Translation of "Ausflug machen" in English
Ich
habe
Lust,
einen
Ausflug
zu
machen.
I
feel
like
going
on
a
trip.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
würde
am
liebsten
einen
Ausflug
hierhin
machen.
Oh,
that's
lovely.
If
you
please,
I'd
much
rather
go
there.
OpenSubtitles v2018
Dann
können
wir
zusammen
einen
Ausflug
zum
See
machen.
That
way
we'll
be
able
to
drive
to
the
lake
together.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
uns
einen
Ausflug
machen.
Let's
go
for
a
ride.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
einen
Ausflug
dorthin
machen,
Tapetenwechsel
und
so.
I
was
gonna
plan
a
trip
there,
change
of
scenery,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
du
und
deine
Mom
solltet
mal
'nen
kleinen
Ausflug
machen.
You
know,
you
and
your
momma
oughta
take
a
little
trip
sometime.
'Cause
this
world
will
eat
you
up
whole.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
heute
Nachmittag
einen
Ausflug
machen.
So
I
thought
we
could
go
out
this
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Und
um
das
zu
tun,
müssen
wir
einen
Ausflug
machen.
And
to
do
that,
we
need
to
take
a
field
trip.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dir
nicht
gesagt
mit
ihm
einen
romantischen
Ausflug
zu
machen.
I
didn't
tell
you
to
take
him
on
a
romantic
getaway.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
diesen
Sommer
keinen
Ausflug
machen.
I-I
can't
go
on
a
trip
this
summer.
OpenSubtitles v2018
Hey,
hast
du
vielleicht
Lust,
unseren
Ausflug
zu
machen?
Hey,
uh...
you
want
to
take
that
drive
we
talked
about?
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
einen
ungeplanten
Ausflug
machen,
mein
Haustier.
We're
about
to
take
an
unplanned
trip,
my
pet.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
mit
mir
einen
Ausflug
machen,
Jimmy.
I'm
gonna
need
you
to
take
a
ride
with
me,
Jimmy.
OpenSubtitles v2018
Zur
Entschlüsselung
müssen
wir
einen
Ausflug
machen.
We'll
have
to
take
a
field
trip
at
some
point
to
decrypt
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
einen
kleinen
Ausflug
machen.
I've
got
to
take
a
little
trip.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollte
einen
romantischen
Ausflug
machen.
She
really
wanted
a
romantic
getaway.
OpenSubtitles v2018
Was
haltet
ihr
davon,
wenn
wir
heute
alle
zusammen
'n
Ausflug
machen?
How
about
we
all
take
a
day
trip?
OpenSubtitles v2018
Damit
Sie
einen
kleinen
Ausflug
machen
können,
bevor
der
Prozess
beginnt?
So
you
can
take
a
little
trip
before
the
trial
starts?
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
einen
kleinen
Ausflug
machen.
Let's
you
and
me
take
a
little
trip
together.
OpenSubtitles v2018
Ich
lag
gestern
Nacht
wach
und
dachte,
wir
könnten
einen
Ausflug
machen.
Look,
I
was
lying
awake
last
night
and
I
suddenly
had
an
idea
that
we'd
take
a
trip
together.
OpenSubtitles v2018
Nun,
dieses
Jahr
werden
wir
wohl
unseren
tollsten
Ausflug
machen.
Well,
this
year
is
perhaps
our
biggest
trip
ever.
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es,
wenn
wir
einen
Ausflug
machen.
How
about
we
go
on
a
trip?
OpenSubtitles v2018
Und
falls
du
daran
denkst
einen
kleinen
Ausflug
zu
machen.
And
in
case
you
got
any
ideas
about
taking
a
road
trip...
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
diesen
Ausflug
machen,
weil
ich
euch
etwas
geben
wollte.
I
wanted
to
do
this
trip
because
I
had
something
that
I
wanted
to
give
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
ein
Picknick
mitnehmen
und
einen
Ausflug
daraus
machen.
We
could
take
a
picnic
and
make
an
outing
of
it.
OpenSubtitles v2018
Wollen
wir
nicht
mal
alle
zusammen
morgen
einen
Ausflug
machen?
Don't
we
all
want
to
take
a
trip
together
tomorrow?
OpenSubtitles v2018
Komm,
lass
uns
einen
Ausflug
machen.
Come
on,
let's
go
for
a
ride.
OpenSubtitles v2018
Sobald
es
ihr
besser
geht,
wollen
wir
'n
Ausflug
machen.
We're
going
to
take
a
little
excursion
as
soon
as
she's
better.
OpenSubtitles v2018