Translation of "Ausgearbeitetes konzept" in English

Wir hoffen, ein ausgearbeitetes Konzept für das neue Strategische Programm für Innovation und Technologietransfer bis Anfang 1988 vorlegen zu können.
We hope to be able to present a detailed plan for the new Strategic Programme for Innovation and Technology Transfer by the start of 1988.
EUbookshop v2

Ob für eine vollständige Neuinstallation oder zur Nachrüstung von vorhandenen Systemen, ein präzises und sorgfältig ausgearbeitetes Konzept erzielt geringere Baukosten, die lückenlose Einhaltung der Richtlinien sowie langfristig geringere Betriebskosten.
Whether for a completely new installation or to upgrade existing systems, an accurate, well-planned design will deliver lower construction costs, full compliance and lower long-term operational costs.
CCAligned v1

Aber ein ausgearbeitetes Konzept ist keine Garantie dafür, dass die Vertriebsziele erreicht werden, sondern stellt lediglich die Basis für die Planung und Umsetzung geeigneter Maßnahmen dar und muss regelmäßig auf seine Effizienz und Effektivität überprüft werden.
But a well-conceived concept does not guarantee that the sales targets will be met, but merely provides the basis for planning and implementing appropriate measures and must be regularly reviewed for efficiency and effectiveness.
CCAligned v1

Grundlage war ein von EZA und ÖZA ausgearbeitetes Konzept, in dem neben den operativen Aufgaben die anzusprechenden Themen und eine detaillierte Zeitplanung festgelegt wurden.
The basis for the talks was provided by a concept formulated by EZA and ÖZA in which, apart from operating tasks, the topics that need be addressed and a detailed schedule were laid down.
ParaCrawl v7.1

Die Unternehmen überreichten bei der offiziellen Übergabe des gereinigten Bauwerks an Pfarrer Martin Germer ein eigens ausgearbeitetes Konzept für die fachgerechte Grund- und Unterhaltsreinigung.
At the official opening of the cleaned building, the two companies presented Reverend Martin Germer with a specially developed plan for professional deep cleaning and maintenance cleaning.
ParaCrawl v7.1

Dafür wird bis Ende 2017 ein neues Konzept ausgearbeitet.
A new concept will be developed by the end of 2017.
WikiMatrix v1

Dafür haben wir ein eigenes Konzept ausgearbeitet.
We have developed our own concept for this.
ParaCrawl v7.1

Zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität auf EU-Ebene muss ein strategisches Konzept ausgearbeitet und umgesetzt werden.
Develop and implement a strategic concept on tackling organised crime at EU level.
TildeMODEL v2018

Das ausgearbeitete Konzept für den VW Sharan wurde von der Firma Car-HiFi-Exclusiv in Siegburg realisiert.
The worked out concept for the VW Sharan was realized by a company called Car-HiFi-Exclusiv from Siegburg.
ParaCrawl v7.1

Samson überzeugte mit seinem komplett ausgearbeiteten Konzept, der arbeitsintensiven Vision seines atemberaubenden Projekts.
Samson won for his thoroughly planned concept, his work-intensive vision of his breathtaking project.
ParaCrawl v7.1

Das energieeffiziente Konzept ausgearbeitet haben die Spezialisten von Alpiq InTec West AG in Bern.
The energy-efficient concept was drawn up by the specialists at Alpiq InTec West AG in Bern.
ParaCrawl v7.1

Das vierstimmig ausgearbeitete Konzept bewegte sich auf höchstem Niveau und war ein Highlight für jeden A-cappella-Freund.
The 4 voice based concept has achieved a high professional level and is a highlight for all lovers of acapella.
ParaCrawl v7.1

Wir haben ein Konzept ausgearbeitet, stehen jedoch nun vor dem Problem, daß zwei Jahre vergangen sind und wir sorgfältig prüfen müssen, wieweit sich dieser Prozeß fortentwickelt hat und was künftig geschehen muß, damit wir neue Vorgaben für die Europäische Union festlegen können.
We worked out the concept but the problem now is that we have moved on two years and we need carefully to audit how far this process has been developed and what needs to happen in the future to set a new agenda for the European Union.
Europarl v8

Dieses auf dem Weltinformationsgipfel ausgearbeitete Konzept ist nach wie vor sehr wertvoll, und alle angesprochenen Probleme befinden sich sehr auf einer Linie mit dem, worum wir uns mit unseren Aktionen auf diesem speziellen Gebiet verstärkt bemühen wollen.
This concept, elaborated during the World Summit on the Information Society, is still very valuable, and all the issues which have been mentioned are very much in favour of what we are trying to step up as actions in this particular field.
Europarl v8

Alle laufenden Programme werden einer Überprüfung unterzogen, und auf dieser Grundlage wird ein stärker integriertes Konzept ausgearbeitet, um die Initiative „Jugend in Bewegung“ im Rahmen des nächsten mehrjährigen Finanzrahmens zu stützen.
All existing programmes will be reviewed to develop a more integrated approach to support the Youth on the Move initiative under the next Financial Framework.
TildeMODEL v2018

Angesichts der Schwere, Vielschichtigkeit und allgemeinen Verbreitung der hier hervorgehobenen Phänomene in Europa muss umgehend ein europaweites Konzept ausgearbeitet werden, um Expertenwissen und ausreichende Mittel für die Bewältigung dieser Herausforderungen bereitzustellen.
The seriousness and complexity across Europe of the issues highlighted here, calls for the rapid establishment of a pan-European approach to mobilise expertise and resources on a sufficient scale to match this challenge.
TildeMODEL v2018