year period of office, no other appointment may be made except in the following cases:-
EUbookshop v2