Translation of "Ausgehend von der frage" in English
Ausgehend
von
der
Frage
zum
Zeitplan
möchte
ich
eine
Anmerkung
machen.
Following
on
from
the
question
about
the
timetable,
I
should
like
to
make
a
comment.
Europarl v8
Ausgehend
von
der
Frage
unseres
polnischen
Kollegen
möchte
ich
Kommissar
McCreevy
fragen,
ob
er
so
wie
ich
der
Ansicht
ist,
dass
es
sich
dabei
um
genau
die
Art
von
Problem
handelt,
die
der
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
über
Dienstleistungen
im
Binnenmarkt
umfassend
regeln
wird.
In
the
light
of
the
question
from
our
Polish
colleague,
I
would
like
to
ask
Commissioner
McCreevy
whether
he
would
agree
with
me
that
this
is
exactly
the
sort
of
problem
that
will
be
fully
addressed
by
the
proposal
for
a
directive
on
the
internal
market
for
services.
Europarl v8
Ansonsten
kann
das
ausgehend
von
der
Frage
von
Herrn
Dankert
und
von
der
Frage
des
Präsidenten
eine
beträchtliche
Organisation
auf
den
Plan
rufen.
Otherwise,
following
up
Mr
Dankert's
question
and
the
Chairman's
question,
this
is
likely
to
set
up
a
considerable
organization.
EUbookshop v2
Ich
war
der
Meinung,
dass
Forscher
einen
Ansatz
der
konstruktiven
Gestaltung
wählen
sollten:
Ausgehend
von
der
Frage
„Was
wollen
wir
vom
technischen,
chemischen
und
biologischen
Standpunkt
aus
wirklich
in
einem
Biomaterial?“
sollten
die
Materialien
von
Grund
auf
neu
synthetisiert
werden.
I
believed
that
researchers
could
take
an
engineering-design
approach:
Ask
the
question,
“What
do
we
really
want
in
a
biomaterial
from
the
standpoints
of
engineering,
chemistry,
and
biology?”
and
then
synthesize
the
materials
from
first
principles.
News-Commentary v14
Ausgehend
von
der
Frage:
Closing
the
Gap
in
Health
Inequalities
–
Quo
vadis?
bildeten
den
Schwerpunkt
der
Vorträge
und
Diskussionen
mögliche
Strategien,
um
diese
Lücken
zu
schließen.
Under
the
title:
Closing
the
gap
in
health
inequalities
–
Quo
vadis?
the
lectures
and
discussions
focussed
on
possible
strategies
to
close
the
gap.
CCAligned v1
Ausgehend
von
der
Frage,
wie
das
Grundbedürfnis
nach
Mobilität
mit
weniger
Verkehr
erreicht
werden
und
wie
nachhaltige
urbane
Raumnutzungen
aussehen
können,
entwickelt
das
ISOE
sozial-ökologische
Gestaltungskonzepte.
ISOE
develops
socio-ecological
design
concepts
by
asking
how
traffic
can
be
reduced
while
still
serving
the
basic
need
for
mobility,
and
exploring
possible
forms
of
sustainable
urban
development
and
land
use.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
von
der
Frage,
welcher
rechtliche
und
faktische
Schutz
für
Herstellungsverfahren
grundsätzlich
erlangt
werden
kann,
muss
unter
strategischen
Gesichtspunkten
erwogen
werden,
welcher
Schutz
im
konkreten
Fall
Erfolg
verspricht
und
angestrebt
werden
soll.
Based
on
a
consideration
of
the
legal
and
de
facto
measures
that
are
available
for
protecting
manufacturing
methods
it
takes
a
strategic
decision
on
the
kind
of
protection
that
is
promising
and
that
should
be
sought
in
a
specific
case.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
von
der
Frage,
was
die
Welt
im
Innersten
zusammenhält,
habe
ich
zunächst
Physik
und
Philosophie
studiert,
später
noch
Theologie.
Starting
off
from
the
Faustian
question
of
what
holds
together
the
world
at
heart,
I
first
studied
physics
and
philosophy,
later
theology.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
von
der
Frage
der
"Gabe",
in
der
der
französische
Philosoph
Jacques
Derrida
ein
Phänomen
sieht,
das
es
gibt
und
nicht
gibt
zugleich
und
das
sich
begrifflich
nicht
als
ein
Prinzip
fassen
lässt,
versucht
Thomas
Locher
in
der
Ausstellung
"Die
Rechnung.
At
the
same
time,
immense
fictional
potential
is
embedded
in
every
word
in
our
vocabulary:
every
word
nourishes
associations
and
analogies.
Taking
the
concept
of
"gift"
as
point
of
departure,
the
French
philosopher
Jacques
Derrida
observes
that
there
is
in
the
"giving"
a
"non-giving"
which
conceptually
is
difficult—or
impossible—to
reconcile
as
underlying
principle.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
von
der
Frage,
wie
wir
die
transatlantische
Geschichte
heute
reflektieren
können,
stellt
die
Publikation
einen
Beitrag
dar,
Geschichte
des
Black
Atlantic
gegen
den
Strich
zu
lesen,
die
Landschaften
von
"sound"
und
Musik
nachzuzeichnen,
die
Bedeutung
der
Improvisation
zu
untersuchen
und
dem
Leben
in
der
Diaspora
analytisch
Rechnung
zu
tragen.
Proceeding
from
the
question
as
to
how
we
can
reflect
upon
transatlantic
history
today,
this
volume
encourages
us
to
read
the
history
of
the
Black
Atlantic
against
the
grain,
trace
the
landscapes
of
sound
and
music,
examine
the
role
of
improvisation
and
take
an
analytical
look
at
life
in
the
Diaspora.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
von
der
Frage
nach
den
eigenen
weißen
Flecken
im
Geschichtsbild
beschreibt
Matthias
Mücke
die
Relativierung
des
Antisemitismus
und
der
Judenvernichtung
in
den
bildungspolitischen
Vorgaben
zum
"Nationalsozialismus"
in
der
DDR.
Departing
from
the
"blind
spots"
in
his
own
perception
of
history,
Matthias
Mücke
describes
how
anti-Semitism
and
the
annihilation
of
the
Jews
were
relativised
in
the
education
guidelines
on
the
topic
"National
Socialism"
in
the
GDR.
ParaCrawl v7.1
Gerade
in
den
letzten
Jahren
wurde
in
Deutschland
wieder
verstärkt
über
das
Thema
diskutiert,
wobei
–
ausgehend
von
der
Frage,
ob
der
gesetzliche
Umgang
mit
Sexarbeit
in
Deutschland
Ausbeutung
und
Menschenhandel
erleichtern
oder
sogar
fördern
würde
–
besonders
kontrovers
darüber
diskutiert
wird,
inwiefern
Selbstbestimmung
in
der
Sexarbeit
möglich
ist
und
ob
die
Tätigkeit
allgemein
als
Form
von
Gewalt
und
Ausbeutung
verstanden
werden
muss.
Following
the
question
if
the
legislation
of
sex
work
in
German
facilitates
or
even
promotes
exploitation
and
human
trafficking
a
main
point
of
disagreement
between
various
actors
of
this
debate
like
activists,
feminists,
law
makers
etc.
was
whether
self-determination
is
possible
in
the
context
of
sex
work
or
if
it
should
rather
be
generally
understood
as
a
form
of
violence
and
exploitation.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
von
der
Frage,
was
Malerei
ist
und
wie
sie
funktioniert,
hat
er
ein
vielfältiges
Œuvre
aus
monochromen
und
abstrakt-geometrischen
Werken
geschaffen,
das
sich
jeder
mystifizierenden
Bedeutungszuschreibung
verweigert.
Taking
the
question
of
what
painting
is
and
how
it
works
as
a
starting
point,
he
has
produced
a
multifaceted
oeuvre
of
monochromes
and
abstract
geometric
works
that
reject
any
mystifying
attribution
of
meaning.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
von
der
Frage,
welche
Optionen
sich
jenseits
nationaler
Strukturen
bieten,
analysiert
das
Buch
die
strukturellen
Grundlagen
des
Nationalstaatensystems
und
sucht
nach
politischen
und
ästhetischen
Strategien,
um
dessen
Versagen
in
zentralen
Belangen
bloßzulegen.
Beginning
by
asking
about
options
available
that
go
beyond
national
structures,
the
book
analyzes
the
structural
foundations
of
the
nation-state
system
and
seeks
out
political
and
aesthetic
strategies
to
expose
its
failures
in
key
issues.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
von
der
Frage,
welche
Veränderung
bei
anderen
erklärenden
Variablen
die
Wanderungsbewegungen
von
Studienanfängern
zwischen
den
Bundesländern
in
gleichem
Maße
beeinflusst
wie
die
Einführung
von
Studiengebühren,
finden
wir,
dass
hierfür
eine
erhebliche
Verbesserung
der
Qualität
von
Lehre
und
Forschung
an
den
Hochschulen
notwendig
ist.
With
regard
to
the
questions,
which
of
the
other
determinants
in
the
migration
model
can
affect
gross
in-migration
flows
in
a
similar
way
as
the
introduction
of
tuition
fees
was
able
to
do,
we
find
that
only
a
very
drastic
improvement
in
the
quality
of
teaching
and
research
facilities
at
universities
in
non-charging
states
relative
to
fee-charging
universities
would
be
able
to
evoke
a
similar
effect
on
the
spatial
redistribution
of
university
freshmen
among
German
states.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
von
der
Frage
danach,
wer
spricht,
werden
Pionier-Projekte
der
letzten
Jahrzehnte
und
gegenwärtige
Ansätze
eines
kollaborativen
Kuratierens
und
geteilter
Autorschaft
diskutiert.
Starting
from
the
question
of
who
speaks,
we
will
discuss
pioneering
projects
from
the
last
few
decades
and
current
approaches
to
collaborative
curating
and
shared
authorship.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
von
der
Frage
warum
es
so
vielen
PR-Praktiker
und
Unternehmen
noch
immer
widerstrebt
Evaluationsstandards
zu
etablieren,
deckt
Macnamara
typische
Hindernisse
auf
und
versucht
diese
mit
Hilfe
des
MAIE-Modells
zu
überwinden.
Based
on
the
question
why
so
many
PR
people
and
companies
still
have
doubts
to
install
evaluation
standards,
Macnamara
identifies
typical
challenges
and
proposes
a
four-step-approach
to
meeting
them.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
von
der
Frage,
warum
die
Entwicklung
von
Policy
Mixes
zur
Steigerung
der
Ressourceneffizienz
notwendig
ist,
reflektieren
die
Autorin
und
der
Autor
die
methodischen
Kategorien
und
Eigenschaften,
die
in
der
Literatur
zur
Entwicklung
von
Policy
Mixes
diskutiert
werden.
Based
on
the
question
of
why
it
is
necessary
to
develop
policy
mixes
to
increase
resource
efficiency,
the
authors
reflect
on
the
methodological
categories
and
characteristics
for
the
development
of
policy
mixes
(vertical
and
horizontal
coherence,
congruence
with
overarching
goals,
consistency
of
the
instruments
used,
credibility
to
the
actors
and
scope
of
the
mix)
which
are
discussed
in
the
pertinent
literature.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
von
der
Frage
ob
Hunde
und
Wölfe
auf
unterschiedliche
menschliche
Gesten
reagieren,
konnten
sie
zeigen,
dass
unsere
domestizierten,
vierbeinigen
Begleiter
den
kausalen
Zusammenhang
zwischen
Ursache
und
Wirkung
nicht
verstehen,
Wölfe
dagegen
schon.
Based
on
where
dogs
and
wolves
searched
for
food
after
receiving
some
hints
about
its
location,
they
showed
that
our
domesticated,
four-legged
companions
cannot
make
the
connection
between
cause
and
effect,
but
wolves
can.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
von
der
Frage
nach
der
musealen
Darstellbarkeit
und
Reproduzierbarkeit
historischer
Live-Acts
der
Performance
und
Tanzkunst
wurden
im
ZKM
I
Karlsruhe
neue
Formen
der
Ausstellung
und
der
Dokumentation
von
Performancekunst
und
Ihrer
Geschichte
erarbeitet
und
erprobt.
Starting
with
the
question
of
how
a
museum
can
represent
and
reproduce
past
live
productions
of
performance
and
dance,
at
the
ZKM
Karlsruhe
new
forms
of
exhibiting
and
documenting
the
art
of
performance
and
its
history
were
developed
and
tested.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
von
der
Frage
„Wie
konstruiert
man
afrikanische
Identität?“
beschäftigten
sichdie
Performer/innen
mit
verschiedenen
Spielarten
des
Panafrikanismus
und
seinen
aktuellen
und
historischen
Deutungen,
einer
Debatte,
die
dem
deutschen
Publikum
weitgehend
unbekannt
ist.
Based
on
the
question
“How
does
one
create
African
identity?”,
the
performers
explored
various
methods
of
portraying
pan-Africanism
and
its
present-day
and
historic
interpretations
–
a
debate
which
German
audiences
are
largely
unaware
of.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
von
der
Frage,
wie
wir
die
transatlantische
Geschichte
heute
reflektieren
können,
stellt
die
Publikation
einen
Beitrag
dar,
Geschichte
des
Black
Atlantic
gegen
den
Strich
zu
lesen,
die
Landschaften
von
„sound“
und
Musik
nachzuzeichnen,
die
Bedeutung
der
Improvisation
zu
untersuchen
und
dem
Leben
in
der
Diaspora
analytisch
Rechnung
zu
tragen.
Proceeding
from
the
question
as
to
how
we
can
reflect
upon
transatlantic
history
today,
this
volume
encourages
us
to
read
the
history
of
the
Black
Atlantic
against
the
grain,
trace
the
landscapes
of
sound
and
music,
examine
the
role
of
improvisation
and
take
an
analytical
look
at
life
in
the
Diaspora.
ParaCrawl v7.1
Konfrontiert
mit
strengen
Vorschriften
für
Filmaufnahmen
in
den
Strassen
Kairos
und
ausgehend
von
der
Frage,
wie
sie
etwas
zeigen
und
erzählen
kann,
was
nicht
direkt
gezeigt
werden
darf,
filmte
Maia
Gusberti
diesen
‹öffentlichen
Raum›
fortan
von
dort
aus,
wo
man
es
ihr
nicht
verwehren
konnte:
aus
den
Innenräumen
und
auf
den
Dächern
von
Privatwohnungen
sowie
von
Aussichtsplattformen
für
Touristen.
Confronted
with
the
rigorous
regulations
with
regard
to
filming
in
the
streets
of
Cairo
and
questioning
what
she
was
allowed
to
show
and
to
tell
and
what
not,
Maria
Gusberti
filmed
this
'public
space'
from
places
where
there
were
no
restrictions:
from
the
rooms
and
roofs
of
private
apartments
and
from
viewing
platforms
for
tourists.
ParaCrawl v7.1
Er
untersucht
nämlich
–
ausgehend
von
der
Frage
nach
dem
(Trans-)Formierungsgeschehen
moderner
Subjektivierungsweisen
–
zum
einen,
welcher
Wissensgegenstand
bzw.
Erkenntnisbereich
diskursiv
hervorgebracht
wird,
nach
welcher
Logik
die
Begrifflichkeiten
konstruiert
werden,
wer
autorisiert
ist,
über
den
Gegenstand
zu
reden,
und
schließlich
welche
strategischen
Ziele
in
dieser
diskursiven
Praxis
verfolgt
werden.
He
investigates
namely—beginning
with
the
question
concerning
the
(trans-)
formational
process
of
the
modern
form
of
subjectivation—which
object
or
area
of
knowledge
is
discursively
produced,
the
question
of
which
logic
is
implemented
to
engender
the
terminology,
who
the
authority
is
that
speaks
about
the
object,
and,
finally,
which
strategic
goals
in
this
discursive
practice
are
being
pursued.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
von
der
Frage,
wie
Freiheitsansprüche
und
Verbotshandlungen
innerhalb
sich
rasch
verändernder
Wahrheitsregime
und
Sichtbarkeitspolitiken
verhandelt
werden,
sollen
konkrete
Handlungsoptionen
jenseits
moralischer
Empörung
reflektiert
werden.
Starting
from
the
question
of
how
claims
for
freedom
and
prohibitive
actions
are
negotiated
within
quickly
changing
regimes
of
truth
and
policies
of
visibility,
concrete
options
for
action
are
to
be
reflected
without
recourse
to
moral
indignation.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
von
der
Frage
nach
den
wirtschaftlichen
Grundlagen
des
Reichtums
im
römischen
Köln
wird
die
Wirtschaftsentwicklung
in
der
Region
südliches
Niedergermanien
in
römischer
Zeit
[50
v.Chr.-450
n.Chr.]
eingehend
untersucht.
Starting
from
the
question
of
the
economic
basis
for
the
wealth
of
Roman
Cologne,
the
economical
development
in
the
region
of
southern
Lower
Germany
in
Roman
times
[50
B.C.-A.D.
450]
is
analysed
in
detail.
ParaCrawl v7.1
Der
Beitrag
verhandelt
den
Begriff
des
Muts
und
beginnt
diese
Verhandlung
ausgehend
von
der
Frage,
wie
eine
Kategorie,
die
die
Geschichte
der
Philosophie
zu
durchziehen
scheint,
gegenwärtig
an
Relevanz
und
Einfluss
verlieren
kann.
The
paper
discusses
the
concept
of
courage,
starting
from
the
question
of
how
it
is
possible
that
a
category,
which
seems
to
permeate
the
history
of
philosophy,
currently
loses
its
relevance
and
influence.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
von
der
Frage,
wie
und
nach
welchen
Kriterien
die
verhältnismäßig
kleine,
heterogene
Sammlung
des
Glarner
Kunstvereins
regelmäßig
auf
abwechslungsreiche
Art
präsentiert
werden
kann,
kam
die
Idee
auf,
kulturinteressierte
Persönlichkeiten
aus
dem
Kanton
Glarus
einzuladen,
ihre
persönlichen
Bildfavoriten
aus
der
Sammlung
auszuwählen
und
einen
subjektiven
Blick
auf
die
Sammlung
zu
präsentieren.
Starting
with
the
question
of
how
and
according
to
which
criteria
the
relatively
small,
heterogeneous
collection
of
the
Glarus
Art
Society
could
be
presented
regularly
and
with
an
interesting
variety,
the
idea
evolved
to
invite
culturally
interested
figures
from
the
canton
of
Glarus
to
select
their
personal
favorites
from
the
collection
of
pictures
and
to
present
a
subjective
view
of
the
collection.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
von
der
Frage
nach
der
Stellung
des
infidelis
im
mittelalterlichen
und
frühneuzeitlichen
kanonischen
Recht
soll
zunächst
die
einschlägige
Forschungsliteratur
systematisch
erfaßt
werden.
Starting
with
the
question
about
the
status
of
the
infidelis
in
medieval
and
early
modern
canon
law,
the
relevant
research
literature
will,
in
a
first
step,
be
systematically
recorded.
ParaCrawl v7.1