Translation of "Ausgegrenzt werden" in English
Sie
dürfen
nicht
aus
dem
Hauptstrom
unserer
Gesellschaft
ausgegrenzt
werden.
They
cannot
be
left
outside
of
the
central
current
of
our
society.
Europarl v8
Doch
wie
können
wir
zusammenarbeiten,
wenn
Menschen
ausgegrenzt
werden?
But
how
can
we
cooperate
when
people
are
excluded?
Europarl v8
Geringqualifizierte
Menschen
laufen
immer
stärker
Gefahr,
arbeitslos
und
sozial
ausgegrenzt
zu
werden.
People
with
low
qualifications
are
at
an
increasing
risk
of
unemployment
and
social
exclusion.
TildeMODEL v2018
Wer
läuft
Gefahr,
in
einer
wissensbasierten
Gesellschaft
ausgegrenzt
zu
werden
?
Who
is
at
risk
of
exclusion
in
a
knowledge
based
society
?
EUbookshop v2
Laß
jene,
die
zu
Unrecht
verachtet
oder
ausgegrenzt
werden,
Grant
that
those
who
are
unjustly
despised
or
emarginated,
ParaCrawl v7.1
Aber
mein
Hausverstand
darf
nicht
durch
die
wissenschaftliche
Methode
ausgegrenzt
werden.
Yet
my
common
sense
cannot
be
shut
out
by
the
scientific
method.
ParaCrawl v7.1
Sie
fühlen
sich
benachteiligt,
und
sie
fühlen
sich
ausgegrenzt
werden.
They
feel
disadvantaged,
and
they
feel
marginalized."
ParaCrawl v7.1
Sie
dürfen
nie
von
den
anderen
Mitgliedern
der
Gesellschaft
ausgegrenzt
werden.
They
should
never
be
segregated
from
other
members
of
society.
ParaCrawl v7.1
Homosexuelle
werden
ausgegrenzt
und
haben
keinen
Zugang
zu
den
Stellen
mit
Verantwortung.
Homosexuals
are
still
excluded
and
do
not
have
access
to
responsibilities.
ParaCrawl v7.1
Das
kroatische
Volk
hat
es
nicht
verdient,
in
irgendeiner
Form
ausgegrenzt
zu
werden.
The
people
of
Croatia
do
not
deserve
to
be
ostracised
in
any
way.
Europarl v8
Das
türkische
Volk
hat
es
nicht
verdient,
in
irgendeiner
Form
ausgegrenzt
zu
werden.
The
people
of
Turkey
do
not
deserve
to
be
ostracised
in
any
way.
Europarl v8
Ich
hasse
es,
wie
Menschen
ausgegrenzt
werden,
weil
sie
nicht
richtig
aussehen.
I
just
hate
the
way
some
people
get
shut
out
simply
because
they
don't
look...
right.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
sehr
wohl
bewußt,
wie
Menschen
durch
einen
gewissen
europäischen
Jargon
ausgegrenzt
werden.
I
am
very
well
aware
that
some
European
jargon
excludes
people.
Europarl v8
Kritische
Stimmen
mussten
ausgegrenzt
werden
und
wurden
als
simplistische,
eindimensionale
und
altmodische
Ideologen
gebrandmarkt.
Negative
thinkers
had
to
be
marginalized
and
were
considered
simplistic,
one-dimensional,
outmoded
ideologists.
ParaCrawl v7.1
Entscheidend
ist
auch,
dass
Menschen
mit
HIV
nicht
aus
der
Gesellschaft
ausgegrenzt
werden.
It
is
also
crucial
that
people
living
with
HIV
are
not
excluded
from
society.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
sind
auch
menschliche
Schicksale,
Menschen,
die
tatsächlich
ausgegrenzt,
verachtet
werden.
But
they
are
also
people
and
human
realities
that
are
marginalized
and
despised.
ParaCrawl v7.1
Wichtiger
als
die
Religion
ist
zum
Beispiel
die
Erfahrung,
von
der
Gesellschaft
ausgegrenzt
zu
werden.
The
experience
of
being
excluded
from
society,
for
example,
is
more
important
than
religion.
ParaCrawl v7.1
Das
kann
problematisch
sein,
wenn
Homosexuelle
in
dem
betreffenden
Land
ausgegrenzt
oder
verfolgt
werden.
This
can
be
a
problem
if
homosexuals
are
marginalized
or
persecuted
in
the
country
in
question.
ParaCrawl v7.1
In
Abhängigkeit
vom
Verwertungspfad
des
Klärschlammes
müssen
die
Quellen
ermittelt
und
die
Schadstoffe
ausgegrenzt
werden.
Depending
on
the
utilisation
pathway
of
the
sludge,
the
sources
must
be
identified
and
the
contaminants
eliminated.
ParaCrawl v7.1
Wir
erfahren
selbst
seit
Jahren,
wie
mit
dieser
Begründung
revolutionäre
Kräfte
ausgegrenzt
werden.
For
years,
we
have
seen
for
ourselves
how
revolutionary
forces
are
marginalized
with
this
justification.
ParaCrawl v7.1
Der
Fanatismus,
mit
dem
sie
stigmatisiert
und
ausgegrenzt
werden,
kann
von
Extremisten
genutzt
werden.
The
bigotry
that
stigmatizes
and
excludes
them
can
be
exploited
by
extremists.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
als
nette,
ehrliche
Personen
geschätzt
werden
und
nicht
negativ
beurteilt
oder
ausgegrenzt
werden.
You
want
to
be
considered
a
nice
person,
be
appreciated,
and
you
don't
want
to
be
judged
negatively.
ParaCrawl v7.1
Offensichtlich
sollte
Howard
Lederer
von
der
Poker-Community
für
seine
Rolle
mit
Full
Tilt
Poker
ausgegrenzt
werden.
Obviously,
Howard
Lederer
should
be
ostracized
from
the
poker
community
for
his
role
with
Full
Tilt
Poker.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
ausgegrenzt,
in
Lager
und
miserable
Wohnheime
eingewiesen,
von
der
Polizei
kontrolliert.
They
are
being
excluded,
assigned
into
camps
and
miserable
homes,
and
controlled
by
the
police.
ParaCrawl v7.1
Wir
treten
für
die
gesellschaftliche
Verantwortung
gegenüber
älteren
Mitmenschen
ein
und
lassen
es
nicht
zu,
dass
ganze
Gruppen
ausgegrenzt
und
diskriminiert
werden.
We
support
social
responsibility
towards
older
people
and
we
will
not
permit
entire
groups
to
be
discriminated
against
and
excluded.
Europarl v8