Translation of "Ausbau der produktion" in English
Bislang
hat
der
Staat
Anreize
für
den
Ausbau
der
Non-Food-Produktion
gegeben.
The
state
has
until
now
encouraged
the
development
of
non-food
production.
EUbookshop v2
Durch
den
Ausbau
der
Produktion
werden
rund
30
zusätzliche
Arbeitsplätze
geschaffen.
Due
to
the
increase
in
production
capacity,
30
additional
jobs
will
be
created.
ParaCrawl v7.1
In
Brunsbüttel
ist
ein
Ausbau
der
Produktion
von
Rohstoffen
für
Polyurethan-Hartschäume
geplant.
Plans
call
for
the
production
of
raw
materials
for
polyurethane
rigid
foams
to
be
expanded
in
Brunsbüttel.
ParaCrawl v7.1
Kapitalerhöhung
und
strukturierte
Finanzierungen
flankieren
den
Ausbau
der
Produktion
in
Freiberg.
Increase
in
the
authorized
capital
and
structured
finances
flank
the
development
of
the
production
in
Freiberg.
ParaCrawl v7.1
Wachsende
Mitarbeiterzahlen
und
der
stetige
Ausbau
der
Produktion
verlangen
die
räumliche
Ausdehnung.
Growing
staff
numbers
and
the
continual
expansion
of
production
make
an
expansion
necessary.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Ausbau
der
Holzpellet-Produktion
wurden
standardmäßige
sowie
kundenspezifische
Kabel
und
Leitungen
benötigt.
Both
standard
and
custom-made
cables
were
required
to
expand
wood
pellet
production.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
steht
der
Ausbau
der
eigenen
Produktion
im
Fokus.
Instead,
it
is
focusing
on
expanding
its
own
production.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
den
nächsten
Jahren
wird
uns
der
Ausbau
der
Produktion
begleiten.
The
next
years
will
also
see
us
expand
production.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausbau
der
Produktion
hat
bereits
begonnen.
The
expansion
of
production
has
already
begun.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Ausbau
der
Produktion
dieser
Güter
hofft
man
ausländisches
Kapital
ins
Land
ziehen
zu
können.
It
is
hoped
that
foreign
capital
may
be
attracted
into
the
country
to
support
the
expansion
of
the
production
of
these
products.
EUbookshop v2
Im
Einzelnen
sind
im
Shanghai
Chemical
Industry
Park
fünf
Projekte
zum
Ausbau
der
Produktion
geplant.
Five
separate
projects
are
planned
to
increase
production
capacity
at
the
Shanghai
Chemical
Industry
Park.
ParaCrawl v7.1
Geplant
ist
ein
weiterer
Ausbau
der
Produktion
einschließlich
der
Errichtung
eines
Compound-Centers
für
Gummimischungen.
A
further
phase
of
expansion
and
erection,
including
a
rubber
compounding
center
for
the
location,
are
slated
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Das
starke
Wachstum
hat
den
Ausbau
der
Produktion
mit
neuen
Produktionshallen
und
Fertigungsmaschinen
erforderlich
gemacht.
The
strong
growth
has
made
an
extension
of
Beckhoff
production
capacities
necessary,
with
new
factory
buildings
and
manufacturing
machines.
ParaCrawl v7.1
Dabei
spielen
der
Ausbau
von
Wertschöpfungsketten,
der
Produktion
und
Services
für
Chile
eine
wichtige
Rolle.
The
expansion
of
value
chains,
production
and
services
for
Chile
play
an
important
role
here.
ParaCrawl v7.1
Der
Anstieg
beruhte
vorwiegend
auf
der
Stärkung
der
Servicefunktion
sowie
dem
Ausbau
der
Produktion.
This
rise
predominantly
related
to
expansion
in
service
and
production
functions.
ParaCrawl v7.1
Das
gefährdet
den
Standort
für
Forschung
und
Entwicklung,
den
Ausbau
der
Produktion
und
damit
Wachstum.
This
endangers
Germany
as
a
location
for
research
and
development,
production
and
growth.
ParaCrawl v7.1
Airbus
hatte
im
Oktober
2017
den
geplanten
Ausbau
der
A220-Produktion
in
Mobile
bekannt
gegeben.
Airbus
announced
plans
for
the
addition
of
A220
manufacturing
in
Mobile
in
October
2017.
ParaCrawl v7.1
Anfang
Februar
kündigte
die
Gruppe
Pläne
zum
Ausbau
der
Bladder-Produktion
in
Buenos
Aires
an.
At
the
beginning
of
February,
the
company
announced
plans
to
expand
bladder
production
in
Buenos
Aires.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
jedoch
fragen
wir
uns,
wie
der
Unionsbürger
von
der
Rechtfertigung
der
Gemeinschaftssolidarität
gegenüber
den
neuen
mittel-
und
osteuropäischen
Demokratien,
in
denen
ein
enormer
Bedarf
in
den
Bereichen
Ausbau
der
Infrastruktur,
Umwelt,
Produktion
sowie
Humanressourcen
besteht,
überzeugt
werden
kann.
How,
above
all,
can
we
convince
our
citizens
that
the
Community
is
justified
in
showing
solidarity
towards
the
new
democracies
of
Eastern
Europe,
which
face
an
overwhelming
task
in
developing
their
infrastructure,
environment,
production
sector
and
human
resources?
Europarl v8
Wir
sind
uns
doch
alle
darüber
einig,
welche
Bedeutung
der
Ausbau
der
audiovisuellen
Produktion
in
Europa
insgesamt
für
Kultur,
Wirtschaft
und
Beschäftigung
hat.
We
are
all
agreed
on
the
importance
of
developing
European
audiovisual
production
from
the
point
of
view
of
culture,
the
economy
and
employment.
Europarl v8
Der
Ausbau
der
Produktion
ist
heute
rascher
möglich
als
in
den
letzten
Jahren,
jedoch
muss
die
Aquakultur
eine
marktorientierte
Tätigkeit
bleiben.
Production
development
is
possible
at
a
quicker
pace
than
in
the
recent
past
but
aquaculture
has
to
remain
a
market-led
activity.
TildeMODEL v2018
Ein
entscheidender
Engpass
in
Bezug
auf
den
Ausbau
der
Produktion
ist
die
Verfügbarkeit
von
geeigneten
Standorten
und
sauberem
Wasser.
A
critical
limiting
factor
for
production
development
is
the
availability
of
space
and
clean
water.
TildeMODEL v2018
Wie
es
im
IBP
2003
(Pkt.
3.3)
heißt,
beruht
die
industrielle
Strategie
„auf
der
schrittweisen
Verbesserung
des
Sortiments
durch
die
weitgehende
Einschränkung
der
Produktion
von
Stäben
und
Knüppeln
aus
unlegiertem
Stahl
und
den
Ausbau
der
Produktion
von
Spezial-
und
Qualitätsstahl“.
The
2003
IBP
(point
3.3)
stated
its
industrial
strategy
to
be
‘to
focus
on
the
gradual
improvement
of
its
product
mix
through
a
significant
reduction
of
the
production
of
merchant
bars
and
billets
and
the
development
of
production
with
a
focus
on
speciality
and
engineering
steels’.
DGT v2019
Er
begrüßte
die
Empfehlungen,
die
von
der
Europäischen
Kommission
in
der
Strategie
für
eine
sichere
europäische
Energieversorgung
formuliert
wurden:
Steigerung
der
Energieeffizienz,
Ausbau
der
inländischen
Produktion,
Diversifizierung
der
Bezugsquellen,
Vollendung
des
Energiebinnenmarkts
und
weiterhin
geschlossenes
Auftreten
in
der
externen
Energiepolitik,
Stärkung
von
Notfall-
und
Solidaritätsmechanismen
und
Schutz
kritischer
Infrastrukturen.
It
welcomed
the
recommendations
made
by
the
European
Commission
in
the
EU’s
Energy
Security
Strategy
to
increase
energy
efficiency,
strengthen
domestic
production,
diversify
supplies,
complete
the
internal
energy
market,
maintain
a
unified
voice
in
external
energy
policy,
bolster
emergency
and
solidarity
mechanisms
while
protecting
critical
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Durch
den
Ausbau
der
landwirtschaftlichen
Produktion
werden
das
Widerstandspotenzial
und
die
Anpassungsfähigkeit
in
Fällen
von
Nahrungsmittelknappheit
gestärkt.
Developing
agricultural
production
will
increase
resilience
and
adaptability
to
food
shocks.
TildeMODEL v2018
Hierbei
geht
es
auch
um
Aspekte,
die
mit
dem
Ausbau
der
Produktion,
der
Vermarktung,
der
Bildung
und
der
politischen
Führung
zu
tun
haben.
This
involves
aspects
related
to
production
development,
market,
training,
and
governance.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
strebt
nach
mehr
und
besseren
Bio-Erzeugnissen
für
die
EU
und
will
dies
erreichen,
indem
das
Vertrauen
der
Verbraucher
in
Bio-Erzeugnisse
gefestigt
wird
und
Hindernisse
für
den
Ausbau
der
ökologischen
Produktion
in
der
EU
beseitigt
werden.
The
Commission
is
looking
for
more
and
better
organic
farming
in
the
EU
by
consolidating
consumer
confidence
in
organic
products
and
removing
obstacles
to
the
development
of
organic
agriculture.
TildeMODEL v2018
Das
wichtigste
Ziel
war
von
Anfang
an
klar,
nämlich
die
Stärkung
der
kapitalistischen
Struktur
und
der
Ausbau
der
Produktion
in
nerhalb
des
kapitalistischen
Systems.
I
believe
that
Europe,
with
its
resourcefulness
and
rich
cultural
heritage,
is
uniquely
qualified
to
play
a
prominent
role
in
the
world
of
today.
EUbookshop v2
Bei
der
Verlegung
der
Produktion
von
Transitmodellen
sind
in
Genk
tausend
Arbeitsplätze
gefährdet,
ob
wohl
hier
nach
Meinung
der
Gewerkschaften
durch
den
Ausbau
der
Produktion
von
Taunus-Modellen
kompensiert
werden
kann.
It
also
concerns
the
suppliers
in
the
Member
States,
whose
future
is
likewise
affected
by
the
closure
of
the
plant
in
Amsterdam.
EUbookshop v2