Translation of "Ausgegrenzt" in English

Ein Teil der thailändischen Bevölkerung ist extrem benachteiligt und sozial ausgegrenzt.
Part of the Thai population is severely disadvantaged and socially excluded.
Europarl v8

Schade finde ich aber, dass wir große Teile der Wissenschaft ausgegrenzt haben.
However, I think it is a shame that we have excluded large areas of science.
Europarl v8

Es geht nicht darum, dass das Europäische Parlament ausgegrenzt wurde.
It is not about the European Parliament being sidelined.
Europarl v8

Es geht nicht einmal darum, dass die nationalen Parlamente ausgegrenzt wurden.
It is not even about the national parliaments being sidelined.
Europarl v8

Wird die Frau als Frau ausgegrenzt oder als Angehörige einer benachteiligten sozialen Kategorie?
Are women marginalised because they are women or because they are members of a disadvantaged social group?
Europarl v8

Millionen von Migranten werden von der Gesellschaft ausgegrenzt, Muslime schikaniert.
Millions of immigrants are excluded from society. Muslims are being persecuted.
Europarl v8

In der Vergangenheit waren wir ausgegrenzt, aber wir grenzen niemanden aus.
Historically we have been excluded, but we do not exclude anybody.
Europarl v8

Ihr wollt, dass eure Stimme gehört und nicht weiter ausgegrenzt wird.
You want your voice to be heard, not to be further marginalised.
Europarl v8

Doch wie können wir zusammenarbeiten, wenn Menschen ausgegrenzt werden?
But how can we cooperate when people are excluded?
Europarl v8

Dort sind sie noch stärker ausgegrenzt als Behinderte in der EU.
They are even more excluded than disabled people within the EU.
Europarl v8

Es ist sehr traurig, wenn man aufgrund der Hautfarbe ausgegrenzt wird.
It's really sad when people exclude you because of your skin color.
Tatoeba v2021-03-10

Aber Arme werden nur zu oft ausgegrenzt, selbst wenn es Krankenhäuser gibt.
But, all too often, the poor are excluded, even when the clinics exist.
News-Commentary v14

Alle von ihm untersuchten Massenmörder wurden als Kinder schikaniert oder sozial ausgegrenzt.
All of Mullen’s subjects had been bullied or socially excluded as children.
News-Commentary v14

Ansonsten werden sich Millionen um Integration bemühte Men­schen ausgegrenzt fühlen.
If not, millions of people who are actively in the process of integration will undoubtedly feel very excluded.
TildeMODEL v2018

Einige Bevölkerungsgruppen sind ausgegrenzt, weil sie ihre Bürgerrechte nicht wahrnehmen können.
Some communities are excluded because they cannot exercise their citizen rights.
TildeMODEL v2018

Geringqualifizierte Menschen laufen immer stärker Gefahr, arbeitslos und sozial ausgegrenzt zu werden.
People with low qualifications are at an increasing risk of unemployment and social exclusion.
TildeMODEL v2018

Die Arbeitgeber klagen, dass sie sich ausgegrenzt fühlen.
Employers have complained that they have felt marginalised.
TildeMODEL v2018

In einigen Fällen würden sie sogar per Gesetz ausgegrenzt.
In some cases they were even segregated by law.
TildeMODEL v2018

Die Roma wurden lange Zeit ausgegrenzt.
Roma have faced a long history of exclusion.
TildeMODEL v2018

Romakinder werden in einigen Schulsystemen ausgegrenzt und viele sind Straßenkinder.
Roma children are segregated in some school systems and many are street children.
TildeMODEL v2018

Sie sind allein hier, von der Gesellschaft ausgegrenzt.
They're here alone, marginalized by society.
OpenSubtitles v2018