Translation of "Aus mir machen" in English
Vater
möchte
aus
mir
einen
Arzt
machen.
Father
wants
to
make
me
a
doctor.
Tatoeba v2021-03-10
Mein
Vater
will
aus
mir
einen
Rechtsanwalt
machen.
My
father
wants
to
make
a
lawyer
of
me.
Tatoeba v2021-03-10
Du
wolltest
einen
Landstreicher
aus
mir
machen.
You've
tried
to
make
me
a
tramp
since
you've
known
me.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
einen
anständigen
Koch
aus
mir
machen.
You
want
to
make
an
honest
cook
of
me.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
aus
mir
keinen
Steifkragen
machen.
You're
gonna
make
no
stuffed
shirt
out
of
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte,
dass
Sie
eine
Dame
aus
mir
machen.
I
want
you
to
find
me
a
husband.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nichts
aus
mir
machen.
I'll
never
make
good.
OpenSubtitles v2018
Du
könntest
eine
ehrbare
FRrau
aus
mir
machen.
You
could
make
an
honest
woman
of
me.
OpenSubtitles v2018
Versucht,
einen
Affen
aus
mir
zu
machen.
Trying
to
make
a
monkey
out
of
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
einfach
was
aus
mir
machen.
I've
simply
got
to
amount
to
something.
OpenSubtitles v2018
Du
wolltest
also
einen
Narren
aus
mir
machen,
wie?
That's
right.
You
had
to
just
make
a
fool
out
of
me,
huh?
OpenSubtitles v2018
Willst
du
einen
Versager
aus
mir
machen?
What
are
you,
making
a
sucker
out
of
me?
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
einen
Spion
aus
mir
machen?
You
want
me
to
spy
on
the
Arabs?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
lasse
auch
keinen
Narren
aus
mir
machen,
so
wie
du.
And
even
if
I
wasn't...
he's
not
going
to
make
a
fool
out
of
me,
the
way
he
has
of
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
versucht,
einen
Mörder
aus
mir
zu
machen.
Tried
to
make
a
murderer
out
of
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
er
wollte
aus
mir
einen
Jungen
machen.
In
fact,
I
think
he,
he
really
wanted
me
to,
be
a
boy.
OpenSubtitles v2018
Ihr
wollt
einen
hilflosen
Greis
aus
mir
machen.
I
think
it's
a
splendid
idea.
Let's
try
it,
shall
we?
Out
of
there.
OpenSubtitles v2018
Ihr
werdet
noch
einen
Moslem
aus
mir
machen,
Emir
Moutamin.
You'll
make
a
Moslem
of
me
yet,
my
lord.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
Lügner
und
wollen
auch
aus
mir
eine
Lügnerin
machen.
They're
liars,
and
they're
trying
to
turn
me
into
one.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
aus
mir
einen
Gott
machen.
I
need
you
to
make
me
a
god.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
wusste,
dass
ich
eines
Tages
etwas
aus
mir
machen
würde.
Because
I
knew
that
I
was
going
to
make
something
of
myself
one
day.
OpenSubtitles v2018
Es
ist,
als
wolltest
du
aus
mir
einen
anderen
machen.
It's
like
you
want
me
to
be
someone
else!
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
an,
ich
werde
einen
verdammten
Narren
aus
mir
machen.
I
expect
I'll
make
a
damn
fool
of
myself.
OpenSubtitles v2018
Versuchst
du
eine
Reiseberaterin
aus
mir
zu
machen?
Trying
to
turn
me
into
a
travel
agent?
OpenSubtitles v2018
Nein,
aber
Sie
können
alles
aus
mir
machen.
No,
but
they
can
make
anything
they
want
out
of
me.
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
keine
berühmte
Virtuosin
aus
mir
machen.
He
didn't
want
to
make
me
a
famous
virtuoso.
OpenSubtitles v2018
Du
wolltest
aus
mir
einen
Feigling
machen.
You
wanted
to
make
me
a
coward.
OpenSubtitles v2018
Mein
Freund,
du
wirst
einen
sehr
reichen
Mann
aus
mir
machen.
My
friend,
you
are
going
to
make
me
a
very
rich
man.
OpenSubtitles v2018