Translation of "Ausgegrenzt werden" in English

Sie dürfen nicht aus dem Hauptstrom unserer Gesellschaft ausgegrenzt werden.
They cannot be left outside of the central current of our society.
Europarl v8

Doch wie können wir zusammenarbeiten, wenn Menschen ausgegrenzt werden?
But how can we cooperate when people are excluded?
Europarl v8

Geringqualifizierte Menschen laufen immer stärker Gefahr, arbeitslos und sozial ausgegrenzt zu werden.
People with low qualifications are at an increasing risk of unemployment and social exclusion.
TildeMODEL v2018

Wer läuft Gefahr, in einer wissensbasierten Gesellschaft ausgegrenzt zu werden ?
Who is at risk of exclusion in a knowledge based society ?
EUbookshop v2

Laß jene, die zu Unrecht verachtet oder ausgegrenzt werden,
Grant that those who are unjustly despised or emarginated,
ParaCrawl v7.1

Aber mein Hausverstand darf nicht durch die wissenschaftliche Methode ausgegrenzt werden.
Yet my common sense cannot be shut out by the scientific method.
ParaCrawl v7.1

Sie fühlen sich benachteiligt, und sie fühlen sich ausgegrenzt werden.
They feel disadvantaged, and they feel marginalized."
ParaCrawl v7.1

Sie dürfen nie von den anderen Mitgliedern der Gesellschaft ausgegrenzt werden.
They should never be segregated from other members of society.
ParaCrawl v7.1

Homosexuelle werden ausgegrenzt und haben keinen Zugang zu den Stellen mit Verantwortung.
Homosexuals are still excluded and do not have access to responsibilities.
ParaCrawl v7.1

Das kroatische Volk hat es nicht verdient, in irgendeiner Form ausgegrenzt zu werden.
The people of Croatia do not deserve to be ostracised in any way.
Europarl v8

Das türkische Volk hat es nicht verdient, in irgendeiner Form ausgegrenzt zu werden.
The people of Turkey do not deserve to be ostracised in any way.
Europarl v8

Ich hasse es, wie Menschen ausgegrenzt werden, weil sie nicht richtig aussehen.
I just hate the way some people get shut out simply because they don't look... right.
OpenSubtitles v2018

Mir ist sehr wohl bewußt, wie Menschen durch einen gewissen europäischen Jargon ausgegrenzt werden.
I am very well aware that some European jargon excludes people.
Europarl v8

Kritische Stimmen mussten ausgegrenzt werden und wurden als simplistische, eindimensionale und altmodische Ideologen gebrandmarkt.
Negative thinkers had to be marginalized and were considered simplistic, one-dimensional, outmoded ideologists.
ParaCrawl v7.1

Entscheidend ist auch, dass Menschen mit HIV nicht aus der Gesellschaft ausgegrenzt werden.
It is also crucial that people living with HIV are not excluded from society.
ParaCrawl v7.1

Aber es sind auch menschliche Schicksale, Menschen, die tatsächlich ausgegrenzt, verachtet werden.
But they are also people and human realities that are marginalized and despised.
ParaCrawl v7.1

Wichtiger als die Religion ist zum Beispiel die Erfahrung, von der Gesellschaft ausgegrenzt zu werden.
The experience of being excluded from society, for example, is more important than religion.
ParaCrawl v7.1

Das kann problematisch sein, wenn Homosexuelle in dem betreffenden Land ausgegrenzt oder verfolgt werden.
This can be a problem if homosexuals are marginalized or persecuted in the country in question.
ParaCrawl v7.1

In Abhängigkeit vom Verwertungspfad des Klärschlammes müssen die Quellen ermittelt und die Schadstoffe ausgegrenzt werden.
Depending on the utilisation pathway of the sludge, the sources must be identified and the contaminants eliminated.
ParaCrawl v7.1

Wir erfahren selbst seit Jahren, wie mit dieser Begründung revolutionäre Kräfte ausgegrenzt werden.
For years, we have seen for ourselves how revolutionary forces are marginalized with this justification.
ParaCrawl v7.1

Der Fanatismus, mit dem sie stigmatisiert und ausgegrenzt werden, kann von Extremisten genutzt werden.
The bigotry that stigmatizes and excludes them can be exploited by extremists.
ParaCrawl v7.1

Sie wollen als nette, ehrliche Personen geschätzt werden und nicht negativ beurteilt oder ausgegrenzt werden.
You want to be considered a nice person, be appreciated, and you don't want to be judged negatively.
ParaCrawl v7.1

Offensichtlich sollte Howard Lederer von der Poker-Community für seine Rolle mit Full Tilt Poker ausgegrenzt werden.
Obviously, Howard Lederer should be ostracized from the poker community for his role with Full Tilt Poker.
ParaCrawl v7.1

Sie werden ausgegrenzt, in Lager und miserable Wohnheime eingewiesen, von der Polizei kontrolliert.
They are being excluded, assigned into camps and miserable homes, and controlled by the police.
ParaCrawl v7.1

Wir treten für die gesellschaftliche Verantwortung gegenüber älteren Mitmenschen ein und lassen es nicht zu, dass ganze Gruppen ausgegrenzt und diskriminiert werden.
We support social responsibility towards older people and we will not permit entire groups to be discriminated against and excluded.
Europarl v8