Translation of "Ausbleiben von" in English

Dies ging jedoch bei keiner Erkrankung mit einem Ausbleiben von therapeutischem Ansprechen einher.
However in neither disease was this correlated with lack of therapeutic response.
EMEA v3

Für das Ausbleiben von Fortschritten ist eine Erklärung zu geben.
An explanation shall be given for lack of progress.
MultiUN v1

Ihre Vorteile liegen in einer einfachen Prozeßführung und dem Ausbleiben von Seifenbildung.
Their advantages lie in the simplicity of the process and the absence of saponification.
EuroPat v2

Das Kriterium dafür ist wieder das Ausbleiben von Dopplerperioden für eine vorgegebene Pausenzeit.
The criterion herefor is again the absence of Doppler periods for a predetermined dead time.
EuroPat v2

Mut ist nicht das Ausbleiben von Angst.
Courage is not the lack of fear.
ParaCrawl v7.1

Vor allem das Ausbleiben von Wind ist ein wesentlicher Faktor für hohe Belastungen.
The lack of wind is the primary factor for high pollutant levels.
ParaCrawl v7.1

Das Ausbleiben von "Feinkristallschauern" wird beim Betrieb zumindest weitgehend gewährleistet.
The absence of fine crystal showers is at least substantially ensured during operation.
EuroPat v2

Bei Frauen ist das Ausbleiben von Monatsblutungen das häufigste Krankheitszeichen.
In women, the most common feature is absence of periods.
ParaCrawl v7.1

Erinnern Sie sich: Mut nicht das Ausbleiben von Angst ist.
Remember: Courage is not lack of fear.
ParaCrawl v7.1

Der Instagram-Algorithmus bewertet das Ausbleiben von Content negativ und reduziert die Reichweite.
The Instagram algorithm negatively rates the absence of content and reduces the reach.
ParaCrawl v7.1

Das Ausbleiben von Kriegen sicherte einen bescheidenen ökonomischen Wohlstand.
The absence of wars assured a modest economic prosperity.
ParaCrawl v7.1

Ein Anzeichen wahrer Liebe ist auch das vollkommene Ausbleiben von Gewaltsamkeit und Zwang.
A feature of true love is a lack of elements of violence and compulsion in it.
ParaCrawl v7.1

Ihr großer Vorteil gegenüber allogenen Verfahren ist das Ausbleiben von Immunreaktionen.
Its advantage in comparison with allogeneic procedures is the absence of immunological events.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission ist besorgt über das Ausbleiben von Fortschritten in Richtung auf Frieden in Burundi.
The Commission is concerned about the lack of progress towards peace in Burundi.
Europarl v8

Das Ausbleiben von neuen Beschwerden bei der Beobachtungsstelle sei nur ein Beweis für ihren mangelnden Bekanntheitsgrad.
The lack of new complaints addressed to the observatory only showed the lack of public knowledge about it.
TildeMODEL v2018

Die dadurch erzielte Reduzierung der Schwindung und das Ausbleiben von Mikrorissen führen zu deutlichen Verbesserungen.
The reduced shrinkage and the prevention of micro-cracks resulting from this addition lead to a definite improvement.
EuroPat v2

Der damit verbundene Stillstand der Stützscheiben wird durch das Ausbleiben von Signalen für die Drehzahlmessung erkannt.
The stopping of the support disks associated with the rotor is then recognized by the absence of signals for the speed measurement.
EuroPat v2

Das Ausbleiben von Protesten der Bevölkerung war nicht mit Unterstützung für den Krieg gleichzusetzen.
The absence of popular protest did not signify support for the war.
ParaCrawl v7.1

Auch das Ausbleiben von Triggerimpulsen ist auf diese Weise zur Übertragung von Information nutzbar.
Even the absence of trigger pulses can be used in this way for transmitting information.
EuroPat v2

Im Gegensatz zu einer konventionellen Schichtladung wird das Grundgemisch GG unter Ausbleiben von Flammenfronten verbrannt.
Unlike when using a conventional stratified charge, the base mixture GG is burnt in the absence of flame fronts.
EuroPat v2

Die markante Umsatzzunahme von SMS vermochte das Ausbleiben von Grossprojekten im Öl- und Gasmarkt nicht wettzumachen.
SMS’s significant increase in sales could not offset the lack of large projects in the oil and gas market.
ParaCrawl v7.1