Translation of "Aus meiner kindheit" in English
Anfangen
möchte
ich
gerne
mit
diesem
schönem
Foto
aus
meiner
Kindheit.
So,
I
want
to
start
out
with
this
beautiful
picture
from
my
childhood.
TED2013 v1.1
Ich
möchte
mit
einer
Geschichte
aus
meiner
Kindheit
beginnen.
And
so
I
begin
with
a
story
about
my
childhood.
TED2020 v1
Hier
ist
eine
Geschichte
aus
meiner
Kindheit.
Now
here's
a
story
from
my
childhood.
TED2020 v1
Es
gibt
bestimme
Erinnerungen
aus
meiner
Kindheit,
die
ich
lieber
vergessen
würde.
There
are
certain
memories
from
my
childhood
that
I
would
really
rather
forget.
TED2020 v1
Das
ist
eine
Sammlung
aus
meiner
Kindheit...
ebenso
sentimental
wie
künstlerisch.
We're
not
getting
turned
on.
It's
a
collection
I
created
when
I
was
little,
which
is
both
sentimental
and
artistic.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nichts
aus
meiner
Kindheit
erzählen.
I'll
say
nothing
of
my
youth.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
altmodisches
Wort
aus
meiner
Kindheit.
Thats
an
old-fashioned
word
from
my
childhood.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
das
vielleicht
aus
meiner
Kindheit.
I
think
I
remember
hearing
it
as
a
kid.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
noch
nie
jemandem
etwas
aus
meiner
Kindheit
gekocht.
I've
never
made
someone
something
from
my
childhood
before.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
noch
die
Turnpokale
aus
meiner
Kindheit.
Like,
I
have
my
childhood
gymnastics
trophies.
I
keep
them
on
my
headboard.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mir
den
Glauben
aus
meiner
Kindheit
bewahrt.
Why
I
stand
here
now
with
my
childhood
faith.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mich
noch
für
vieles
aus
meiner
Kindheit
rächen.
I
still
have
a
lot
of
things
to
take
out
on
you
for
my
childhood.
OpenSubtitles v2018
Du
hoffst,
Geheimnisse
aus
meiner
Kindheit
zu
lernen.
You
hope
to
learn
secrets
from
my
childhood.
OpenSubtitles v2018
Aus
meiner
Kindheit
erklang
wie
ein
Echo...
Childhood
memories
returned
like
an
echo.
-
Leave
it
open,
I'm
hot.
OpenSubtitles v2018
Ist
irgendwie
komisch,
wenn
ich
mich
an
Dinge
aus
meiner
Kindheit
erinnere.
It
feels
so
strange...
When
I
remember
something
from
when
I
was
little.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
mich
an
etwas
aus
meiner
Kindheit
erinnert,
das...
Woman:
YOU
MADE
ME
REMEMBER
SOMETHING
FROM
MY
CHILDHOOD
THAT
I
DON'T
THINK
I
CAN
SAY,
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
die
Figuren
aus
meiner
Kindheit
aufgehoben.
And
I
kept
the
models
from
when
I
was
a
kid.
OpenSubtitles v2018
Viele
Dinge
aus
meiner
Kindheit
würde
ich
gerne
vergessen.
Plenty
of
things
in
my
childhood
that
I'd
like
to
forget.
OpenSubtitles v2018
Ja,
er
stammt
von
einem
Baum
aus
meiner
Kindheit.
Yes,
it's
from
my
childhood
garden.
OpenSubtitles v2018
Er
war
mein
bester
Freund,
der
einzige
Freund
aus
meiner
Kindheit.
He
was
still
maybe
my
best
friend
and
the
only
childhood
friend
that
I
kept.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
einige
ungelöste
Wut
haben
aus
meiner
Kindheit.
I
may
have
some
unresolved
anger
from
my
childhood.
OpenSubtitles v2018
Mir
fällt
gerade
etwas
ein,
aus
meiner
Kindheit.
I've
recalled
something
of
my
childhood.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
diese
Geschichte
...
aus
meiner
Kindheit.
I
know
this
story,
from
my
childhood.
OpenSubtitles v2018
Ich
erinnere
mich
nicht
an
sehr
viele
Dinge
aus
meiner
Kindheit.
I
don't
remember
much
about
when
I
was
a
kid.
OpenSubtitles v2018
Ich
erzähl
dir
eine
Geschichte
aus
meiner
Kindheit.
I'll
tell
you
a
story
of
my
childhood.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
ihn
aus
meiner
Kindheit.
I
remember
it
since
childhood.
OpenSubtitles v2018
Erlebnisse
aus
meiner
Kindheit
könnten
mich
plagen.
Terrible
things
in
my
youth
might
come
back
to
haunt
me.
OpenSubtitles v2018