Translation of "Aus einem beliebigen grund" in English
Der
Kaiser
konnte
auch
die
Einkünfte
aus
einem
beliebigen
Grund
konfiszieren.
The
emperor
could
also
confiscate
the
revenues
for
whatever
reason.
Wikipedia v1.0
Aber
die
Menschen
Kaschmirs
erstanden
gegen
die
indische
Regierung
aus
einem
beliebigen
Grund
nicht
auf.
But
the
people
of
Kashmir,
for
whatever
reason,
did
not
revolt
against
Indian
government.
ParaCrawl v7.1
Corel
kann
jederzeit
aus
einem
beliebigen
Grund
die
teilweise
oder
vollständige
Änderung
Ihrer
Kontoinformationen
verlangen.
Corel
may
require
that
you
change
your
Account
Information
or
certain
parts
of
your
Account
Information
at
any
time
for
any
reason.
ParaCrawl v7.1
Bevor
die
Vollstreckungsbehörde
beschließt,
eine
Sicherstellungs-
oder
Einziehungsentscheidung
aus
einem
beliebigen
Grund
für
die
Versagung
der
Anerkennung
oder
der
Vollstreckung
nicht
anzuerkennen
oder
zu
vollstrecken,
sollte
sie
die
Entscheidungsbehörde
konsultieren,
um
gegebenenfalls
erforderliche
zusätzliche
Auskünfte
einzuholen.
Before
deciding
not
to
recognise
or
execute
a
freezing
order
or
confiscation
order
on
the
basis
of
any
ground
for
non-recognition
or
non-execution,
the
executing
authority
should
consult
the
issuing
authority
in
order
to
obtain
any
necessary
additional
information.
DGT v2019
Werden
aus
einem
beliebigen
Grund
Messungen
durchgeführt,
müssen
diese
entsprechend
den
Grundsätzen
für
die
zeitlich
gemittelten
Messungen
nach
ISO
1996-1:2003
und
ISO
1996-2:2007
oder,
für
Fluglärm,
nach
ISO
20906:2009
erfolgen.
The
number
of
inhabitants
is
known
or
has
been
estimated
on
the
basis
of
dwelling
units.
DGT v2019
Die
Bank
würde
die
Garantie
der
Gemeinschaft
im
Einzelfall
nur
in
Anspruch
nehmen,
wenn
sie
im
Rahmen
der
jeweiligen
Projektgarantie
-
bei
einer
nichtstaatlichen
Garantie
aus
politischen
Gründen
oder
bei
einer
staatlichen
Garantie
aus
einem
beliebigen
Grund
-
keine
Zahlung
erhält.
Lending
activities
have
an
impact
on
the
Community
budget
when
they
are
accompanied
by
Community
guarantees,
interest
subsidies
or
special
conditions
comparable
to
risk-bearing
operations
for
the
lender.
EUbookshop v2
Wenn
also
aus
einem
beliebigen
Grund
die
Zugspannung
im
Kunststoffband
ablaufseitig
zu
stark
absinkt,
dann
schaltet
diese
Sicherung
den
betreffenden
Bandantrieb
ab,
so
daß
mit
Vorteil
Betriebsstörungen
vermieden
werden.
Therefore,
if
for
any
reason
the
tension
in
the
synthetic
plastics
strip
should
fall
too
greatly
on
the
delivery
side,
then
this
safety
device
will
shut
down
the
relevant
strip
drive
in
order
advantageously
to
prevent
breakdowns.
EuroPat v2
Dies
birgt
die
Gefahr
in
sich,
daß
bei
einem
Ausfall
des
Einschaltsignals
aus
einem
beliebigen
Grund
die
Energieverbraucher
6,
8a,
10a,
14a,
16b,
30a,
30b
im
Betrieb
des
Kraftfahrzeuges
von
der
Spannungsquelle
24a,
24b
getrennt
werden.
This
has
the
problem
associated
therewith
that,
when
the
switch-on
signal
is
absent
for
any
particular
reason,
the
energy
consumers
(6,
8a,
10a,
14b,
16b,
30a,
30b)
can
be
disconnected
from
the
voltage
source
(24a,
24b)
during
operation
of
the
motor
vehicle.
EuroPat v2
Kommt
es
also
aus
einem
beliebigen
Grund
zu
einem
Ausfall
des
Einschaltsignals,
so
ist
die
Funktionstüchtigkeit
des
elektrischen
Bremsanlage
und
damit
die
Sicherheit
des
Kraftfahrzeuges
nicht
beeinträchtigt.
If
for
any
reason,
there
is
an
absence
of
the
switch-on
signal,
the
operability
of
the
electric
brake
system
and
therefore
the
safety
of
the
motor
vehicle
is
not
impaired.
EuroPat v2
Aus
einem
beliebigen
Grund
kommt
es
dazu,
daß
in
der
Zentraleinheit
2
das
Einschaltsignal
zu
spät
generiert
wird,
so
daß
die
erwartete
Datensendung
nicht
empfangen
werden
kann.
For
any
reason,
the
situation
can
occur
that
the
switch-on
signal
is
generated
too
late
in
the
central
unit
2
so
that
the
expected
data
transmission
cannot
be
received.
EuroPat v2
Ich
weiß
zwar,
daß
potentielle
Verlängerungen
strengen
Prüfungen
und
Normen
unterliegen,
dennoch
sollte
eine
Verlängerung
nur
in
ganz
besonders
außergewöhnlichen
Umständen
und
nicht
aus
einem
x-beliebigen
Grund
gewährt
werden.
Even
though
I
know
there
are
rigorous
tests
and
standards
as
to
whether
or
not
an
extension
would
be
granted,
it
should
only
be
granted
in
the
most
exceptional
circumstances
and
not
for
any
willy-nilly
ideology.
Europarl v8
Wenn
Sie
aus
einem
beliebigen
Grund
die
Reservierung
stornieren
oder
ändern
möchten
oder
nicht
am
angegebenen
Eincheckdatum
einreisen,
wird
Ihre
Zahlung
nicht
zurückerstattet.
If
you
cancel
for
any
reason,
attempt
to
modify
this
reservation,
or
do
not
arrive
on
your
specified
check-in
date,
your
payment
is
non-refundable.
CCAligned v1
Sollte
die
Buchung
aus
einem
beliebigen
Grund
nicht
verfügbar
sein,
wird
ein
anderes
Ziel/Resort
angeboten.
If
the
booking
is
unavailable
for
any
reason,
different
destination/resort
will
be
offered.
CCAligned v1
Mit
anderen
Worten,
einer
jeder
fünf
Erwachsenen,
wer
sieht,
der
Doktor
ist
aus
einem
beliebigen
Grund
überhaupt
gefunden,
um
den
hohen
Blutdruck
zu
haben.
In
other
words,
one
out
of
every
five
adults
who
sees
a
doctor
for
any
reason
whatsoever
is
found
to
have
high
blood
pressure.
ParaCrawl v7.1
Sollte
die
Abbuchung
der
durch
den
Kunden
geschuldeten
Summe
jedoch
aus
einem
beliebigen
Grund
(Widerspruch,
Zurückweisung
durch
die
ausstellende
Institution
usw.
nicht
möglich
sein,
wird
die
Bestellung
nicht
vom
Unternehmen
registriert
und/oder
annulliert.
If,
for
any
reason
whatsoever
(objection,
refusal
on
the
part
of
the
issuing
centre,
etc.),
debiting
the
sums
payable
by
the
customer
proves
to
be
impossible,
the
order
will
not
be
registered
by
the
Company
and/or
will
be
cancelled.
ParaCrawl v7.1
Vorauszahlungen
werden
fällig,
wenn
dieses
Leasingverhältnis
unterzeichnet
wird,
und
sind
nicht
erstattungsfähig,
wenn
die
Leasinglaufzeit
aus
einem
beliebigen
Grund
nicht
beginnt
oder
wenn
das
Leasingverhältnis
vom
Leasinggeber
aufgrund
eines
Zahlungsrückstands
des
Leasingnehmers
aufgekündigt
wird.
Advance
payments
shall
be
due
when
this
Lease
is
executed
and
shall
not
be
refundable
if
the
lease
term
does
not
commence
for
any
reason
or
if
the
Lease
is
terminated
by
the
Lessor
because
of
Lessee’s
default
hereunder.
ParaCrawl v7.1
Sie
stimmen
zu,
dass
wir
nach
eigenem
Ermessen
Ihren
Zugriff
auf
die
Website
jederzeit
und
aus
einem
beliebigen
Grund
mit
sofortiger
Wirkung
beenden
können.
You
agree
that
we,
in
our
sole
discretion,
may
immediately
terminate
your
access
to
the
Web
Site
at
any
time,
for
any
reason.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
hat
das
Recht,
aus
einem
beliebigen
Grund
eine
Bestellung
zu
stornieren,
ein
Produkt
zurückzugeben
oder
von
einem
Dienstleistungsvertrag
zurückzutreten.
You
have
the
right
to
cancel
your
order,
return
a
product
or
cancel
a
service
contract
for
any
reason.
ParaCrawl v7.1
Erweist
sich
eine
der
Nutzungs-
und
Verkaufsbedingungen
der
Website
als
ungültig,
unwirksam
oder
aus
einem
beliebigen
Grund
als
nicht
durchsetzbar,
gilt
diese
Bedingung
als
trennbar
und
ist
nicht
länger
Teil
dieses
Vertrags.
If
any
of
these
Site
Terms
of
Use
and
Sale
are
deemed
invalid,
void,
or
for
any
reason
unenforceable,
that
condition
will
be
deemed
severable
and
will
not
be
part
of
this
Agreement.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihr
Abonnement
einer
Mitgliedsdienstleistung
der
Alibaba.com-Websites
abläuft
oder
aus
einem
beliebigen
Grund
beendet
wird,
sind
Sie
nicht
berechtigt,
die
Alibaba.com-Zusatzdienstleistungen
für
den
Abschluss
von
Online-Transaktionen
auf
Alibaba.com-Websites
zu
nutzen.
If
your
subscription
to
any
membership
services
of
the
Alibaba.com
Sites
expires
or
is
terminated
for
any
reason,
you
are
not
eligible
to
use
the
Alibaba.com
Supplemental
Services
to
conclude
online
transactions
on
Alibaba.com
Sites.
ParaCrawl v7.1
Im
Sinne
dieser
Datenschutzrichtlinien
bezieht
sich
der
Begriff
"Veranstalter"
auf
Personen,
die
auf
den
Services
Events
erstellen,
die
dort
Verbrauchern
angezeigt
werden,
die
unsere
Services
nutzen,
(a)
um
Informationen
zu
Events
zu
konsumieren
oder
daran
teilzunehmen
("Verbraucher"),
oder
(b)
aus
einem
beliebigen
anderen
Grund.
When
this
Privacy
Policy
uses
the
term
"Organizer"
we
mean
event
creators
using
the
Services
to
create
events
for
consumers
using
our
Services
(a)
to
consume
information
about,
or
attend,
events
("Consumers"),
or
(b)
for
any
other
reason.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
nicht
das
Ziel
des
Schülers
ist,
emporzusteigen,
sondern
einfach
aus
einem
beliebigen
Grund
dabei
zu
sein,
dann
ist
es
besser
solche
Schüler
nicht
zu
haben.
If
the
goal
of
the
disciple
is
not
to
ascend,
is
just
to
be
there
for
some
sort
of
a
purpose,
then
it's
better
not
to
have
such
disciples.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Eventbrite
Ihr
Nutzungsrecht
für
eine
Subdomäne
aus
einem
beliebigen
anderen
Grund
beendet,
wird
Ihnen
eine
neue
Subdomäne
bereitgestellt.
If
Eventbrite
terminates
your
right
to
use
a
sub-domain
for
any
other
reason,
it
will
provide
you
with
a
new
sub-domain.
ParaCrawl v7.1
Sollte
der
Kunde
mit
seinem
Kauf
aus
einem
beliebigen
Grund
nicht
zufrieden
sein,
so
hat
er
das
Recht,
innerhalb
von
30
Arbeitstagen
nach
Erhalt
der
bestellten
Produkte
vom
vorliegenden
Vertrag
zurückzutreten.
Should,
for
any
reason,
customers
be
unhappy
with
their
purchase,
they
have
the
right
to
terminate
this
agreement
within
30
working
days
of
the
receipt
of
the
items
ordered.
ParaCrawl v7.1
Jede
Klausel
der
Bedingungen
wird
unter
allen
Umständen
als
getrennt
geltend
und
fortbestehend
ausgelegt,
auch
in
dem
Fall,
wenn
aus
einem
beliebigen
Grund
eine
oder
mehrere
der
Klauseln
für
unanwendbar
oder
undurchführbar
gehalten
werden.
Each
provision
of
the
Conditions
shall
be
construed
as
separately
applying
and
surviving
even
if
for
any
reason
one
or
other
of
those
provisions
is
held
to
be
inapplicable
or
unenforceable
in
any
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Dein
Ziel
ist
es,
dass
jeder
Benutzer
jedem
anderen
Benutzer
danken
kann,
aus
einem
beliebigen
Grund.
Your
objective
is
that
any
user
be
able
to
thank
any
other
user,
for
any
reason
whatsoever.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Fall,
dass
sich
die
optischen
Achsen
aus
einem
beliebigen
Grund
nicht
in
einem
Punkt
innerhalb
des
Fokusbereichs
schneiden,
sollte
zumindest
der
Abstand
zwischen
den
optischen
Achsen
bekannt
sein.
For
the
case
in
which
the
optical
axes
for
any
reason
do
not
intersect
at
one
point
within
the
focus
region,
at
least
the
distance
between
the
optical
axes
should
be
known.
EuroPat v2