Translation of "Aus sorge vor" in English

Einige von den Amerikanern vorgeschlagene Ziele wurden aus Sorge vor zivilen Opfern abgelehnt.
A few targets suggested by US forces were denied out of fear of hitting civilians.
WikiMatrix v1

Mit Namen will sich keiner zitieren lassen – aus Sorge vor Repressalien.
However, nobody wants to be quoted – for fear of reprisals.
ParaCrawl v7.1

Aus Sorge vor einer möglichen Konjunkturabkühlung wurden die Zinserhöhungen jedoch auf Eis gelegt.
However, fears of a potential slowdown have put rate rises on hold.
ParaCrawl v7.1

Aus Sorge vor neuem islamistischen Terror lässt Präsident François Hollande 10.000 Soldaten in Frankreich mobilisieren.
Prompted by fears of new Islamist terrorism President François Hollande is mobilising 10,000 soldiers in France.
ParaCrawl v7.1

Eine andere Frage steht im Raum, nämlich daß all denjenigen - zu denen gehöre ich auch -, die sich für die Beibehaltung von tax free einsetzen, und zwar aus Sorge vor dem drohenden Verlust von Arbeitsplätzen, daß denen vorgehalten wird, sie würden praktisch mit Horrorzahlen der Duty-Free-Industrie und der Duty-Free-Verbände arbeiten.
There is another question. All those people, including myself, who are committing themselves to the retention of duty- free sales, because of their concern about the imminent job losses with which they are confronted, are working with shock figures provided by the duty-free industry and pressure groups.
Europarl v8

Aus Sorge vor gefährlichen Strahlungen blieben wir wochenlang so oft wie möglich zuhause und gingen so wenig wie möglich nach draußen.
Fearing the danger from radiation, we stayed at home as much as possible for weeks on end, only venturing outside when absolutely necessary.
Europarl v8

Lord Bach, eine Million britischer Frauen haben dem Parlament aus Sorge vor den Auswirkungen chemischer Stoffe auf ihren Körper und ihr Leben geschrieben.
Lord Bach, a million British women wrote to Parliament concerned about the effect of chemical substances on their bodies and on their lives.
Europarl v8

Die Rolle der Frau in den Augen der Alten Leipziger ist die der passiven Mutter und Tochter, des Mädchens, das selbst nicht Skateboard fährt, sondern den Jungen anhimmelt und ihn fotografiert, der gut situierten Ehefrau, die keinen Job hat und deshalb den lieben langen Tag am Gartenzaun stehen und tratschen kann, die keine Ahnung hat von Versicherungen, die sich gerne vom altväterlichen Gatten aufklären und belehren lässt und aus Sorge vor einer Scheidung gleich zurück an den Herd rennt, um dem Herrn etwas zu kochen.
Birte Vogel writes on her blog Thea - Frauen in Sprache, Medien und Gesellschaft (Thea - Women in Language, Media and Society): According to the insurance company Alte Leipziger, the role of women is that of a passive mother and daughter, of a girl, who doesn't skateboard and adores and takes pictures of boys, of a wife, who doesn't have a job and has nothing else to do than to stand next to the garden fence all day chitchatting with her neighbour, who has no idea about insurance and doesn't mind being educated by her fatherly husband and who returns to the kitchen to cook him his favourite meal because she is worried over a divorce.
GlobalVoices v2018q4

Die chinesische Regierung hat vor kurzem aus Sorge vor der Nutzung von Bitcoins bei Kapitalflucht und Steuerhinterziehung alle Bitcoin-Börsen verboten, Japan andererseits hat Bitcoins in dem offensichtlichen Bemühen, zum finanztechnologischen Zentrum der Welt zu werden, zum gesetzlichen Zahlungsmittel erklärt.
China’s government, concerned about the use of Bitcoin in capital flight and tax evasion, has recently banned Bitcoin exchanges. Japan, on the other hand, has enshrined Bitcoin as legal tender, in an apparent bid to become the global center of fintech.
News-Commentary v14

Aus Sorge vor Überhitzungserscheinnungen infolge des Zustroms von Auslandskapital und der starken Ausweitung des Bankenkredits sah sich die Regiemng veranlaßt, die Mindestanforderungen an den Eigenkapitalkoeffizienten für Banken heraufzusetzen und die Kapitalmarktvorschriften zu verschärfen.
Fears of overheating, led by inflows of foreign capital and strong bank lending, have led the authorities to raise the minimum capital adequacy ratio for banks, and to tighten trading rules on the capital markets.
EUbookshop v2

Aus Sorge vor Mißerfolgen bei der Bekämpfung von Schädlingen und von Unkräutern wird die Methylbromid-Dosis pro Quadratmeter Boden häufig extrem hoch angesetzt.
Anxiety about failure leads to the methyl bromide dose per square metre of soil frequently being set extremely high when combating pests and weeds.
EuroPat v2

Aus Sorge vor einer zunehmend instabilen Situation schlägt Ministerpräsident Hans Modrow den oppositionellen Parteien und Bürgerbewegungen im Januar 1990 eine Regierungsbeteiligung vor.
In January 1990 GDR prime minister Hans Modrow, concerned that the situation would become increasingly unstable, proposed that opposition parties and civil rights alliances should participate in government.
ParaCrawl v7.1

Aus Sorge vor schwindender Chancengleichheit, Schulversagen oder anderen die Schulkarriere erschwerende Gründen, wird daher oft schon früh in Förderung investiert – und die ist heutzutage vielfältig: neben multifunktionalen Activity Centern für Babys und Lerncomputern für Kleinkinder stehen auch private Englischkurse bereits für Kinder ab einem Jahr hoch im Kurs.
For fear of dwindling equal opportunities, school failure or other school career complicating reasons, is often invested early in promotion - and that is nowadays varied: in addition to multi-functional activity centers for babies and learning computers for toddlers and private English courses are already high for children from one year in the course.
ParaCrawl v7.1

Erst vor wenigen Wochen berichteten die Medien weltweit von der Entscheidung der US-Schauspielerin Angelina Jolie, sich aus Sorge vor Krebs die Brüste entfernen zu lassen.
Only a few weeks ago, media across the globe reported about the decision of the US actress Angelina Jolie to have her breasts removed out of fear of developing cancer.
ParaCrawl v7.1

Aus Sorge vor einer militärischen Konfrontation ermöglichte Israel den Vereinten Nationen, die katarischen Mittel, die für den Gazastreifen vorgesehen sind, in Empfang zu nehmen, was zur Einfuhr von Treibstoff in den Gazastreifen führte.
Concerned lest a military confrontation occur, Israel gave the UN authority to receive the funds donated by Qatar to the Gaza Strip for fuel for the Gaza Strip.
ParaCrawl v7.1

Der Kongress wurde im Juni in den USA angekündigt, aber die Information wurde in Italien zurückgehalten aus Sorge vor möglichen Reaktionen.
It was announced in June in the U.S.A. but the news was silenced in Italy due to concerns about reactions.
ParaCrawl v7.1

Im 1968, nach Wällen Magazin ausgesetzt CIA-Operationen an anderen Standorten, Jmwave wurde in Verlegenheit zu bringen, die Universität aus Sorge vor dem UM Campus bewegt.
In 1968, after Ramparts magazine exposed CIA operations on other campuses, JMWAVE was moved off the UM campus out of concern for embarrassing the university.
ParaCrawl v7.1

Aus Sorge vor einer relativistischen Mentalität betonte sie die "Einzigkeit und Heilsuniversalität Jesu Christi und der Kirche" und wähnte die anderen Religionen gegenüber der Kirche in einer "defizitären Situation", ohne jedoch die Notwendigkeit des Dialogs aufzugeben.
Worried about a relativistic mentality it emphasized "Jesus Christ's and the Church's uniqueness and all-embracing salvation" and imagined the other religions - in comparison with the (Catholic) church in a "situation of deficiency", but without giving up the necessity of dialogue.
ParaCrawl v7.1

Daneben beschäftigen die Branche der zunehmende Wettbewerbsdruck u. a. aus Asien, die Sorge vor steigenden Energiepreisen sowie zukünftig verschärfte Umweltauflagen.
In addition, the industry is facing increasing competitive pressure from Asia, concerns about rising energy prices, and stricter environmental regulations in the future.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wollen die USA, dass die Zuspitzung der Bedrohung Wirkung auf China zeigt, damit es aus Sorge vor einem Atomkrieg gegen Nordkorea interveniert.
America also wants to make China affected by the escalation of the threat to intervene in the face of North Korea for fear of a nuclear war.
ParaCrawl v7.1

Dies könnte dann aus Sorge vor einer real steigenden Schuldenlast den Deleveragingprozess in der Eurozone verschärfen, mit entsprechend negativen Auswirkungen auf das Wachstum.
This could then exacerbate the deleveraging process in the eurozone due to concerns about a real increase in the debt load, with the correspondingly negative impact on growth.
ParaCrawl v7.1

Aus Sorge vor einem Interessenskonflikt und der Unterminierung des BürgerInnenvertrauens in die EU hat die europäische Bürgerbeauftrage Emily O'Reilly in einem offenen Brief an Präsident Juncker drei Fragen aufgeworfen.
For fear of a conflict of interest and of the citizens' trust in the EU being undermined, the European Ombudsman Emily O'Reilly has raised three questions in an open letter to President Juncker.
ParaCrawl v7.1

Da die Blumen im Verlauf der Ausstellung verwelkten, übergab Kaabi-Linke die Arbeit aus Sorge vor möglichen Blasphemievorwürfen dem Gärtner des Museums in Karthago, der die Ausstellung zuvor vor einer Gruppe junger Salafisten geschützt hatte.
Concerned about the potential accusations of blasphemy given the fading of the flowers over the course of the exhibition, Kaabi-Linke gave the work to the gardener of the museum in Carthage who had previously defended the exhibition from a group of young Salafists.Â
ParaCrawl v7.1

Es breitet sich die Sorge aus vor einer Rentnerdemokratie, in der Parteien zu Lasten der Generationengerechtigkeit Politik machen.
There is growing concern about a so-called "pensioners' democracy" in which parties make policies at the expense of intergenerational justice.
ParaCrawl v7.1

Es besteht überhaupt keine Notwendigkeit, dies rassisch zu bestimmen oder es aus Sorge vor angeblich genozidalen Potenzialen abzulehnen.
There is no need at all to racialize this, or oppose it with worries about purported genocidal potentials.
ParaCrawl v7.1

Aus Sorge vor einer instabilen Situation schlägt Ministerpräsident Hans Modrow den oppositionellen Parteien und Bürgerbewegungen im Januar 1990 eine Regierungsbeteiligung vor.
In January 1990 GDR prime minister Hans Modrow, concerned that the situation would become unstable, proposed that opposition parties and civil rights alliances should participate in government.
ParaCrawl v7.1