Translation of "Aus gründen des datenschutzes" in English

Aus Gründen des Datenschutzes wurde eine Aggregation von Größenklassen vorgenommen.
Aggregations of size classes are due to reasons of confidentiality.
EUbookshop v2

Aus Gründen des Datenschutzes sollte die Identität des Fahrzeuges nicht übermittelt werden.
Their consistency with other data has to be checked as well.
EUbookshop v2

Reihe D: aus Gründen des Datenschutzes nicht übermittelt.
Series D: Not transmitted for confidentiality reasons.
EUbookshop v2

In Deutschland ist dies aus Gründen des Datenschutzes in dieser Tiefe nicht möglich.
In Germany this is not possible at this depth for reasons of data protection.
ParaCrawl v7.1

Aus Gründen des Datenschutzes wurden die Namen von der Redaktion geändert.
For reasons of the data security the names were modified by the editorship.
ParaCrawl v7.1

Aus Gründen des Datenschutzes erfolgt keine Veröffentlichung von Wahlbewerbern im Internetangebot des Bundeswahlleiters.
For reasons of data protection, no publication of electoral candidates in the internet is offered by the Federal Returning Officer.
CCAligned v1

Aus Gründen des Datenschutzes sind vollständige Mitarbeiterlisten nur institutsintern verfügbar.
For data security reasons a full list of people at the MBI is available only internally
CCAligned v1

Passwörter können aus Gründen des Datenschutzes nicht per E-Mail oder Telefon geändert werden.
For data protection reasons, passwords cannot be changed by e-mail or telephone.
ParaCrawl v7.1

Aus Gründen des Datenschutzes hat ECDE die Datenbank in der Schweiz angesiedelt.
For reasons of data privacy ECDE has based its database in Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Aus Gründen des Datenschutzes konnten alte Passwörter nicht übernommen werden.
Old passwords cannot be carried over for data protection reasons.
ParaCrawl v7.1

Aus Gründen des Datenschutzes dürfen wir Sie bitten, sich auszuweisen.
For privacy protection reasons, we can ask you to provide some form of personal identification.
ParaCrawl v7.1

Aus Gründen des Datenschutzes machen wir einen Unterschied zwischen Zugangsanforderungen für öffentliche und private Kfz-Zulassungsstellen.
Data protection considerations made us differentiate between access arrangements for public and for private vehicle registration bodies.
Europarl v8

Aus Gründen des Datenschutzes und der Rechtssicherheit sollte eine solche Veröffentlichung auf freiwilliger Basis erfolgen.
Such publication should remain facultative for reasons of data protection and legal security.
TildeMODEL v2018

Aus Gründen des Datenschutzes verarbeitet die Kommission in Ihren Antworten angegebene persönliche Daten nicht.
For data protection reasons, the Commission will not process any specified personal data that you include with your reply.
TildeMODEL v2018

Aus Gründen des Datenschutzes und der Sicherheit sollte eine solche Veröffentlichung auf freiwilliger Basis erfolgen.
Such publication should remain optional for reasons of data protection and security.
DGT v2019

Notwendige Informationen zur Krankheits- und Sterblichkeitshäufigkeit sind beispielsweise aus Gründen des Datenschutzes nicht immer zugänglich.
The necessary information on morbidity and mortality is not always accessible, for instance for reasons of confidentiality.
TildeMODEL v2018

Aus Gründen des Datenschutzes oder mangelnder Verfügbarkeit der Daten mußten in einigen Ländern Größenklassen zusammengefaßt werden.
Due to data confidentiality and availability, the size classes in some countries had to be aggregated.
EUbookshop v2

Aus Gründen des Datenschutzes kann es sein, dass nicht jeder Mitarbeiter in dieser Liste steht.
Köln For reasons of data privacy, this listing may be incomplete.
ParaCrawl v7.1

Aus Gründen des Datenschutzes sollte die Faxkopie des Ausweises nicht zur Akte genommen werden.
For data protection reasons, the faxed copy of the ID card should not be included in the file.
ParaCrawl v7.1

Auskünfte über Kontostände oder andere kundenspezifische Auskünfte können aus Gründen des Datenschutzes nicht gegeben werden.
Information on account balances or other customer-specific information cannot be provided for reasons of data protection.
CCAligned v1

Exakte Projektangaben werden aus Gründen des Datenschutzes von unserer Zusammenarbeit/Dienstleistung mit den jeweiligen Auftraggebern vermieden.
Precise references of services and co-operation with customers are avoided to protect our client’s privacy.
ParaCrawl v7.1

Exakte Referenzen werden aus Gründen des Datenschutzes von unserer Zusammenarbeit/Dienstleistung mit den jeweiligen Auftraggebern vermieden.
Precise references of services and co-operation with customers are avoided to protect our client’s privacy.
ParaCrawl v7.1

Aus Gründen des Datenschutzes können wir keine telefonische oder schriftliche Auskunft über Ihr Passwort geben.
The library is not authorised to give you your password by telephone or e-mail.
ParaCrawl v7.1