Translation of "Ausbrechen" in English
Sonst
besteht
die
erneute
Gefahr,
daß
der
Bürgerkrieg
wieder
ausbrechen
kann.
Without
this,
there
is
a
further
risk
that
civil
war
will
break
out
again.
Europarl v8
Aber
sie
braucht
wirtschaftliche
Erfolge,
sonst
wird
dort
wieder
der
Nationalismus
ausbrechen.
But
it
needs
economic
success,
otherwise
nationalism
will
break
out
there
again.
Europarl v8
Er
sagte
mir,
dass
sie
möglicherweise
in
Tränen
ausbrechen
würde.
He
told
me
that
she
might
well
burst
into
tears.
Tatoeba v2021-03-10
Und
wenn
die
Meere
zum
Ausbrechen
gebracht
werden,
And
when
the
seas
are
burst
forth
(got
dried
up);
Tanzil v1
Derartige
Sitzungen
könnten
beispielsweise
beim
Ausbrechen
einer
Grippe-
Pandemie
notwendig
werden.
A
need
for
this
type
of
meeting
may
emerge,
for
example,
in
the
event
of
a
pandemic-influenza
outbreak.
EMEA v3
Wenn
die
Behandlung
vorzeitig
abgebrochen
wird,
kann
die
Infektion
wieder
ausbrechen.
If
the
treatment
course
is
stopped
too
early
the
infection
may
start
up
again.
ELRC_2682 v1
Wie
können
wir
aus
diesem
Teufelskreis
ausbrechen?
How
can
we
break
out
of
this
vicious
circle?
Tatoeba v2021-03-10
Derartige
Sitzungen
könnten
beispielsweise
beim
Ausbrechen
einer
GrippePandemie
notwendig
werden.
A
need
for
this
type
of
meeting
may
emerge,
for
example,
in
the
event
of
a
pandemic-influenza
outbreak.
ELRC_2682 v1
Als
die
Bienen
wieder
ausbrechen,
flüchten
sie
in
Ferkels
Haus.
So
they
got
to
work
on
making
Eeyore's
house
with
sticks
but
they
failed
every
time.
Wikipedia v1.0
Sofern
nichts
richtig
Schlimmes
passiert,
wird
kein
neuer
Kalter
Krieg
ausbrechen.
Unless
something
very
wrong
happens,
a
new
cold
war
is
not
about
to
start.
News-Commentary v14
Sie
möchte
ausbrechen
aus
der
eher
bescheidenen
Welt
eines
Gymnasialprofessorenhaushaltes.
She
wants
to
break
out
of
the
rather
mediocre
world
of
a
secondary
school
teacher's
household.
Wikipedia v1.0
Sie
sitzt
auf
der
Kiste
mit
den
Schlangen,
damit
sie
nicht
ausbrechen.
Right
now,
she's
sitting
on
a
box
of
snakes
so
they
don't
get
lonesome.
OpenSubtitles v2018