Translation of "Ausflug machen" in English

Ich habe Lust, einen Ausflug zu machen.
I feel like going on a trip.
Tatoeba v2021-03-10

Ich würde am liebsten einen Ausflug hierhin machen.
Oh, that's lovely. If you please, I'd much rather go there.
OpenSubtitles v2018

Dann können wir zusammen einen Ausflug zum See machen.
That way we'll be able to drive to the lake together.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie uns einen Ausflug machen.
Let's go for a ride.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte einen Ausflug dorthin machen, Tapetenwechsel und so.
I was gonna plan a trip there, change of scenery, you know.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, du und deine Mom solltet mal 'nen kleinen Ausflug machen.
You know, you and your momma oughta take a little trip sometime. 'Cause this world will eat you up whole.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten heute Nachmittag einen Ausflug machen.
So I thought we could go out this afternoon.
OpenSubtitles v2018

Und um das zu tun, müssen wir einen Ausflug machen.
And to do that, we need to take a field trip.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dir nicht gesagt mit ihm einen romantischen Ausflug zu machen.
I didn't tell you to take him on a romantic getaway.
OpenSubtitles v2018

Ich kann diesen Sommer keinen Ausflug machen.
I-I can't go on a trip this summer.
OpenSubtitles v2018

Hey, hast du vielleicht Lust, unseren Ausflug zu machen?
Hey, uh... you want to take that drive we talked about?
OpenSubtitles v2018

Wir werden einen ungeplanten Ausflug machen, mein Haustier.
We're about to take an unplanned trip, my pet.
OpenSubtitles v2018

Du musst mit mir einen Ausflug machen, Jimmy.
I'm gonna need you to take a ride with me, Jimmy.
OpenSubtitles v2018

Zur Entschlüsselung müssen wir einen Ausflug machen.
We'll have to take a field trip at some point to decrypt it.
OpenSubtitles v2018

Ich muss einen kleinen Ausflug machen.
I've got to take a little trip.
OpenSubtitles v2018

Sie wollte einen romantischen Ausflug machen.
She really wanted a romantic getaway.
OpenSubtitles v2018

Was haltet ihr davon, wenn wir heute alle zusammen 'n Ausflug machen?
How about we all take a day trip?
OpenSubtitles v2018

Damit Sie einen kleinen Ausflug machen können, bevor der Prozess beginnt?
So you can take a little trip before the trial starts?
OpenSubtitles v2018

Lass uns einen kleinen Ausflug machen.
Let's you and me take a little trip together.
OpenSubtitles v2018

Ich lag gestern Nacht wach und dachte, wir könnten einen Ausflug machen.
Look, I was lying awake last night and I suddenly had an idea that we'd take a trip together.
OpenSubtitles v2018

Nun, dieses Jahr werden wir wohl unseren tollsten Ausflug machen.
Well, this year is perhaps our biggest trip ever.
OpenSubtitles v2018

Wie wäre es, wenn wir einen Ausflug machen.
How about we go on a trip?
OpenSubtitles v2018

Und falls du daran denkst einen kleinen Ausflug zu machen.
And in case you got any ideas about taking a road trip...
OpenSubtitles v2018

Ich wollte diesen Ausflug machen, weil ich euch etwas geben wollte.
I wanted to do this trip because I had something that I wanted to give you.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten ein Picknick mitnehmen und einen Ausflug daraus machen.
We could take a picnic and make an outing of it.
OpenSubtitles v2018

Wollen wir nicht mal alle zusammen morgen einen Ausflug machen?
Don't we all want to take a trip together tomorrow?
OpenSubtitles v2018

Komm, lass uns einen Ausflug machen.
Come on, let's go for a ride.
OpenSubtitles v2018

Sobald es ihr besser geht, wollen wir 'n Ausflug machen.
We're going to take a little excursion as soon as she's better.
OpenSubtitles v2018