Translation of "Ausdrückliches ziel" in English
Die
Abfallvermeidung
war
ein
ausdrückliches
Ziel,
das
in
der
Richtlinie
jedoch
nicht
konkret
bestimmt
wird.
Prevention
of
excessive
packaging
was
an
express
objective,
although
it
is
not
further
specified
in
the
directive.
Europarl v8
Die
Erhöhung
der
Zahl
von
Lehrkräften
mit
Migrationshintergrund
ist
ein
ausdrückliches
Ziel
einiger
Systeme.
Increasing
the
number
of
teachers
from
migrant
backgrounds
is
an
explicit
goal
in
some
systems.
TildeMODEL v2018
Networking
zwischen
Fachleuten,
Planern
und
Entscheidungsträgern
stellte
ein
weiteres
ausdrückliches
Ziel
des
Projekts
dar.
Networking
among
specialists,
planners
and
decision-makers
has
been
another
explicit
aim
of
the
project.
EUbookshop v2
Integrierte
Bildung,
die
den
bereits
erwähnten
Segregationstendenzen
entgegenwirkt,
ist
ein
ausdrückliches
Ziel
einiger
Systeme.
Integrated
education,
which
counters
the
tendencies
towards
segregation
mentioned
before,
is
an
explicit
goal
in
some
systems.
TildeMODEL v2018
Die
Wahrung
der
Persönlichkeitsrechte
von
Kunden,
Geschäftspartnern
und
Mitarbeitern
ist
unser
ausdrückliches
Ziel.
Our
specific
aim
is
to
protect
the
individual
rights
of
our
customers,
business
partners
and
employees.
ParaCrawl v7.1
Da
der
Schutz
von
Tieren
als
solcher
nicht
ausdrückliches
Ziel
des
Römischen
Vertrages
oder
des
EWG-Vertrages
ist,
kann
die
Kommission
nur
ihre
frühere
Ermahnung
an
die
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
wiederholen,
alles
in
ihrer
Macht
Stehende
zu
unternehmen,
um
inakzeptablen
Praktiken
im
Falle
der
Tötung
von
Tieren
bei
kulturellen
und
sportlichen
Veranstaltungen
ein
Ende
zu
setzen.
As
animal
protection
is
not
an
express
part
of
the
Treaty
of
Rome
or
other
agreements,
the
Commission
can
only
repeat
its
earlier
advice
to
the
governments
of
Member
States
to
do
all
in
their
power
to
bring
to
an
end
all
unacceptable
practices
where
animals
are
killed
during
cultural
and
sporting
events.
Europarl v8
Eine
Beschleunigung
des
Prozesses
der
Stärkung
der
transatlantischen
wirtschaftlichen
Integration
ist
in
der
Tat
unabdingbar
für
eine
Förderung
der
globalen
Entwicklung
auf
der
Grundlage
einer
Kombination
von
Werten,
deren
ausdrückliches
Ziel
es
ist,
auf
der
Grundlage
einer
fairen
und
effizienten
Politik
des
Multilateralismus
einen
akzeptablen
Lebensstandard
für
alle
Menschen
in
der
Welt
zu
schaffen,
um
so
zum
Aufbau
einer
demokratischeren
und
somit
freieren
globalen
Struktur
beizutragen.
Acceleration
of
the
process
of
strengthening
transatlantic
economic
integration
is
indeed
indispensable
in
order
to
promote
global
development
based
on
a
combination
of
values
whose
stated
aim
is
to
reach
an
acceptable
standard
of
living
for
all
people
of
the
world,
following
a
fair
and
effective
policy
of
multilateralism
which
contributes
to
the
construction
of
a
more
democratic
global
structure,
which
is
therefore
more
free.
Europarl v8
Ausdrückliches
Ziel
des
so
geschaffenen
Systems
ist
es,
einerseits
zur
Vorbeugung
von
Störungen
eingreifen
und
andererseits
etwaige
Zahlungsbilanzdefizite
ausgleichen
zu
können.
The
stated
objective
of
the
system
thus
established
is
that
interventions
should
be
carried
out
on
the
one
hand
to
prevent
disturbances
and,
on
the
other
hand,
to
cover
possible
balance
of
payments
external
deficits.
Europarl v8
Diese
Finanzierung
ist
auch
im
neu
geschaffenen
Querschnittsbereich
des
Programms
für
lebenslanges
Lernen
möglich,
und
zwar
insbesondere
im
Rahmen
der
Schwerpunktaktivität
Sprachen,
bei
der
die
Finanzierung
von
Projekten
und
Netzwerken
vorgeschlagen
wird,
deren
ausdrückliches
Ziel
darin
besteht,
das
Erlernen
von
Fremdsprachen
sowie
die
sprachliche
Vielfalt
zu
fördern.
This
financing
is
also
possible
in
the
newly-created
transversal
section
of
the
lifelong
learning
programme,
especially
by
way
of
the
key
activity
-
foreign
languages
-
which
proposes
the
financing
of
projects
and
networks
with
the
established
purpose
to
promote
the
learning
of
foreign
languages
and
language
diversity.
Europarl v8
Seit
mehr
als
einem
Vierteljahrhundert,
nämlich
seit
die
internationale
Förderung
der
Menschen-rechte
unter
Präsident
Jimmy
Carter
ausdrückliches
und
erklärtes
Ziel
amerikanischer
Außen-politik
wurde,
hat
der
amerikanische
Einfluss
wesentlich
dazu
beigetragen,
das
Ausmaß
der
Menschenrechtsverletzungen
zu
verringern.
For
more
than
a
quarter
of
a
century,
ever
since
advancing
human
rights
internationally
became
an
explicit
and
avowed
goal
of
US
foreign
policy
under
President
Jimmy
Carter,
American
influence
played
a
leading
role
in
mitigating
abuses.
News-Commentary v14
Ausdrückliches
Ziel,
so
Höcke,
sei
die
Verbindung
von
„Identität
und
Solidarität“,
um
dem
„Neoliberalismus
und
seiner
Misserfolgsgeschichte“
eine
Absage
zu
erteilen.
The
explicit
aim,
according
to
Höcke,
is
to
combine
“identity
and
solidarity”
in
order
to
reject
“neoliberalism
and
its
history
of
failure.”
News-Commentary v14
Wie
in
den
vorhergehenden
Beschlüssen
über
die
Steuererstattungsregelung
für
Seeleute
ausgeführt,
ist
es
ausdrückliches
Ziel
der
norwegischen
Behörden,
ihre
Stellung
als
führende
Seefahrernation
zu
erhalten.
As
noted
in
the
previous
Decisions
relating
to
the
tax
refund
scheme
for
seafarers,
an
expressed
objective
for
the
Norwegian
authorities
is
to
preserve
its
position
as
a
leading
maritime
nation.
DGT v2019
Ausdrückliches
Ziel
ist
nicht
die
Erstellung
einer
neuen
Liste
von
vorrangigen
Projekten,
sondern
die
Bestimmung
möglicher
Projekte
entsprechend
den
bereits
festgelegten
Prioritäten.
It
should
be
noted
that
the
aim
is
not
to
draw
up
a
new
list
of
priority
projects;
potential
PPPs
are
identified
from
within
the
existing
priorities.
TildeMODEL v2018
Der
erste
Schritt
muss
darin
bestehen,
dass
die
Mitgliedstaaten
sich
auf
eine
Strategie
und
einen
Aktionsplan
für
die
nächsten
drei
Jahre
festlegen,
wobei
es
ausdrückliches
Ziel
sein
muss,
eine
internationale
Allianz
der
Industriestaaten
zu
schmieden,
um
mindestens
eine
Senkung
der
globalen
Treibhausgasemissionen
um
30
%
bis
2020
zu
erreichen,
und
einen
wesentlichen
Beitrag
zur
Reduzierung
der
Treibhausgasemissionen
der
EU
um
20
%
bis
2020
zu
leisten.
The
first
step
is
for
Member
States
to
endorse
a
strategic
vision
and
an
Action
Plan
for
the
next
three
years:
with
the
explicit
aim
of
moving
towards
an
international
alliance
of
developed
countries
at
least
with
a
view
of
reducing
global
Greenhouse
gas
emissions
by
2020
by
30%
and
making
a
significant
contribution
to
reducing
the
EU's
greenhouse
gas
emissions
by
2020
by
20%.
TildeMODEL v2018
Die
Erweiterung
von
GEANT
auf
Universitäten
in
den
wichtigsten
Entwicklungsländern
(Brasilien,
China,
Indien
usw.)
mit
Europa
als
Angelpunkt
dieser
"Wissensinfrastruktur"
könnte
ein
ausdrückliches
Ziel
sein.
The
wider
extension
of
GEANT
to
universities
in
the
main
developing
countries
(Brazil,
China,
India,
etc.),
with
Europe
as
the
hub
of
this
“knowledge
infrastructure”
could
become
an
explicit
aim.
TildeMODEL v2018
In
Artikel
3
des
Vertrags
von
Lissabon
ist
der
territoriale
Zusammenhalt
als
ausdrückliches
Ziel
für
die
Zukunft
der
Kohäsionspolitik
genannt.
In
its
article
3,
the
Lisbon
Treaty
makes
territorial
cohesion
an
explicit
Objective
for
the
future
of
Cohesion
Policy.
TildeMODEL v2018
Ein
gleichberechtigter
Zugang
zu
Infrastrukturen
und
Diensten
sowie
vergleichbare
Lebensbedingungen
werden
den
territorialen
Zusammenhalt
fördern,
der
ein
ausdrückliches
Ziel
der
EU
ist.
Fair
access
to
infrastructures
and
services,
and
comparable
living
conditions
will
promote
territorial
cohesion,
now
an
explicit
EU
objective.
TildeMODEL v2018
In
dem
niederländischen
NRP
wird
kein
ausdrückliches
Ziel
für
öffentliche
FuE-Ausgaben
oder
FuE-Aufwendungen
insgesamt
gesetzt,
es
wird
jedoch
angegeben,
dass
die
Aufwendungen
im
privaten
Sektor
auf
dem
Niveau
der
fünf
leistungsfähigsten
Mitgliedstaaten
liegen
sollten.
The
Dutch
NRP
does
not
set
an
explicit
target
for
public
or
total
R
&
D
expenditure,
although
it
indicates
that
private
sector
expenditure
should
be
at
the
level
of
the
five
best
performing
Member
States.
TildeMODEL v2018
Dieses
Verbot
gilt
jedoch
nicht
für
Investitionen
in
erneuerbare
Energieträger,
da
die
Förderung
erneuerbarer
Energiequellen
ein
ausdrückliches
Ziel
der
Umweltpolitik
der
EU
ist;
However,
this
ban
should
not
apply
to
investments
in
renewable
energy
sources,
as
fostering
of
renewable
energy
sources
is
a
stated
goal
of
the
EU’s
environmental
policy.
TildeMODEL v2018
Gute
Verbindungen
zwischen
städtischen
und
ländlichen
Gebieten,
ein
fairer
Zugang
zu
Infrastrukturen
und
Diensten
und
vergleichbare
Lebensbedingungen
werden
den
territorialen
Zusammenhalt
fördern,
der
nun
ein
ausdrückliches
Ziel
der
EU
ist.
Good
links
between
urban
and
rural
areas,
fair
access
to
infrastructures
and
services,
and
comparable
living
conditions
will
promote
territorial
cohesion,
now
an
explicit
EU
objective.
TildeMODEL v2018
Es
ist
ein
ausdrückliches
Ziel
des
Weißbuchs
der
Kommission
„Europäisches
Regieren“,
die
politische
Entscheidungsfindung
transparenter
zu
gestalten
und
mehr
Menschen
und
Organisationen
in
die
Gestaltung
und
Durchführung
der
EU-Politik
einzubinden
(KOM(2001)428
vom
25.07.2001).
Opening
up
the
policy-making
process
to
get
more
people
and
organisations
involved
in
shaping
and
delivering
EU
policy
is
stated
as
an
objective
in
the
Commission’s
White
Paper
on
European
Governance
(COM(2001)428
-
25.07.2001).
TildeMODEL v2018
Um
Kindern
den
Weg
aus
der
Armut
zu
ermöglichen,
braucht
es
einen
mehrdimensionalen
Ansatz,
der
folgende
Aspekte
umfasst:
Beschäftigungspolitik
(Unterstützung
der
Eltern
bei
der
Arbeitssuche),
Steuerbegünstigungssysteme,
Angebot
an
Schlüsselleistungen
wie
qualitativer
Kinderbetreuung,
Bildung
und
Schutz
der
Rechte
von
Kindern
–
Letzterer
hat
als
ausdrückliches
Ziel
der
Europäischen
Union
Eingang
in
den
Vertrag
von
Lissabon
gefunden.
Helping
children
out
of
poverty
demands
a
multi-dimensional
approach
touching
upon
employment
policies
(to
support
parents
finding
work);
the
design
of
tax-benefit
systems;
the
provision
of
key
services
such
as
quality
child
care;
education
and
protection
of
children’s
rights
–
which
has
become
an
explicit
objective
of
the
Union
in
the
Lisbon
Treaty.
TildeMODEL v2018
Ausdrückliches
Ziel
dieses
Beschlusses
ist
es,
gefährdeten
Bevölkerungsgruppen
in
Tschetschenien
und
Inguschetien
durch
die
Bereitstellung
von
Unterkünften,
Kleidung,
Lebensmitteln
und
Medikamenten
zu
helfen,
damit
über
den
Winter
kommen.
This
decision
is
specifically
targeted
at
supporting
vulnerable
groups
in
Chechnya
and
Ingushetia
through
the
winter,
providing
shelter,
clothing,
food
aid
and
medicines.
TildeMODEL v2018
Zu
einer
Zeit,
da
der
Vertrag
von
Amsterdam
die
Beschäftigung
als
ausdrückliches
Ziel
der
Gemeinschaftspolitik
nennt,
möchte
der
Ausschuß
ganz
besonders
an
den
Beitrag
des
Fremdenverkehrs
zu
Wachstum
und
Beschäftigung
erinnern
und
seine
Auffassung
bekräftigen,
daß
Rahmenbedingungen
geschaffen
werden
müssen,
die
es
dem
Sektor
erlauben,
sein
Beschäftigungspotential
voll
auszuschöpfen.
Since
the
Amsterdam
Treaty
made
employment
a
specific
aim
of
EU
action,
the
ESC
drew
particular
attention
to
the
tourism
sector's
contribution
to
growth
and
job
creation
and
stressed
the
need
to
create
conditions
that
would
enable
the
industry
to
exploit
its
job-creating
potential.
TildeMODEL v2018
Die
Themenzentrierte
Interaktion
findet
in
ganz
unterschiedlichen
Bereichen
Anwendung:
im
Management,
in
der
Hochschule,
in
der
psychologischen
Beratung
und
Therapie,
in
der
Supervision,
in
der
Erziehung,
Sozial-
und
Sonderpädagogik,
in
der
Erwachsenenbildung,
in
der
Seelsorge,
in
der
Pflege
usw.
Ausdrückliches
Ziel
der
TZI
ist
es,
nicht
nur
der
Leitung
Werkzeuge
in
die
Hand
zu
geben,
sondern
auch
Gruppen
zu
ermöglichen,
sich
selbst
zu
steuern
(Chairperson-Postulat).
Theme-centered
interaction
is
being
used
in
diverse
applications:
in
management,
in
the
university,
in
psychological
guidance
and
therapy,
in
supervision,
in
education,
in
social
and
special
pedagogy,
in
adult
education,
in
pastoral
care,
in
care
of
patients,
etc.
It
is
the
explicit
goal
of
TCI
not
only
to
support
the
leader,
but
also
to
enable
a
group
to
lead
itself
(chair
person
postulate).
WikiMatrix v1
Die
Erweiterung
der
Europäischen
Union
ist
zwar
kein
ausdrückliches
Ziel,
hat
sich
aber
als
eines
der
wichtigsten
und
erfolgreichsten
Instrumente
erwiesen,
um
die
weitere
Integration
des
europäischen
Kontinents
mit
friedlichen
Mitteln
voranzubringen
und
die
Zone
der
Stabilität
und
des
Wohlstands
auf
neue
Mitglieder
auszudehnen.
The
enlargement
of
the
European
Union
is
not
an
objective
in
itself.
It
has
been,
however,
one
of
the
most
important
and
successful
policies
contributing
to
the
further
integration
of
the
European
continent
by
peaceful
means,
and
extending
a
zone
of
stability
and
prosperity
to
new
members.
EUbookshop v2