Translation of "Besteht aus zwei" in English
Der
Text
besteht
aus
zwei
Teilen.
The
text
is
in
two
parts.
Europarl v8
Das
Projekt
besteht
aus
zwei
Phasen,
nämlich
einer
Vorbereitungsphase
und
einer
Durchführungsphase:
The
project
consists
of
two
phases,
namely
a
preparatory
phase
and
an
implementation
phase:
DGT v2019
Das
Gerät
besteht
aus
zwei
Teilen
(Abbildung
2):
The
aphrometer
is
in
two
parts
(Figure
2):
DGT v2019
Meine
Frage
ist
sehr
konkret
und
besteht
aus
zwei
Teilen.
My
question
is
very
tangible
and
consists
of
two
parts.
Europarl v8
Unsere
Atmosphäre
besteht
aus
zwei
verschiedenen
Schichten,
die
uns
schützen.
Our
atmosphere
is
formed
in
such
a
way
that
there
are
two
different
layers
that
protect
us.
Europarl v8
Die
Vertretung
der
EU
im
Irak
besteht
aus
zwei
Beamten
und
einem
Botschafter.
The
EU
presence
in
Iraq
consists
of
two
officials
and
one
ambassador.
Europarl v8
Der
Vorschlag
besteht
aus
zwei
Teilen.
The
proposal
is
in
two
parts.
Europarl v8
Unser
Bericht
besteht
im
wesentlichen
aus
zwei
Teilen.
Our
report
is
in
two
parts.
Europarl v8
Die
Antwort
besteht
aus
zwei
Komponenten.
The
answer
is
two
things.
Europarl v8
Meine
Zusatzfrage
besteht
aus
zwei
Teilen.
There
are
two
parts
to
my
supplementary
question.
Europarl v8
Die
Reform
besteht
aus
zwei
getrennten
Verfahren.
The
reform
consists
of
two
separate
procedures.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
besteht
die
Lösung
aus
zwei
Phasen.
In
my
view,
the
solution
is
two-pronged.
Europarl v8
Der
Vorschlag
des
Rates
besteht
aus
zwei
Teilen.
The
Council’s
proposal
has
two
parts.
Europarl v8
Das
Instrument
besteht
aus
zwei
Hauptteilen
-
dem
geografischen
und
dem
thematischen
Teil.
The
Instrument
is
in
two
main
parts
-
geographic
and
thematic.
Europarl v8
Änderungsantrag
7
besteht
aus
zwei
Elementen.
Amendment
No
7
comprises
two
distinct
elements.
Europarl v8
Der
CPLL
besteht
aus
zwei
Arbeitsgruppen:
The
CPLL
has
two
working
parties:
ELRA-W0201 v1
Die
Umsetzung
dieser
multilateralen
Entwicklungszusammenarbeit
besteht
vor
allem
aus
zwei
Instrumenten:
The
implementation
of
multilateral
cooperation
is
essentially
carried
out
through
two
tools:
ELRA-W0201 v1
Kognitiver
Überfluss
besteht
aus
zwei
Dingen.
Cognitive
surplus
is
made
up
of
two
things.
TED2013 v1.1
Der
Hippocampus
besteht
aus
zwei
Zellblättern,
welche
sehr
dicht
miteinander
verbunden
sind.
The
hippocampus
is
formed
of
two
sheets
of
cells,
which
are
very
densely
interconnected.
TED2013 v1.1
Sie
besteht
aus
zwei
Geräuschen:
einem
Grunzen
und
einem
Schweigen.
It's
got
two
sounds:
a
grunt
and
a
silence.
TED2020 v1
Dieses
Einstellungsmodul
besteht
aus
den
zwei
Karteikarten
Anwendungen
und
Wiedergabe-Einstellungen.
This
settings
module
consists
of
the
two
tabs
Applications
and
Player
Settings.
KDE4 v2
Sie
besteht
aus
zwei
Teilen,
die
wir
Encoder
und
Transducer
nennen.
So
it
consists
of
two
parts,
what
we
call
an
encoder
and
a
transducer.
TED2013 v1.1
Diese
Maschine
hier
besteht
aus
zwei
separaten
Zweipropeller-Flugmaschinen.
This
machine
over
here
is
actually
two
separate
two-propeller
flying
machines.
TED2020 v1
Das
Fahrwerk
besteht
aus
zwei
nicht
einziehbaren
Rädern.
The
undercarriage
consists
of
two
or
three
fixed
wheels.
Wikipedia v1.0
Der
Oberaletschgletscher
besteht
aus
zwei
etwa
gleich
grossen
Quellgletschern.
The
Oberaletsch
Glacier
system
consists
of
two
approximately
equal
arms.
Wikipedia v1.0
Ein
einfacher
Stromspiegel
besteht
aus
zwei
Transistoren,
wie
im
Bild
rechts
dargestellt.
But
if
the
two
transistors
are
widely
separated,
the
precision
of
the
current
mirror
is
compromised.
Wikipedia v1.0
Die
mit
13
km
kürzeste
Linie
der
Regio-S-Bahn
Basel
besteht
aus
zwei
Fahrzeugen.
The
shortest
line
is
the
S5
(13
km)
and
the
longest
line
is
S3
(105
km).
Wikipedia v1.0