Translation of "Ausdrücklich vorgesehen" in English

Diese Kontrolle muss im Rahmen der Durchführung des EEF ausdrücklich vorgesehen werden.
I also think that this scrutiny should explicitly form part of the implementation of the EDF.
Europarl v8

Der EWSA begrüßt, dass ausdrücklich folgende Maßnahmen vorgesehen werden:
The EESC welcomes the fact that the following are expressly provided for in the programme:
TildeMODEL v2018

Die Möglichkeit solcher Vorschüsse ist unter Ziffer 5.6 des FuE-Gemeinschaftsrahmens ausdrücklich vorgesehen.
Point 5.6 of the R & D framework makes specific provision for this type of advance.
DGT v2019

Dafür sollte ausdrücklich vorgesehen sein, dass Aufträge in Lose unterteilt werden können.
To that end, it should be provided explicitly that contracts may be divided into lots.
DGT v2019

Die Möglichkeit einer Umprogrammierung ist ausdrücklich im Strukturfonds vorgesehen.
There is in fact express provision in the Structural Fund legislation for redirecting EU assistance in this manner.
TildeMODEL v2018

Nur für Asylbewerber ist eine Vertretung ausdrücklich vorgesehen.
Representation is only explicitly stipulated for asylum applicants.
TildeMODEL v2018

Diese Aktion ist im übrigen im ersten und zweiten Aktionsprogramm ausdrücklich vorgesehen.
This particular project is expressly provided for in the first and second action programmes.
EUbookshop v2

Der Strafklageverbrauch ist in Artikel 74 Absatz 1 StPO ausdrücklich vorgesehen.
That discontinuance is expressly provided for in Article 74(1).
TildeMODEL v2018

Die Anleihe- und Darlehenstätigkeiten der Gemeinschaft waren im EWG-Vertrag nicht ausdrücklich vorgesehen.
The EEC Treaty made no express provision for borrowing and lending operations.
EUbookshop v2

Dennoch war ihre Einsetzung in den Verträgen von Rom nicht ausdrücklich vorgesehen.
But the Treaties of Rome make no express provision for them.
EUbookshop v2

Diese Ausnahme ist im Verhaltenskodex ausdrücklich vorgesehen.
The second plea in ¡aw: infringement of the procedural rules set out in Article 5 of Regulation No 2943/95
EUbookshop v2

Die Möglichkeit einer solchen Revision war in der ursprünglichen Entscheidung ausdrücklich vorgesehen.
The possibility for such a review wasexpressly provided in the original decision itself.
EUbookshop v2

Die Verknüpfung mit den herkömmlichen Net­zen ist im Arbeitsprogramm der Gruppe ausdrücklich vorgesehen.
It follows that high­speed rail links hold pride of place in the indicative list of projects set out in
EUbookshop v2

Im OH-Vertrag ist die Ausweitung der Luftbeobachtung auf weitere Bereiche ausdrücklich vorgesehen.
The OS Treaty also expressly allows for aerial observation in other fields.
ParaCrawl v7.1

Alles, was nicht ausdrücklich als inbegriffen vorgesehen ist.
Anything not expressly intended to be included.
CCAligned v1

Viele institutionellen Regelungen für den Einsatz von Verwaltungssekretärinnen und Assistenten ausdrücklich vorgesehen.
Many institutional rules have explicitly provided for the use of administrative secretaries and assistants.
ParaCrawl v7.1

Eine Ausnahme gilt für Inhalte, die ausdrücklich zum Download vorgesehen sind.
An exception applies to content that is expressly intended for download.
ParaCrawl v7.1

In diesen Abkommen ist die Ausrufung eines souveränen Palästinenserstaates am 4. Mai 1999 ausdrücklich vorgesehen.
These explicitly set the date of 4 May 1999 for the declaration of Palestinian sovereignty.
Europarl v8