Translation of "Ausbau der straße" in English
Dieser
Ausbau
der
Straße
geht
wahrscheinlich
auf
Kaiser
Claudius
(41–54)
zurück.
The
upgrade
of
the
road
probably
dates
back
to
the
time
of
the
Emperor
Claudius
(41-54).
Wikipedia v1.0
Jahrhundert
begann
der
intensive
Ausbau
der
Straße.
It
became
the
main
street
in
the
city
in
the
early
19th
century.
Wikipedia v1.0
Jahrzehntelang
war
der
Ausbau
dieser
Straße
ein
Politikum.
Sealing
of
the
road
had
been
a
political
issue
for
decades.
WikiMatrix v1
Die
Hirschsprung-Enge
war
vor
dem
Ausbau
der
Straße
an
der
Basis
nur
9
Meter
breit.
The
Hirschsprung
gorge
was
only
9
metres
wide
before
the
upgrade
of
the
road.
WikiMatrix v1
Hier
ist
die
Wahl
eines
integrierten
Ansatzes,
die
Konzentration
auf
das
Ganze
und
nicht
nur
Einzelmaßnahmen,
wie
der
Bau
einer
neuen
Brücke,
der
Ausbau
einer
Straße
oder
Hilfen
für
Parkplätze,
erforderlich.
It
is
necessary
to
adopt
an
integrated
approach,
to
focus
on
the
whole,
not
just
on
details
such
as
the
construction
of
a
new
bridge,
the
extension
of
a
roadway
or
support
for
car
parks.
Europarl v8
Ob
die
Kritik
des
Elternbeirats
der
Kinderkrippe,
mit
dem
Ausbau
der
Straße
würde
einer
"der
wenigen
naturbelassenen
Flecken
Coburgs
verloren
gehen"
berechtigt
sei,
"kann
der
Leser
selbst
entscheiden".
Whether
the
criticism
by
the
parents'
association
for
the
children's
nursery
is
correct
that
the
extension
of
the
road
will
lead
to
"one
of
the
few
remaining
natural
spaces
in
Coburg
being
lost,"
he
said
the
"readers
can
decide
for
themselves."
WMT-News v2019
Der
Abschnitt
in
die
Gegenrichtung
nach
Miltenberg
ist
nur
zweispurig
(2008),
ein
Ausbau
der
dicht
befahrenen
Straße
auf
drei
Spuren
wird
jedoch
geprüft.
The
section
running
in
the
opposite
direction
to
Miltenberg,
however,
has
only
two
lanes
(2008),
although
a
three-lane
expansion
of
the
heavily
travelled
road
has
been
considered.
Wikipedia v1.0
Auch
der
für
die
Zufahrt
notwendige
Ausbau
der
schmalen
Straße
hinauf
zum
Schloss
sei
weniger
dramatisch
als
von
den
Medaus
befürchtet.
He
also
said
that
the
building
work
to
widen
the
narrow
access
road
up
to
the
castle
would
not
be
as
radical
as
the
Medaus
feared.
WMT-News v2019
Der
Ausbau
der
Straße
wird
ihre
Leistungsfähigkeit
und
die
Verkehrssicherheit
erhöhen
und
die
Fahrzeiten
sowohl
für
den
Nah-
als
auch
für
den
internationalen
Transitverkehr
verkürzen.
The
improved
road
will
enhance
transport
efficiency
and
safety
conditions,
and
will
also
reduce
travel
times
for
local
as
well
as
for
international
transit
traffic.
TildeMODEL v2018
Der
Ausbau
der
Straße
wird
sich
positiv
auf
die
interne
und
externe
Integration
der
Regionen
des
Landes
auswirken,
die
Verbindungen
mit
den
Nachbarländern
verbessern
und
die
Diversifizierung
der
Exporte
Boliviens
ermöglichen.
Upgrading
the
highway
will
have
a
positive
impact
in
terms
of
integrating
the
country’s
regions
both
internally
and
externally,
improving
access
to
neighbouring
countries
and
diversifying
Bolivia’s
exports.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Fertigstellung
der
Brücke
und
dem
Ausbau
der
Straße
nach
Ponta
do
Ouro
wird
Katembe
ein
massives
Bevölkerungswachstum
auf
bis
zu
400.000
Einwohner
prognostiziert.
With
the
completion
of
the
bridge
and
the
extension
of
the
road
to
Ponta
do
Ouro,
a
massive
population
growth
of
up
to
400,000
inhabitants
is
forecasted
for
Katembe.
WikiMatrix v1
Zum
Brückenbauprojekt
gehörte
außerdem
der
Ausbau
der
Straße
von
Katembe
zum
Grenzort
Ponta
do
Ouro
(129
Kilometer)
sowie
zwischen
Boane
und
Bela
Vista
(63
Kilometer),
inklusive
Brückenbauwerken
über
die
Flüsse
Maputo,
Futi
und
Umbelúzi.
The
project
also
includes
the
extension
of
the
road
from
Katembe
to
the
border
town
of
Ponta
do
Ouro
(129
kilometres)
and
between
Boane
and
Bela
Vista
(63
kilometres),
including
bridges
over
the
Maputo,
Futi
and
Umbelúzi
rivers.
WikiMatrix v1
Die
Verbindung
zwischen
Saint
Peter
Port
und
dem
Fort
wurde
mit
einem
Ausbau
der
Straße
auf
militärische
Standards
um
1808
verbessert,
und
zwar
finanziert
mit
Geld
aus
dem
Landverkauf
im
zivilisierten
„Braye
du
Valle“.
The
connection
between
St
Peter
Port
and
the
fort
were
improved
with
an
upgrade
of
the
road
to
military
standard
around
1808,
using
money
arising
from
the
sale
of
land
from
the
reclaimed
Braye
du
Valle.
WikiMatrix v1
Im
Dezember
2010
wies
das
Verwaltungsgericht
zwei
Klagen
von
Anwohnern
und
BUND
gegen
den
im
Zusammenhang
mit
dem
Straßenbahnausbau
geplanten
zweibahnigen
und
zweistreifigen
Ausbau
der
Straße
für
den
Autoverkehr
ab
und
erkannte
das
Bauprojekt
als
umsetzbar
an.
In
December
2010,
had
the
Administrative
Court
two
complaints
from
residents
and
BUND
against
the
planned
in
connection
with
the
tram
extension
two
lanes
-
two-lane
upgrading
the
road
to
traffic
from
and
realized
the
construction
project
to
be
implemented
as
a
was
the
official
start
of
construction
in
the
spring.
WikiMatrix v1
Als
Gouverneur
von
Chile,
einer
der
problematischsten,
ärmsten
und
abgelegensten
spanischen
Kolonien,
bemühte
sich
O’Higgins
um
die
Planung
und
den
Ausbau
der
Straße
zwischen
der
Hauptstadt
Santiago
und
dem
Hafen
Valparaíso,
deren
Trasse
heute
noch
benutzt
wird,
um
den
Bau
der
Moneda
in
Santiago
und
die
Einrichtung
eines
zuverlässigen
Postdienstes
zwischen
dem
Vizekönigreich
des
Río
de
la
Plata
und
dem
Generalkapitanat
Chile.
As
governor
of
Chile,
one
of
the
most
troublesome,
poor,
and
remote
of
Spanish
outposts,
O'Higgins
was
extremely
active,
promoting
the
construction
of
a
definitive
road
between
the
capital
Santiago
and
the
port
of
Valparaíso
(part
of
the
layout
of
which
is
still
in
use
today),
continued
the
building
of
the
Palacio
de
la
Moneda
in
Santiago,
improved
roads,
and
erected
permanent
dikes
along
the
banks
of
the
Mapocho
river
which
regularly
flooded
Santiago.
WikiMatrix v1
Der
Ausbau
dieser
Straße
rangiert
gleich
hinter
der
M
4
und
in
dem
Maße,
in
dem
die
Aufwendungen
für
die
M
4
zurückgehen,
werden
mehr
Mittel
für
diese
Straße
verwendet.
The
improvement
of
rural
roads
has
a
particular
significance
for
the
agricultural
industry,
especially
in
less-favoured
agricultural
areas.
EUbookshop v2
In
seinem
Schreiben
vom
28.
November
1999
machte
der
Verband
dann
aberdeutlich,dass
er
die
Anwendung
der
Bestimmungen
von
Artikel
6
Absatz
3
der
Richtlinieauf
den
Ausbau
der
Straße
erreichen
wolle.
However,in
its
letter
of
28
November1999
SOS
pointed
out
that
what
it
was
asking
for
was
the
application
of
Article
6
(3)
ofthe
directive
to
the
development
of
the
road.
EUbookshop v2
Mit
dem
Ausbau
der
Straße
in
Richtung
Ponta
do
Ouro
und
KwaZulu-Natal
(Südafrika)
soll
die
Reisezeit
massiv
verkürzt
werden.
The
extension
of
the
road
to
Ponta
do
Ouro
and
KwaZulu-Natal
(South
Africa)
is
intended
to
massively
shorten
the
travel
time.
WikiMatrix v1
Der
zeitgleiche
Ausbau
der
Herrenalber
Straße
in
Rüppurr
zum
Autobahnzubringer
erforderte
zudem
einen
Umbau
der
Gleise
zwischen
Dammerstock
und
Schloss
Rüppurr.
The
simultaneous
upgrade
of
Herrenalber
Straße
in
Rüppurr
as
a
feeder
road
also
required
the
rebuilding
of
the
line
between
Dammerstock
and
Schloss
Rüppurr.
WikiMatrix v1
Im
Bereich
Straßenverkehr
hat
die
Bank
schließlich
zur
Finanzierung
der
Verbesserung
des
Straßennetzes
von
Guadeloupe
und
zum
Ausbau
der
grenzüberschreitenden
Straße
TolouseSaragossa
beigetragen.
Finally,
still
in
the
field
of
road
transport,
the
Bank
helped
to
upgrade
the
road
network
on
Guadeloupe
and
the
Toulouse
-
Saragossa
crossborder
road.
EUbookshop v2
Außerdem
wurde
ein
Darlehen
in
Höhe
von
1
Milliarde
DR
für
den
Ausbau
der
Straße
Patras-Olympia
gewährt,
wodurch
eine
bessere
Verbindung
zur
Industriezone
von
Pa
tras
und
zum
Fremdenverkehrsgebiet
von
Olympia
hergestellt
wird.
DR
1
000
million
was
granted
for
improve
ments
to
the
Patras-Olympia
road,
which
provides
links
with
the
Patras
industrial
zone
and
the
tourist
area
of
Olympia.
EUbookshop v2
Um
der
Notwendigkeit
nach
bequemen
Reisen
nachzukommen
und
um
schnell
Truppen
in
die
Provinzen
entsenden
zu
können,
hatte
Ieyasu
den
Ausbau
der
Straße
zwischen
Edo
und
Kyoto
und
zu
anderen
Provinzen
des
Landes
beschlossen.
To
facilitate
this
growing
need
for
comfortable
travel
and
to
be
able
to
send
troops
fast
into
remote
provinces,
Ieyasu
had
decreed
the
expansion
of
the
road
system
from
Edo
to
Kyoto
and
into
the
other
provinces.
ParaCrawl v7.1
Beim
Ausbau
der
Straße
sind
alle
Entwässerungseinrichtungen,
einschließlich
eines
gesteuerten
Rohrvortriebs
unter
der
Bahnlinie
hergestellt
worden.
While
extending
the
road,
all
drainage
facilities,
including
a
controlled
pipe
advance,
were
constructed
under
the
railway
line.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
beginnen,
um
einen
massiven
Austausch
zu
bauen,
aber
Sie
können
weiterhin
den
Ausbau
der
Straße.
You
can
start
to
build
a
massive
interchange,
and
you
can
keep
expanding
the
road.
ParaCrawl v7.1
Der
Bahnhof
Ashburton
wurde
dann
kurzzeitig
durch
die
Dart
Valley
Railway,
eine
Museumseisenbahn,
am
5.
April
1969
wieder
in
Betrieb
genommen,
aber
1971
endgültig
geschlossen,
als
die
Strecke
zwischen
Ashburton
und
Buckfastleigh
für
den
Ausbau
der
Straße
A
38
benötigt
wurde.
The
station
was
briefly
re-opened
by
the
Dart
Valley
Railway,
a
heritage
railway,
on
5
April
1969
following
which
occasional
works
trains
operated
but
the
station
was
closed
finally
in
1971
when
the
track
bed
between
Ashburton
and
Buckfastleigh
was
needed
for
improvements
to
the
A38
road.
WikiMatrix v1
Lokale
Fahrten
können
kostenlos
auf
lokale
Belange
aufmerksam
gemacht
werden
(Schließung
eines
kostenlosen
Strands
vor
Ort,
Ausbau
der
städtischen
Straße,
Sicherheitsbedürfnisse
von
Radfahrern).
Local
rides
are
free
to
highlight
local
concerns
(closure
of
a
local
cost-free
beach,
urban
road
expansions,
safety
needs
of
cyclists).
ParaCrawl v7.1
Die
Modernisierung
des
Strandbades
ergab
sich
aus
dem
Einfluß
der
Baukonjunktur,
die
sich
zu
Beginn
der
Regierung
von
Manuel
A.
Odria
(1948-1956)
einstellte
und
die
die
Erweiterung
des
Straßennetzes
und
den
Ausbau
der
Straße
Lima
–
Ancón
zur
lokalen
Folge
hatte,
letzteres
als
Teil
des
endgültigen
Verlaufs
der
nördlichen
Panamericana.
The
modernization
of
it
came
under
the
influence
of
the
construction
boom
at
the
beginning
of
Manuel
A.
Odria’s
government
(1948
-
1956),
which
had
the
local
effect
of
the
road
network
extension
and
the
remodeling
of
the
Lima
–
Ancon
high
way,
as
part
of
the
final
route
of
the
Panamericana
Norte.
ParaCrawl v7.1
Das
städtebauliche
Ensemble
am
Nikolai-Fleet
wurde
nach
dem
Krieg
im
Zusammenhang
mit
dem
Ausbau
der
Willy-Brandt-Straße
errichtet.
The
urban
ensemble
on
the
Nikolai
Canal
was
constructed
after
the
war
as
Willy-Brandt-Strasse
was
extended.
ParaCrawl v7.1