Translation of "Ausgegrenzt" in English
Ein
Teil
der
thailändischen
Bevölkerung
ist
extrem
benachteiligt
und
sozial
ausgegrenzt.
Part
of
the
Thai
population
is
severely
disadvantaged
and
socially
excluded.
Europarl v8
Schade
finde
ich
aber,
dass
wir
große
Teile
der
Wissenschaft
ausgegrenzt
haben.
However,
I
think
it
is
a
shame
that
we
have
excluded
large
areas
of
science.
Europarl v8
Es
geht
nicht
darum,
dass
das
Europäische
Parlament
ausgegrenzt
wurde.
It
is
not
about
the
European
Parliament
being
sidelined.
Europarl v8
Es
geht
nicht
einmal
darum,
dass
die
nationalen
Parlamente
ausgegrenzt
wurden.
It
is
not
even
about
the
national
parliaments
being
sidelined.
Europarl v8
Wird
die
Frau
als
Frau
ausgegrenzt
oder
als
Angehörige
einer
benachteiligten
sozialen
Kategorie?
Are
women
marginalised
because
they
are
women
or
because
they
are
members
of
a
disadvantaged
social
group?
Europarl v8
Millionen
von
Migranten
werden
von
der
Gesellschaft
ausgegrenzt,
Muslime
schikaniert.
Millions
of
immigrants
are
excluded
from
society.
Muslims
are
being
persecuted.
Europarl v8
In
der
Vergangenheit
waren
wir
ausgegrenzt,
aber
wir
grenzen
niemanden
aus.
Historically
we
have
been
excluded,
but
we
do
not
exclude
anybody.
Europarl v8
Ihr
wollt,
dass
eure
Stimme
gehört
und
nicht
weiter
ausgegrenzt
wird.
You
want
your
voice
to
be
heard,
not
to
be
further
marginalised.
Europarl v8
Doch
wie
können
wir
zusammenarbeiten,
wenn
Menschen
ausgegrenzt
werden?
But
how
can
we
cooperate
when
people
are
excluded?
Europarl v8
Dort
sind
sie
noch
stärker
ausgegrenzt
als
Behinderte
in
der
EU.
They
are
even
more
excluded
than
disabled
people
within
the
EU.
Europarl v8
Es
ist
sehr
traurig,
wenn
man
aufgrund
der
Hautfarbe
ausgegrenzt
wird.
It's
really
sad
when
people
exclude
you
because
of
your
skin
color.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
Arme
werden
nur
zu
oft
ausgegrenzt,
selbst
wenn
es
Krankenhäuser
gibt.
But,
all
too
often,
the
poor
are
excluded,
even
when
the
clinics
exist.
News-Commentary v14
Alle
von
ihm
untersuchten
Massenmörder
wurden
als
Kinder
schikaniert
oder
sozial
ausgegrenzt.
All
of
Mullen’s
subjects
had
been
bullied
or
socially
excluded
as
children.
News-Commentary v14
Ansonsten
werden
sich
Millionen
um
Integration
bemühte
Menschen
ausgegrenzt
fühlen.
If
not,
millions
of
people
who
are
actively
in
the
process
of
integration
will
undoubtedly
feel
very
excluded.
TildeMODEL v2018
Einige
Bevölkerungsgruppen
sind
ausgegrenzt,
weil
sie
ihre
Bürgerrechte
nicht
wahrnehmen
können.
Some
communities
are
excluded
because
they
cannot
exercise
their
citizen
rights.
TildeMODEL v2018
Geringqualifizierte
Menschen
laufen
immer
stärker
Gefahr,
arbeitslos
und
sozial
ausgegrenzt
zu
werden.
People
with
low
qualifications
are
at
an
increasing
risk
of
unemployment
and
social
exclusion.
TildeMODEL v2018
Die
Arbeitgeber
klagen,
dass
sie
sich
ausgegrenzt
fühlen.
Employers
have
complained
that
they
have
felt
marginalised.
TildeMODEL v2018
In
einigen
Fällen
würden
sie
sogar
per
Gesetz
ausgegrenzt.
In
some
cases
they
were
even
segregated
by
law.
TildeMODEL v2018
Die
Roma
wurden
lange
Zeit
ausgegrenzt.
Roma
have
faced
a
long
history
of
exclusion.
TildeMODEL v2018
Romakinder
werden
in
einigen
Schulsystemen
ausgegrenzt
und
viele
sind
Straßenkinder.
Roma
children
are
segregated
in
some
school
systems
and
many
are
street
children.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
allein
hier,
von
der
Gesellschaft
ausgegrenzt.
They're
here
alone,
marginalized
by
society.
OpenSubtitles v2018