Translation of "Aus mir machen" in English

Vater möchte aus mir einen Arzt machen.
Father wants to make me a doctor.
Tatoeba v2021-03-10

Mein Vater will aus mir einen Rechtsanwalt machen.
My father wants to make a lawyer of me.
Tatoeba v2021-03-10

Du wolltest einen Landstreicher aus mir machen.
You've tried to make me a tramp since you've known me.
OpenSubtitles v2018

Du willst einen anständigen Koch aus mir machen.
You want to make an honest cook of me.
OpenSubtitles v2018

Du wirst aus mir keinen Steifkragen machen.
You're gonna make no stuffed shirt out of me.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte, dass Sie eine Dame aus mir machen.
I want you to find me a husband.
OpenSubtitles v2018

Ich werde nichts aus mir machen.
I'll never make good.
OpenSubtitles v2018

Du könntest eine ehrbare FRrau aus mir machen.
You could make an honest woman of me.
OpenSubtitles v2018

Versucht, einen Affen aus mir zu machen.
Trying to make a monkey out of me.
OpenSubtitles v2018

Ich muss einfach was aus mir machen.
I've simply got to amount to something.
OpenSubtitles v2018

Du wolltest also einen Narren aus mir machen, wie?
That's right. You had to just make a fool out of me, huh?
OpenSubtitles v2018

Willst du einen Versager aus mir machen?
What are you, making a sucker out of me?
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie einen Spion aus mir machen?
You want me to spy on the Arabs?
OpenSubtitles v2018

Und ich lasse auch keinen Narren aus mir machen, so wie du.
And even if I wasn't... he's not going to make a fool out of me, the way he has of you.
OpenSubtitles v2018

Sie haben versucht, einen Mörder aus mir zu machen.
Tried to make a murderer out of me.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, er wollte aus mir einen Jungen machen.
In fact, I think he, he really wanted me to, be a boy.
OpenSubtitles v2018

Ihr wollt einen hilflosen Greis aus mir machen.
I think it's a splendid idea. Let's try it, shall we? Out of there.
OpenSubtitles v2018

Ihr werdet noch einen Moslem aus mir machen, Emir Moutamin.
You'll make a Moslem of me yet, my lord.
OpenSubtitles v2018

Sie sind Lügner und wollen auch aus mir eine Lügnerin machen.
They're liars, and they're trying to turn me into one.
OpenSubtitles v2018

Du musst aus mir einen Gott machen.
I need you to make me a god.
OpenSubtitles v2018

Weil ich wusste, dass ich eines Tages etwas aus mir machen würde.
Because I knew that I was going to make something of myself one day.
OpenSubtitles v2018

Es ist, als wolltest du aus mir einen anderen machen.
It's like you want me to be someone else!
OpenSubtitles v2018

Ich nehme an, ich werde einen verdammten Narren aus mir machen.
I expect I'll make a damn fool of myself.
OpenSubtitles v2018

Versuchst du eine Reiseberaterin aus mir zu machen?
Trying to turn me into a travel agent?
OpenSubtitles v2018

Nein, aber Sie können alles aus mir machen.
No, but they can make anything they want out of me.
OpenSubtitles v2018

Er wollte keine berühmte Virtuosin aus mir machen.
He didn't want to make me a famous virtuoso.
OpenSubtitles v2018

Du wolltest aus mir einen Feigling machen.
You wanted to make me a coward.
OpenSubtitles v2018

Mein Freund, du wirst einen sehr reichen Mann aus mir machen.
My friend, you are going to make me a very rich man.
OpenSubtitles v2018