Translation of "Aus zwei perspektiven" in English
Die
bisherigen
Erfahrungen
lassen
sich
aus
zwei
verschiedenen
Perspektiven
betrachten:
The
lessons
from
the
past
can
be
looked
at
from
two
different
angles:
TildeMODEL v2018
Ich
will
jeden
Zentimeter
des
Raums
sehen,
mindestens
aus
zwei
Perspektiven.
I
want
coverage
of
every
square
foot
of
this
room
by
at
least
two
angles.
-
Nina?
-
Yeah?
OpenSubtitles v2018
Das
Konzept
der
Illusio
lässt
sich
aus
zwei
Perspektiven
betrachten.
Support
for
religious
naturalism
can
be
seen
from
two
perspectives.
WikiMatrix v1
Dieser
Begriff
lässt
sich
aus
zwei
Perspektiven
betrachten.
This
can
be
explained
from
two
perspectives.
WikiMatrix v1
Die
Realisierung
von
EDI-Projekten
ist
grundsätzlich
aus
zwei
verschiedenen
Perspektiven
zu
betrachten.
The
implementation
of
EDI
projects
is
generally
viewed
from
two
different
perspectives.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufnahme
der
Bilder
aus
den
mindestens
zwei
Perspektiven
erfolgt
sequentiell.
The
capturing
of
the
images
from
at
least
two
points
of
view
occurs
sequentially.
EuroPat v2
Die
Schüler
repräsentieren
die
gleiche
Veranstaltungsreihe,
aber
aus
zwei
verschiedenen
Perspektiven.
Students
represent
the
same
series
of
events,
but
from
two
different
perspectives.
ParaCrawl v7.1
In
jeder
Aufgabe
ist
die
Ansicht
eines
Körpers
aus
zwei
Perspektiven
gegeben.
In
each
exercise,
the
body
is
shown
from
two
perspectives.
ParaCrawl v7.1
Wir
erklären
die
spirituellen
Ursachen
aus
zwei
Perspektiven:
We
will
explain
the
spiritual
root
causes
of
problems
from
two
perspectives:
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
kann
die
Benutzer-Zentrierung
aus
zwei
verschiedenen
Perspektiven
diskutiert
werden.
Moreover,
user-centricity
can
be
discussed
from
two
different
perspectives.
ParaCrawl v7.1
Das
alles
gibt's
aus
zwei
Kamera-Perspektiven
zu
bewundern.
Two
camera
angles
are
available
at
all
time.
ParaCrawl v7.1
Am
1.
März
2012
um
18.00
betrachten
wir
diese
Themen
aus
zwei
Perspektiven.
On
1st
March
2012
at
6pm,
we'll
be
looking
at
this
topic
from
two
perspectives.
ParaCrawl v7.1
Ziele
Studienbedingungen
direkt
nach
Studienende
aus
zwei
verschiedenen
Perspektiven
bewerten.
Objectives
To
assess
the
study
conditions
for
former
students
from
two
different
perspectives.
ParaCrawl v7.1
Das
Arrangement
wird
aus
zwei
weiteren
Perspektiven
gezeigt.
The
installation
is
shown
from
two
other
perspectives.
ParaCrawl v7.1
So
wird
das
Motiv
aus
zwei
unterschiedlichen
Perspektiven
wieder
aufgegriffen.
Thus
the
motif
is
again
taken
up
from
two
different
perspectives.
ParaCrawl v7.1
Das
heisst,
die
Abweichungen
der
aus
zwei
verschiedenen
Perspektiven
bestimmten
Distanzen
heben
sich
gegenseitig
auf.
That
means
that
the
deviations
in
the
distances
measured
from
two
different
perspectives
cancel
each
other
out.
EuroPat v2
Die
Entwicklung
der
letzten
Jahre
beim
Thema
Spyware
kann
aus
zwei
Perspektiven
betrachtet
werden.
The
development
of
spyware
in
the
last
few
years
can
be
viewed
from
two
perspectives.
CCAligned v1
Durch
die
Funktionsweise
der
Kombinationsdatenbank
kann
die
Person
nun
aus
zumindest
zwei
verschiedenen
Perspektiven
rekonstruiert
werden.
Due
to
the
functionality
of
the
combination
database,
the
person
can
be
reconstructed
from
at
least
two
different
perspectives
now.
EuroPat v2
Der
Monitor
strahlt
monochrome
Ansichten
einer
Szene
aus
zwei
Perspektiven
in
den
entsprechenden
Farben
aus.
A
monitor
radiates
monochrome
views
of
a
scene
from
two
perspectives
in
the
corresponding
colors.
EuroPat v2
Das
erste
und
das
zweite
Bild
zeigen
die
Umgebung
des
Separiermittels
10
aus
.zwei
verschiedenen
Perspektiven.
The
first
and
the
second
image
show
the
surroundings
of
the
separating
means
10
from
two
different
perspectives.
EuroPat v2
Es
wurden
neue
Videoaufnahmen
gemacht,
die
den
Sprecher
aus
zwei
Perspektiven
gleichzeitig
zeigen.
New
video
recordings
have
been
made,
showing
the
speaker
from
two
perspectives
symultaneously.
CCAligned v1
Meines
Erachtens
sollten
wir
diese
Frage
aus
zwei
Perspektiven
betrachten:
aus
der
Perspektive
am
Beginn
dieses
Vorhabens,
als
wir
noch
keine
Krise
hatten,
und
aus
der
Perspektive
unserer
aktuellen
Situation,
in
der
wir
die
größte
Wirtschaftskrise
seit
langer
Zeit
erleben
-
eine
Krise,
die
gravierende
Auswirkungen
auf
die
Realwirtschaft
in
Europa
hat.
I
wish
to
say
that
we
need
to
look
at
this
issue
from
two
perspectives:
from
the
perspective
of
when
the
whole
story
started,
when
we
were
not
yet
in
a
time
of
crisis,
and
from
the
perspective
of
the
situation
we
are
in
now,
with
the
biggest
economic
crisis
striking
deep
into
the
real
economy
of
Europe.
Europarl v8
Die
neuesten
Angriffe
gegen
christliche
Gemeinschaften
in
Ägypten
und
Malaysia
können
aus
zwei
verschiedenen
Perspektiven
betrachtet
werden.
The
recent
attacks
against
Christian
communities
in
Egypt
and
Malaysia
can
be
viewed
from
two
different
perspectives.
Europarl v8
Er
erklärt
weiterhin,
dass
die
Fachgruppe
Außenbeziehungen
eine
Stellungnahme
zum
selben
Thema
angenommen
habe
und
die
beiden
Stellungnahmen,
in
denen
das
Thema
jedoch
aus
zwei
unterschiedlichen
Perspektiven
angegangen
werde,
im
Rahmen
einer
Zusammenarbeit
vorbereitet
worden
seien.
He
also
recalled
that
an
opinion
on
the
same
issue
had
been
adopted
by
the
Section
for
External
Relations:
although
looking
at
the
question
from
different
viewpoints,
there
had
been
cooperation
on
the
preparation
of
the
two
opinions.
TildeMODEL v2018
Zum
Thema
der
Konferenz
möchte
er
persönliche
Überlegungen
beitragen,
die
er
aus
zwei
verschiedenen
Perspektiven
zum
Thema
soziale
Ausgrenzung
angestellt
hat,
nämlich
einmal
aus
der
Sicht
eines
im
Hochschulwesen
tätigen
Menschen
und
zum
anderen
aus
der
Sicht
eines
begeisterten
Europäers.
Speaking
on
the
theme
of
the
conference,
he
contributed
personal
reflections
stemming
from
his
two
perspectives
of
social
exclusion:
his
perspective
as
a
committed
University
academic
and
his
prospective
as
a
committed
proponent
of
European
integration.
TildeMODEL v2018
Nachdem
seine
beiden
Söhne
aus
Kämpfen
mit
den
Marines
zurückgekehrt
sind,
warnte
der
Colonel
a.D.
Mark
Cancian
sie
davor,
dass
Menschen
außerhalb
der
militärischen
Welt
ihren
Dienst
aus
zwei
verschiedenen
Perspektiven
sehen
könnten.
After
his
two
sons
returned
from
combat
tours
with
the
Marines,
retired
Col.
Mark
Cancian
warned
them
that
people
outside
the
military
would
view
their
service
from
two
perspectives.
WMT-News v2019
Der
Zweiteiler
erzählt
die
Geschichte
eines
Paares
aus
zwei
Perspektiven:
"Jean-Marc
ou
La
vie
conjugale"
aus
der
Sicht
des
Mannes
(Jacques
Charrier),
"Françoise
ou
La
vie
conjugale"
aus
der
Sicht
der
Frau
(Marie-José
Nat).
Anatomy
of
a
Marriage:
My
Days
with
Françoise
(Françoise
ou
La
vie
conjugale)
is
a
1964
French
film
directed
by
André
Cayatte
telling
the
story
of
a
marriage
break-up
told
from
the
man's
point
of
view.
Wikipedia v1.0
Der
Grad
der
internationalen
Betätigung
der
EU
Bankensysteme
läßt
sich
aus
zwei
Perspektiven
untersuchen
aus
der
Betätigung,
die
nach
innen
gerichtet
ist
und
aus
der
Betätigung,
die
nach
außen
gerichtet
ist.
The
degree
of
internationalisation
of
the
EU
banking
systems
may
be
seen
from
two
basic
perspectives,
inward
and
outward
internationalisation.
EUbookshop v2