Translation of "Für dieses ziel" in English
Für
das
Ziel
dieses
Änderungsantrags
haben
wir
gewisses
Verständnis.
Obviously
we
are
not
unsympathetic
to
the
purposes
of
that
amendment.
Europarl v8
Ich
möchte
mit
drei
Anmerkungen
die
Begründung
für
dieses
Ziel
veranschaulichen.
Let
me
make
three
comments
to
illustrate
the
legitimacy
of
this
objective.
Europarl v8
Für
dieses
Ziel
ist
das
derzeitige
Mandat
aus
meiner
Überzeugung
nicht
ambitioniert
genug.
In
my
opinion,
the
current
mandate
is
not
ambitious
enough
to
achieve
this.
Europarl v8
Wir
sind
bereit,
uns
uneingeschränkt
für
dieses
Ziel
einzusetzen.
We
are
prepared
to
make
every
effort
necessary
to
this
end.
Europarl v8
Für
dieses
Ziel
werden
meine
Fraktion
und
ich
uns
einsetzen.
In
that
sense,
I
would
like
to
pledge
my
group
and
my
time
to
working
on
that.
Europarl v8
Meine
politische
Familie
ist
voll
und
ganz
für
dieses
Ziel.
My
political
family
is
entirely
in
favour
of
this
objective.
Europarl v8
Der
Aktionsplan
ist
für
dieses
Ziel
von
enormer
Bedeutung.
The
action
plan
is
very
important
for
this
objective.
Europarl v8
Weltweit
wird
bei
den
Mitteln
für
dieses
Ziel
ja
schon
gekürzt.
Funds
for
this
cause
have
already
been
cut
back
worldwide.
Europarl v8
Wer
hat
nichts
für
dieses
Ziel
getan?
Who
or
what
was
it
that
did
nothing
to
achieve
this?
Europarl v8
Ausreichende
Daten
sind
die
Grundvoraussetzung
für
dieses
Ziel.
Having
sufficient
data
is
the
basic
requirement
for
this
aim.
Europarl v8
Eine
neue
Verfassung
ist
von
grundlegender
Bedeutung
für
dieses
Ziel.
A
new
constitution
is
fundamental
to
this.
Europarl v8
Vor
allen
anderen
ist
die
Zentralbank
für
dieses
Ziel
rechenschaftspflichtig
.
The
central
bank
is
accountable
for
this
objective
above
all
others
.
ECB v1
Für
dieses
Ziel
setzt
Schweden
sich
u.a
im
Rahmen
der
Sechs-Staaten-Initiative
ein.
Sweden
is
acting
in
support
of
this
inter
alia
within
the
framework
of
the
Six
Nation
Initiative.
RF v1
Eltern
und
Kinderärzte
überall
sollten
gemeinsam
für
dieses
Ziel
eintreten.
Ensuring
that
children
have
access
to
them
is
an
achievable
public
health
goal
behind
which
parents
and
pediatricians
everywhere
should
unite.
News-Commentary v14
Der
Kongress
hat
der
Fed
keine
Mandat
für
dieses
Ziel
gegeben.
Congress
did
not
give
the
Fed
a
mandate
to
pursue
that
goal.
News-Commentary v14
Der
Schlüsselindikator
ist
kein
direkter
Leistungsindikator
für
dieses
Ziel.
Key
Indicator
does
not
provide
a
straightforward
performance
indicator
for
this
target.
TildeMODEL v2018
Bis
zum
Jahresende
2009
konnten
für
dieses
Ziel
beachtliche
Erfolge
erzielt
werden:
The
main
results
achieved
for
this
objective
at
the
end
of
2009
are:
TildeMODEL v2018
Bis
zum
Jahresende
2009
konnten
für
dieses
Ziel
beachtliche
Erfolge
verbucht
werden:
The
main
results
achieved
for
this
objective
at
the
end
of
2009
are
notably:
TildeMODEL v2018
Der
EU-Binnenmarkt
bietet
eine
gute
Grundlage
für
dieses
Ziel.
The
EU's
internal
market
provides
a
good
basis
for
achieving
this
goal.
TildeMODEL v2018
Der
EU-Binnenmarkt
bietet
eine
gute
Grundlage
für
dieses
Ziel.
The
EU's
internal
market
provides
a
good
basis
for
achieving
this
goal.
TildeMODEL v2018
Für
dieses
Ziel
besteht
keine
Vorgabe.
There
is
no
target
level
set
for
this
objective.
TildeMODEL v2018
Die
neue
Hilfezusage
ist
ein
Beweis
für
unser
anhaltendes
Engagement
für
dieses
Ziel.
This
new
support
is
a
proof
of
our
continued
commitment
to
this
goal.
TildeMODEL v2018
Die
EU
setzt
sich
uneingeschränkt
für
dieses
Ziel
und
dessen
Verwirklichung
ein.
The
EU
is
fully
committed
to
this
goal
and
its
implementation.
TildeMODEL v2018
Die
transnationale
Zusammenarbeit
spielt
für
dieses
Ziel
eine
entscheidende
Rolle.
Transnational
cooperation
will
play
an
essential
role
with
regard
to
this
objective.
TildeMODEL v2018
Diese
Maßnahmen
weisen
daher
nur
eine
indirekte
Relevanz
für
dieses
Ziel
auf.
Hence
those
measures
relevance
to
this
objective
is
indirect.
TildeMODEL v2018
Es
wird
vorgeschlagen,
für
dieses
Ziel
mindestens
160
Gramm
pro
Einwohner
anzusetzen.
It
is
proposed
to
set
this
target
at
a
minimum
of
160
grams
per
inhabitant.
TildeMODEL v2018
Wir
hoffen,
dass
er
sich
noch
mehr
für
dieses
Ziel
stark
macht.
But
we
expect
more
from
it
in
this
respect.
TildeMODEL v2018
Für
dieses
Ziel
wagt
Ihr
eure
Jugend
und
euer
Leben.
For
this
day,
you
have
staked
your
lives
and
youth.
OpenSubtitles v2018