Übersetzung für "Aus einer anderen perspektive" in Englisch

Daher möchte ich diese Frage aus einer anderen Perspektive beleuchten.
I therefore want to throw another light on the topic.
Europarl v8

Betrachten wir es aus einer anderen Perspektive.
So let's try to look at it from a different perspective.
TED2013 v1.1

Jeder Ansicht rendert die Szene aus einer anderen Perspektive.
Each type renders the scene from a different perspective.
KDE4 v2

Doch kann man diese Diskrepanz auch aus einer anderen Perspektive betrachten.
But there is another way to look at the disparity.
News-Commentary v14

Doch kann man diese Ereignisse auch aus einer anderen Perspektive betrachten.
But there is another way of looking at these events.
News-Commentary v14

Doch kann man die Situation auch aus einer anderen Perspektive betrachten.
But there is another way of looking at the situation.
News-Commentary v14

Ich betrachte eine Zahl aus einer anderen Perspektive.
I'm just viewing a number from another perspective.
TED2020 v1

Das ist natürlich genau die Geschichte der Subprime-Hypotheken aus einer anderen Perspektive betrachtet.
This, of course, is just the story of subprime mortgages in another guise.
News-Commentary v14

Aber Sie müssen sie zuerst aus einer anderen Perspektive betrachten.
But they have to be analyzed from a different perspective.
OpenSubtitles v2018

Es ist eigentlich nur derselbe Dreck aus einer anderen Perspektive.
It's just the same shit from a different angle, really.
OpenSubtitles v2018

Der Gorilla hilft uns, das Problem aus einer anderen Perspektive zu betrachten.
Gorilla teaches to see the problem from another angle.
OpenSubtitles v2018

Als Ministerpräsident muss ich die Dinge aus einer anderen Perspektive betrachten.
As Prime Minister ... I have things in perspective.
OpenSubtitles v2018

Ich höre es aus einer anderen Perspektive.
I'm just listening to it from a different perspective now.
OpenSubtitles v2018

Veränderung passiert, wenn wir die Dinge aus einer anderen Perspektive sehen.
Change happens when we see things in a different way.
TED2013 v1.1

Als Soziologie erforsche ich auch Erfolg, aber aus einer etwas anderen Perspektive.
As a sociologist, I also study achievement, but from a slightly different perspective.
TED2020 v1

Stattdessen zeigt der Film die echte Welt aus einer anderen Perspektive.
Instead, the feature film would attempt to present the real world from a different perspective.
WikiMatrix v1

Die Kosten der Lehrlingsausbildung können auch aus einer anderen Perspektive beleuchtet werden.
The costs of apprenticeship training can also be analysed from a different perspective.
EUbookshop v2

Das veranlasste ihn, den Koran aus einer anderen Perspektive zu betrachten.
He persuaded the king from another angle.
WikiMatrix v1

Figur 5 zeigt dieselben Rotoren wie Figur 3 jedoch aus einer anderen Perspektive.
FIG. 5 shows the same rotors as FIG. 3 but from a different perspective.
EuroPat v2

Figur 5 zeigt die Anordnung aus Figur 4 aus einer anderen Perspektive.
FIG. 5 shows the configuration of FIG. 4 from another perspective.
EuroPat v2

Abbildung 2 präsentiert die Zeitreihendaten aus Tabelle 1 aus einer anderen Perspektive.
Figure 2 presents the time series data in Table 1 from another perspective.
EUbookshop v2

Okay, aber du musst es aus einer anderen Perspektive sehen.
Okay, but you need to look at it from her perspective.
OpenSubtitles v2018

Erst wenn so etwas passiert, sieht man alles aus einer anderen Perspektive.
Something like this happens, it just puts everything into perspective.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollten wir aus einer anderen Perspektive darüber nachdenken.
Perhaps we should think of it from a different perspective.
ParaCrawl v7.1