Translation of "Für das ziel" in English
Aus
diesem
Grund
stimmen
einige
von
uns
entschieden
für
das
350-ppm-Ziel.
That
is
why
some
of
us
advocate
very
strongly
the
350
ppm
target.
Europarl v8
Für
das
Ziel
dieses
Änderungsantrags
haben
wir
gewisses
Verständnis.
Obviously
we
are
not
unsympathetic
to
the
purposes
of
that
amendment.
Europarl v8
Arbeit
für
alle
ist
das
Ziel.
Work
for
all
is
the
objective.
Europarl v8
Eine
Mehrheit
der
Befragten
sprach
sich
für
das
Ziel
einer
Vereinfachung
aus.
A
majority
of
respondents
supported
the
objective
of
simplification.
Europarl v8
Wir
empfinden
Sympathie
für
das
gesetzte
Ziel
und
stimmen
den
vorgeschlagenen
Maßnahmen
zu.
Because
we
support
the
goal
that
has
been
set,
we
are
voting
for
the
proposed
measures.
Europarl v8
Auf
nationaler
Ebene
wurde
für
2050
das
Ziel
einer
50%igen
Reduzierung
gesetzt.
At
national
level,
a
50%
reduction
has
been
set
as
a
target
for
2050.
TildeMODEL v2018
Beispielsweise
muss
die
Höhe
einer
Kapitalzuführung
dem
für
das
Ziel
erforderlichen
Mindestbetrag
entsprechen.
The
Commission
has
to
establish
the
existence
of
State
aid
within
the
meaning
of
Article
107(1)
of
the
Treaty
in
relation
to
measure
C.
According
to
that
provision,
State
aid
is
any
aid
granted
by
Member
State
resources
in
any
form
whatsoever
which
distorts,
or
threatens
to
distort,
competition
by
favouring
certain
undertakings
or
the
production
of
certain
goods,
in
so
far
as
it
affects
trade
between
Member
States.
DGT v2019
Auch
hier
sollte
für
die
Mitgliedstaaten
das
Ziel
einer
größtmöglichen
Sicherheit
festgelegt
werden.
Here
too
the
goal
of
the
highest
possible
level
of
safety
should
be
set
for
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Aus
den
Reaktionen
ging
eine
überwältigende
Unterstützung
für
das
3%-Ziel
hervor.
The
consultation
showed
a
very
broad
support
for
the
3%
objective.
TildeMODEL v2018
Letztere
Bestimmungen
sollten
bis
zum
Ablauf
der
Frist
für
das
9%-Ziel
weiterhin
gelten.
Those
latter
provisions
should
continue
to
apply
until
the
deadline
for
the
achievement
of
the
9
%
target.
DGT v2019
Welches
ist
die
Rechtsgrundlage
für
die
Verpflichtung/das
Ziel?
What
is
the
legal
basis
for
this
obligation/target?
DGT v2019
Für
das
erste
Ziel
sind
folgende
Maßnahmen
vorgesehen:
The
first
objective
involves
measures
to
develop:
TildeMODEL v2018
Für
das
zweite
Ziel
sind
folgende
Maßnahmen
geplant:
The
second
objective
involves
measures
to:
TildeMODEL v2018
Was
ist
das
für
ein
Ziel,
Umseitig?
What
about
the
target
specified,
Overleaf?
OpenSubtitles v2018
Das
existiert
nur,
weil
wir
fast
für
das
höhere
Ziel
gestorben
wären.
This
happened
because
we
almost
died
fighting
for
the
greater
good.
OpenSubtitles v2018
Die
beste
Lösung
für
das
Ziel
ist
120,
Geschwindigkeit
drei
Knoten.
Our
best
solution
for
the
target
is
120,
speed
three
knots.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
auch
für
das
Ziel
des
Zu
sammenhalts
von
erheblicher
Bedeutung.
These
rules
and
criteria
will
have
to
be
laid
down
in
the
Council
regulation
cover
ing
multilateral
surveillance.
EUbookshop v2
Wir
haben
aus
Spanien
bereits
den
Regionalentwicklungsplan
für
das
Ziel
Nr.
1
erhalten.
I
tabled
amendments
on
behalf
fo
the
Rex
Committee
stressing
the
need
to
take
fully
into
account
the
GATT
negotiations.
EUbookshop v2