Translation of "Aus meiner kindheit" in English

Anfangen möchte ich gerne mit diesem schönem Foto aus meiner Kindheit.
So, I want to start out with this beautiful picture from my childhood.
TED2013 v1.1

Ich möchte mit einer Geschichte aus meiner Kindheit beginnen.
And so I begin with a story about my childhood.
TED2020 v1

Hier ist eine Geschichte aus meiner Kindheit.
Now here's a story from my childhood.
TED2020 v1

Es gibt bestimme Erinnerungen aus meiner Kindheit, die ich lieber vergessen würde.
There are certain memories from my childhood that I would really rather forget.
TED2020 v1

Das ist eine Sammlung aus meiner Kindheit... ebenso sentimental wie künstlerisch.
We're not getting turned on. It's a collection I created when I was little, which is both sentimental and artistic.
OpenSubtitles v2018

Ich werde nichts aus meiner Kindheit erzählen.
I'll say nothing of my youth.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein altmodisches Wort aus meiner Kindheit.
Thats an old-fashioned word from my childhood.
OpenSubtitles v2018

Ich kenne das vielleicht aus meiner Kindheit.
I think I remember hearing it as a kid.
OpenSubtitles v2018

Ich habe noch nie jemandem etwas aus meiner Kindheit gekocht.
I've never made someone something from my childhood before.
OpenSubtitles v2018

Ich habe noch die Turnpokale aus meiner Kindheit.
Like, I have my childhood gymnastics trophies. I keep them on my headboard.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mir den Glauben aus meiner Kindheit bewahrt.
Why I stand here now with my childhood faith.
OpenSubtitles v2018

Ich muss mich noch für vieles aus meiner Kindheit rächen.
I still have a lot of things to take out on you for my childhood.
OpenSubtitles v2018

Du hoffst, Geheimnisse aus meiner Kindheit zu lernen.
You hope to learn secrets from my childhood.
OpenSubtitles v2018

Aus meiner Kindheit erklang wie ein Echo...
Childhood memories returned like an echo. - Leave it open, I'm hot.
OpenSubtitles v2018

Ist irgendwie komisch, wenn ich mich an Dinge aus meiner Kindheit erinnere.
It feels so strange... When I remember something from when I was little.
OpenSubtitles v2018

Sie haben mich an etwas aus meiner Kindheit erinnert, das...
Woman: YOU MADE ME REMEMBER SOMETHING FROM MY CHILDHOOD THAT I DON'T THINK I CAN SAY,
OpenSubtitles v2018

Ich hab die Figuren aus meiner Kindheit aufgehoben.
And I kept the models from when I was a kid.
OpenSubtitles v2018

Viele Dinge aus meiner Kindheit würde ich gerne vergessen.
Plenty of things in my childhood that I'd like to forget.
OpenSubtitles v2018

Ja, er stammt von einem Baum aus meiner Kindheit.
Yes, it's from my childhood garden.
OpenSubtitles v2018

Er war mein bester Freund, der einzige Freund aus meiner Kindheit.
He was still maybe my best friend and the only childhood friend that I kept.
OpenSubtitles v2018

Ich kann einige ungelöste Wut haben aus meiner Kindheit.
I may have some unresolved anger from my childhood.
OpenSubtitles v2018

Mir fällt gerade etwas ein, aus meiner Kindheit.
I've recalled something of my childhood.
OpenSubtitles v2018

Ich kenne diese Geschichte ... aus meiner Kindheit.
I know this story, from my childhood.
OpenSubtitles v2018

Ich erinnere mich nicht an sehr viele Dinge aus meiner Kindheit.
I don't remember much about when I was a kid.
OpenSubtitles v2018

Ich erzähl dir eine Geschichte aus meiner Kindheit.
I'll tell you a story of my childhood.
OpenSubtitles v2018

Ich kenne ihn aus meiner Kindheit.
I remember it since childhood.
OpenSubtitles v2018

Erlebnisse aus meiner Kindheit könnten mich plagen.
Terrible things in my youth might come back to haunt me.
OpenSubtitles v2018