Translation of "Aus einer anderen perspektive" in English
Daher
möchte
ich
diese
Frage
aus
einer
anderen
Perspektive
beleuchten.
I
therefore
want
to
throw
another
light
on
the
topic.
Europarl v8
Betrachten
wir
es
aus
einer
anderen
Perspektive.
So
let's
try
to
look
at
it
from
a
different
perspective.
TED2013 v1.1
Jeder
Ansicht
rendert
die
Szene
aus
einer
anderen
Perspektive.
Each
type
renders
the
scene
from
a
different
perspective.
KDE4 v2
Doch
kann
man
diese
Diskrepanz
auch
aus
einer
anderen
Perspektive
betrachten.
But
there
is
another
way
to
look
at
the
disparity.
News-Commentary v14
Doch
kann
man
diese
Ereignisse
auch
aus
einer
anderen
Perspektive
betrachten.
But
there
is
another
way
of
looking
at
these
events.
News-Commentary v14
Doch
kann
man
die
Situation
auch
aus
einer
anderen
Perspektive
betrachten.
But
there
is
another
way
of
looking
at
the
situation.
News-Commentary v14
Ich
betrachte
eine
Zahl
aus
einer
anderen
Perspektive.
I'm
just
viewing
a
number
from
another
perspective.
TED2020 v1
Das
ist
natürlich
genau
die
Geschichte
der
Subprime-Hypotheken
aus
einer
anderen
Perspektive
betrachtet.
This,
of
course,
is
just
the
story
of
subprime
mortgages
in
another
guise.
News-Commentary v14
Aber
Sie
müssen
sie
zuerst
aus
einer
anderen
Perspektive
betrachten.
But
they
have
to
be
analyzed
from
a
different
perspective.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eigentlich
nur
derselbe
Dreck
aus
einer
anderen
Perspektive.
It's
just
the
same
shit
from
a
different
angle,
really.
OpenSubtitles v2018
Der
Gorilla
hilft
uns,
das
Problem
aus
einer
anderen
Perspektive
zu
betrachten.
Gorilla
teaches
to
see
the
problem
from
another
angle.
OpenSubtitles v2018
Als
Ministerpräsident
muss
ich
die
Dinge
aus
einer
anderen
Perspektive
betrachten.
As
Prime
Minister
...
I
have
things
in
perspective.
OpenSubtitles v2018
Ich
höre
es
aus
einer
anderen
Perspektive.
I'm
just
listening
to
it
from
a
different
perspective
now.
OpenSubtitles v2018
Veränderung
passiert,
wenn
wir
die
Dinge
aus
einer
anderen
Perspektive
sehen.
Change
happens
when
we
see
things
in
a
different
way.
TED2013 v1.1
Als
Soziologie
erforsche
ich
auch
Erfolg,
aber
aus
einer
etwas
anderen
Perspektive.
As
a
sociologist,
I
also
study
achievement,
but
from
a
slightly
different
perspective.
TED2020 v1
Stattdessen
zeigt
der
Film
die
echte
Welt
aus
einer
anderen
Perspektive.
Instead,
the
feature
film
would
attempt
to
present
the
real
world
from
a
different
perspective.
WikiMatrix v1
Die
Kosten
der
Lehrlingsausbildung
können
auch
aus
einer
anderen
Perspektive
beleuchtet
werden.
The
costs
of
apprenticeship
training
can
also
be
analysed
from
a
different
perspective.
EUbookshop v2
Das
veranlasste
ihn,
den
Koran
aus
einer
anderen
Perspektive
zu
betrachten.
He
persuaded
the
king
from
another
angle.
WikiMatrix v1
Figur
5
zeigt
dieselben
Rotoren
wie
Figur
3
jedoch
aus
einer
anderen
Perspektive.
FIG.
5
shows
the
same
rotors
as
FIG.
3
but
from
a
different
perspective.
EuroPat v2
Figur
5
zeigt
die
Anordnung
aus
Figur
4
aus
einer
anderen
Perspektive.
FIG.
5
shows
the
configuration
of
FIG.
4
from
another
perspective.
EuroPat v2
Abbildung
2
präsentiert
die
Zeitreihendaten
aus
Tabelle
1
aus
einer
anderen
Perspektive.
Figure
2
presents
the
time
series
data
in
Table
1
from
another
perspective.
EUbookshop v2
Okay,
aber
du
musst
es
aus
einer
anderen
Perspektive
sehen.
Okay,
but
you
need
to
look
at
it
from
her
perspective.
OpenSubtitles v2018
Erst
wenn
so
etwas
passiert,
sieht
man
alles
aus
einer
anderen
Perspektive.
Something
like
this
happens,
it
just
puts
everything
into
perspective.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollten
wir
aus
einer
anderen
Perspektive
darüber
nachdenken.
Perhaps
we
should
think
of
it
from
a
different
perspective.
ParaCrawl v7.1