Translation of "Ziel für" in English
Das
ist
ein
wesentliches
politisches
Ziel
für
die
Entwicklung
all
dieser
Länder.
This
is
a
key
political
goal
for
the
development
of
all
these
countries.
Europarl v8
Das
ist
auch
das
Ziel
für
die
europäische
Tagesordnung.
That
is
also
the
aim
for
the
European
agenda.
Europarl v8
Dieses
Ziel
gilt
auch
für
die
relativ
wohlhabenden
Mitgliedstaaten
und
ihre
benachteiligten
Regionen.
The
same
goal
applies
in
the
relatively
affluent
Member
States
with
regard
to
their
less-favoured
regions.
Europarl v8
Bisher
gab
es
kein
eigenes
Ziel
für
diese
Gebiete.
Indeed
up
to
the
present
time
an
objective
for
these
zones
has
not
existed.
Europarl v8
Wird
die
Kommission
das
BIP
als
eines
der
Sonderkriterien
für
Ziel
2
akzeptieren?
Will
the
Commission
accept
GDP
as
one
of
the
extra
qualifying
criteria
for
Objective
2?
Europarl v8
Dies
ist
ein
elementares
Ziel
für
einen
Binnenmarkt
in
Zeiten
einer
Wirtschaftskrise.
This
is
a
fundamental
goal
for
an
internal
market
in
a
period
of
economic
crisis.
Europarl v8
Das
ist
kein
schlechtes
Ziel
für
die
Zolldienste.
That
is
not
a
bad
aim
for
the
customs
services.
Europarl v8
Es
ist
kein
schlechtes
Ziel
für
Europa.
It
is
not
a
bad
aim
for
Europe.
Europarl v8
Ein
Ziel
II-Netzwerk
für
den
Erfahrungsaustausch
wird
derzeit
ebenfalls
vom
Regionalfonds
gefödert.
The
Regional
Fund
is
also
supporting
an
objective
2
network
for
exchanges
of
experience.
Europarl v8
Zweitens
sind
exakt
zwei
Drittel
der
Strukturfondsmittel
für
Ziel
1
bereitzustellen.
Indeed,
this
is
provided
for
in
the
Treaties.
Europarl v8
Jeder
Mitgliedstaat
setzt
sich
ein
differenziertes
mittelfristiges
Ziel
für
seine
Haushaltslage.
Each
Member
State
shall
have
a
differentiated
medium-term
objective
for
its
budgetary
position.
DGT v2019
Das
ist
das
Ziel
der
Plattform
für
das
Gedächtnis
und
das
Gewissen
Europas.
That
is
the
aim
of
the
Platform
of
Memory
and
Conscience.
Europarl v8
Die
Kommission
schlägt
ein
messbares
Ziel
für
die
Armutsbekämpfung
vor.
The
Commission
is
proposing
a
quantified
target
for
combating
poverty.
Europarl v8
Wird
die
für
Ziel
1
geltende
Höhe
der
Pro-Kopf-Zahlungen
für
Ziel-1-Übergangsgebiete
beibehalten?
Will
the
level
of
headage
payments
under
Objective
1
be
continued
under
Objective
1
in
transition
areas?
Europarl v8
Genau
dieses
Ziel
streben
wir
für
das
Europa
der
Zukunft
an.
This
is
our
ambition
for
the
Europe
of
tomorrow.
Europarl v8
Parlament
und
Kommission
haben
die
gleiche
Auffassung
und
das
gleiche
Ziel
für
SEPA.
Parliament
and
the
Commission
clearly
share
the
same
vision
and
the
same
goal
for
SEPA.
Europarl v8
Ich
schlage
Ihnen
jetzt
ein
neues
Ziel
für
Europa
vor.
I
am
proposing
to
you
now
a
new
ambition
for
Europe.
Europarl v8
Über
ein
quantitatives
Ziel
für
die
Reduzierung
der
Armut
zu
verfügen
ist
problematisch.
Having
a
quantitative
target
for
reducing
poverty
is
problematic.
Europarl v8
Wir
können
dieses
Ziel
für
die
westlichen
Balkanstaaten
nicht
aufgeben.
We
cannot
give
up
on
this
objective
for
the
Western
Balkans.
Europarl v8
Außerdem
ist
Japan
das
siebte
Ziel
für
europäische
Exporte.
Apart
from
that,
Japan
is
the
seventh
destination
for
European
exports.
Europarl v8
Auch
für
Ziel-4
werden
die
Mittel
nicht
ausgeschöpft.
There
is
also
underconsumption
of
the
planned
appropriations
for
objective
4.
Europarl v8
Für
Ziel
III
beliefen
sich
die
Kürzungen
auf
50 %.
For
Objective III
the
cuts
amounted
to
50%.
Europarl v8
Leider
bleibt
in
dem
Bericht
das
Ziel
für
Biokraftstoffe
unverändert
bei
10
%.
It
is
unfortunate
that
in
the
report,
the
target
for
biofuels
remains
unchanged
at
10%.
Europarl v8
Das
ist
auch
unser
Ziel
für
die
Konferenz
in
Marseille.
This
is
indeed
also
our
objective
for
the
Marseilles
Conference.
Europarl v8
Das
ist
das
gemeinsame
Ziel,
das
für
uns
alle
die
Richtschnur
ist.
This
is
the
shared
objective
towards
which
we
are
all
working.
Europarl v8
Sie
haben
sich
als
Ziel
für
Ihren
Ratsvorsitz
eine
Verfassung
bis
Weihnachten
gesetzt.
You
set
your
presidency
the
target
of
a
Constitution
by
Christmas.
Europarl v8
Deshalb
brauchen
wir
das
20
%-Ziel
für
erneuerbare
Energien.
Hence,
we
need
the
20%
target
for
renewables.
Europarl v8
Logischerweise
werden
wir
prompt
zum
Ziel
Nr.
1
für
potenzielle
Gegner.
It
is
only
logical
that
we
will
immediately
become
target
number
one
for
potential
adversaries.
Europarl v8