Translation of "Aus optischen gründen" in English

Die Anbringung von Mikroperforationen ist jedoch in vielen Fällen aus optischen Gründen unerwünscht.
However, in many cases, such microperforations are undesirable for aesthetic reasons.
EuroPat v2

Die Riffelungen 15 sind in erster Linie aus optischen Gründen vorgesehen.
The grooves 15 are primarily provided for optical reasons.
EuroPat v2

Es kann aus optischen Gründen ein Muster aufgeprägt werden.
A pattern may be embossed on the structure for ornamental purposes.
EuroPat v2

Die Punkte nach den Buchstaben sind lediglich aus optischen Gründen eingefügt worden.
The sequence of the pictures alone defined optical aspects.
WikiMatrix v1

Dies ist sowohl aus optischen Gründen als auch aus Festigkeitsgründen nicht wünschenswert.
This is undesirable for visual as well as stability reasons.
EuroPat v2

Aus optischen Gründen kann die Folie auch farbig pigmentiert sein.
For optical reasons, the film may also be color pigmented.
EuroPat v2

Insbesondere aus optischen Gründen entspricht der Bügel 8 der Breite des Griffes.
Particularly for optical reasons, the bow member 8 corresponds to the width of the handle.
EuroPat v2

Aus optischen Gründen sind diese Teile mit einer Oberflächenstruktur versehen.
For visual reasons, these parts are provided with a surface structure.
EuroPat v2

Aus optischen Gründen darf dieser Winkel nicht mehr als ca. 30° betragen.
Due to optical reasons this angle shall be not more than approximately 30° .
EuroPat v2

Ein derartiger Zusatz kann beispielsweise aus optischen Gründen günstig sein.
Such addition may, for example, be favourable for optical reasons.
EuroPat v2

Dies ist aus optischen Gründen uner­wünscht.
That is undesirable for visual reasons.
EuroPat v2

Heutzutage sind Kraftfahrzeugkarosserien einschließlich vorhandener Karosserieanbauteile aus optischen und technischen Gründen verkleidet.
Nowadays, motor vehicle bodies including present body attachment parts are lined for optical and technical reasons.
EuroPat v2

In der Regel ist Siliziumkarbid daher aus optischen Gründen weniger geeignet.
As a rule, silicon carbide is therefore less suitable for reasons of appearance.
EuroPat v2

Aus optischen Gründen empfiehlt sich jedoch ein den Halterungsprofilen 2 entsprechender Abschluss.
A respective bordering corresponding to the holding profiles 2 is recommended for visual reasons.
EuroPat v2

Aus optischen Gründen ist es dabei üblich, Airbag-Einrichtungen unsichtbar anzubringen.
For optical reasons it is common that the airbag devices are mounted invisibly.
EuroPat v2

Eine möglichst spaltfreie, geschlossene Oberfläche ist aber auch aus optischen Gründen erwünscht.
However, a closed surface which is as gap-free as possible is also desired for optical reasons.
EuroPat v2

Dieser Effekt wird aus optischen Gründen nicht gewünscht.
This effect is undesirable for optic reasons.
EuroPat v2

Aus optischen Gründen weisen derartige Leuchten in der Regel ein rahmenartiges Abdeckungselement auf.
For optical reasons, such luminaires generally have a frame-like cover element.
EuroPat v2

Ebenso sind grundsätzlich auch anders geformte Begrenzungsschenkel aus optischen oder anwendungstechnischen Gründen möglich.
Differently shaped boundary legs are also possible for optical or application-technical reasons.
EuroPat v2

Die Glaskeramik ist besonders vorteilhaft aus optischen Gründen.
For visual reasons, glass ceramic is especially advantageous.
EuroPat v2

Zweckmäßigerweise umgreifen sie aus optischen und strömungstechnischen Gründen die Seitenwände von außen.
For optical and air flow reasons, they advantageously encompass the side walls from the outside.
EuroPat v2

Ein solches Verschließen ist nicht nur aus optischen Gründen sinnvoll.
Such a closing is sensible not only from the point of view of visual aesthetics.
EuroPat v2

Dies ist aus optischen bzw. wirtschaftlichen Gründen vom Fahrzeughersteller nicht erwünscht.
This is undesirable to the vehicle manufacturer for optical and economical reasons.
EuroPat v2

In geschlossenem Zustand darf er aus optischen Gründen nicht sichtbar sein.
When it is closed, it must not be visible for visual reasons.
EuroPat v2

Geringfügige Änderungen aus optischen oder technischen Gründen sind vorbehalten.
4. Minor modifications for technical or optical reasons will be reserved.
CCAligned v1

Die Vertiefung soll der Versenkung des Saugnapfes aus optischen und verpackungstechnischen Gründen dienen.
The recess is meant to serve the embedding of the suction cup for optical and packaging reasons.
EuroPat v2

Stufen sind aus optischen Gründen unerwünscht.
Steps are undesirable for optical reasons.
EuroPat v2

Diese sind aus optischen Gründen mit Holzplatten verkleidet.
They are cladded with timber panels for optical reasons.
ParaCrawl v7.1