Translation of "Aus einer quelle" in English
Anwendungen
aus
einer
sehr
vertrauenswürdigen
Quelle
installieren.
Install
software
from
a
high-trust
whitelisted
repository.
Ubuntu v14.10
Was
wäre,
wenn
es
aus
einer
Quelle
wie
dieser
wäre?
What
if
it
was
from
a
source
like
this?
TED2013 v1.1
Aus
einer
Quelle
darin,
die
Salsabiel
genannt
wird.
Which
is
a
spring
in
Paradise
called
Salsabeel.
Tanzil v1
Und
ihnen
wird
Wein
aus
einer
Quelle
serviert,
Round
them
will
be
passed
a
cup
of
pure
wine;
Tanzil v1
Der
gewalttätige
Hass
auf
Homosexuelle
speist
sich
aus
einer
ähnlichen
Quelle.
Violent
hatred
of
homosexuals
comes
from
a
similar
source.
News-Commentary v14
Sollten
aus
einer
anerkannten
Quelle
stammen,
aktuell
und
angemessen
sein.
Should
be
derived
from
a
recognised
source
and
be
current
and
appropriate.
DGT v2019
Du
trankst
aus
einer
Quelle
in
Form
des
Rüssels
eines
Tieres.
You
were
drinking
from
a
spring
that
came
from
the
long
nose
of
an
animal.
OpenSubtitles v2018
Mein
Onkel
sagt,
Wörter
sprudeln
aus
mir
hervor
wie
aus
einer
Quelle.
My
uncle
says
I
am
a
veritable
well
of
words.
OpenSubtitles v2018
Sollten
aus
einer
anerkannten
Quelle
stammen,
aktuell
und
angemessen
sein.
Should
be
derived
from
a
recognised
source
and
be
current
and
appropriate.
TildeMODEL v2018
Wenn
sie
Informationen
kriegen,
dann
aus
einer
anderen
Quelle.
If
they
get
information
is
from
another
source.
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
Informationen...
aus
einer
weniger
erdgebundenen
Quelle.
We
need
to
tap
into
information
of
a
less
terrestrial
nature.
OpenSubtitles v2018
Sie
stammen
aus
einer
schriftlichen
Quelle.
There
were
in
a
printed
source.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Wasser
hier
kommt
aus
einer
sicheren
Quelle.
But
this
pond
comes
from
the
same
water
as
the
well
does.
OpenSubtitles v2018