Translation of "Aus sicherer quelle" in English

Ich weiß es aus sicherer Quelle, direkt von einem Meisterschaftsspieler selbst.
I have it on good authority from an NCAA champion himself.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß aus sicherer Quelle, dass hier ein Treffen stattfindet.
Nevertheless, I have it on good authority
OpenSubtitles v2018

Nun, sagen wir, meine Information stammt aus sehr sicherer quelle.
Let's just say that my information comes from a very reliable source.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste aus sicherer Quelle, dass ein amerikanischer Kriegsgefangener, übergelaufen ist.
I knew for a fact an American P.O.W. Was turned.
OpenSubtitles v2018

Aber ich weiß aus sicherer Quelle, dass er auf abartige Praktiken steht.
But since I have it on good authority he's into some very kinky shit.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß aus sicherer Quelle, dass Sie es sind.
I have it on good authority that you are.
OpenSubtitles v2018

Bubba weiß aus sicherer Quelle, dass After sie schickt, voller Verrat.
Bubba Zanetti has it on good authority she's sent by the Bronze, full of treachery.
OpenSubtitles v2018

Das PEFC-Siegel auf VS-Möbeln garantiert die Herkunft des Rohstoffs Holz aus sicherer Quelle.
The PEFC seal on VS furniture guarantees that the timber used was obtained from a reliable source.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß aus sicherer Quelle, dass ihn sein nächster Auftrag nach New York führen wird.
I have it on good authority that his next contract will take him to New York.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß aus ganz sicherer Quelle, dass Zoe Hart zu 100 % Single ist.
Now, I know for a fact that Zoe Hart is 100 percent single.
OpenSubtitles v2018

Und ich weiß aus sicherer Quelle, dass du es mit ihm nicht getan hast.
And I know for a fact that you didn't do it with him.
OpenSubtitles v2018

Jimmy, ich weiß aus sicherer Quelle, dass sie heute nicht sie selbst ist.
Jimmy, I have it on good authority that she's not exactly herself today.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nämlich aus sicherer Quelle, dass die Rigellianer 4 oder 5 haben.
In fact, I have it on good authority... that the Rigellians have four, or was it five?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß aus sicherer Quelle... dass sie einen neuen Sportschuh auf den Markt bringen.
And I have it on good authority that they're coming out with a new, all-sport athletic shoe.
OpenSubtitles v2018

Mir wurde aus sicherer Quelle berichtet, daß sich dieses Gerät immer beim Präsidenten befindet.
Once again the situation is not the fault of the Community, but it is still lamentable.
EUbookshop v2

Captain Pike, ich weiß aus sicherer Quelle, dass Green Arrow nicht dafür verantwortlich war.
Captain Pike, I have it on good authority that the Green Arrow was not responsible.
OpenSubtitles v2018

Aus sicherer Quelle weiß ich: Ihr Buch basiert auf dem Leben von Lucien Weinberg.
I know for a fact that your book draws its inspiration from Lucien Weinberg.
OpenSubtitles v2018

Man nehme Eier aus sicherer, vertrauten Quelle: frisch, aus Freilandhaltung und Bio.
Get your eggs from the source you trust: fresh, free range and organic.
ParaCrawl v7.1

Außerdem hat der Menschenrechtler aus sicherer Quelle erfahren, dass auch jüdische Aussiedler polizeilich erfasst werden.
The human rights worker has also discovered from reliable sources that Jewish immigrants have also been placed under surveillance.
ParaCrawl v7.1

Sie sind gewerblicher Kfz-Händler und suchen nach einer optimalen Zukaufmöglichkeit für Gebrauchtfahrzeuge aus sicherer Quelle?
Are you a commercial motor vehicle dealer and you are looking for an ideal supplier of used vehicles from reliable sources?
ParaCrawl v7.1

Er ist ein Säufer und ich weiß aus sicherer Quelle, dass die Beziehung zu seinen Schülern höchst fragwürdig ist.
He's a drinker, a carouser, and i have it on good authority that his relationships with his students are questionable at best.
OpenSubtitles v2018

Und dass wir aus sicherer Quelle wissen, dass Herr Eichmann sich in Kuwait aufhält und nicht in Argentinien.
And that a reliable source told us, Eichmann resides in Kuwait and not in Argentina.
OpenSubtitles v2018

Im Übrigen berichtete man mir gestern Abend aus sicherer Quelle über folgenden Ausspruch – oder Scherz – von Premierminister Macmillan, den er dieser Tage in privatem Rahmen bezüglich der Sechsergemeinschaft und der geplanten Aufnahme Großbritanniens zum Besten gegeben hat: „We must embrace them, destructively.“
The arrangements introduced in 1968 to subject these relations nonetheless to the rules of the common commercial policy was a success for the Commission on what was a highly sensitive political issue, feels Edmund Wellenstein (2), referring to the ultimately successful efforts to harmonise at least the Member States’ quota lists.
EUbookshop v2