Translation of "Aus einem beliebigen grund" in English

Der Kaiser konnte auch die Einkünfte aus einem beliebigen Grund konfiszieren.
The emperor could also confiscate the revenues for whatever reason.
Wikipedia v1.0

Aber die Menschen Kaschmirs erstanden gegen die indische Regierung aus einem beliebigen Grund nicht auf.
But the people of Kashmir, for whatever reason, did not revolt against Indian government.
ParaCrawl v7.1

Corel kann jederzeit aus einem beliebigen Grund die teilweise oder vollständige Änderung Ihrer Kontoinformationen verlangen.
Corel may require that you change your Account Information or certain parts of your Account Information at any time for any reason.
ParaCrawl v7.1

Bevor die Vollstreckungsbehörde beschließt, eine Sicherstellungs- oder Einziehungsentscheidung aus einem beliebigen Grund für die Versagung der Anerkennung oder der Vollstreckung nicht anzuerkennen oder zu vollstrecken, sollte sie die Entscheidungsbehörde konsultieren, um gegebenenfalls erforderliche zusätzliche Auskünfte einzuholen.
Before deciding not to recognise or execute a freezing order or confiscation order on the basis of any ground for non-recognition or non-execution, the executing authority should consult the issuing authority in order to obtain any necessary additional information.
DGT v2019

Werden aus einem beliebigen Grund Messungen durchgeführt, müssen diese entsprechend den Grundsätzen für die zeitlich gemittelten Messungen nach ISO 1996-1:2003 und ISO 1996-2:2007 oder, für Fluglärm, nach ISO 20906:2009 erfolgen.
The number of inhabitants is known or has been estimated on the basis of dwelling units.
DGT v2019

Die Bank würde die Garantie der Gemeinschaft im Einzelfall nur in Anspruch nehmen, wenn sie im Rahmen der jeweiligen Projektgarantie - bei einer nichtstaatlichen Garantie aus politischen Gründen oder bei einer staatlichen Garantie aus einem beliebigen Grund - keine Zahlung erhält.
Lending activities have an impact on the Community budget when they are accompanied by Community guarantees, interest subsidies or special conditions comparable to risk-bearing operations for the lender.
EUbookshop v2

Wenn also aus einem beliebigen Grund die Zugspannung im Kunststoffband ablaufseitig zu stark absinkt, dann schaltet diese Sicherung den betreffenden Bandantrieb ab, so daß mit Vorteil Betriebsstörungen vermieden werden.
Therefore, if for any reason the tension in the synthetic plastics strip should fall too greatly on the delivery side, then this safety device will shut down the relevant strip drive in order advantageously to prevent breakdowns.
EuroPat v2

Dies birgt die Gefahr in sich, daß bei einem Ausfall des Einschaltsignals aus einem beliebigen Grund die Energieverbraucher 6, 8a, 10a, 14a, 16b, 30a, 30b im Betrieb des Kraftfahrzeuges von der Spannungsquelle 24a, 24b getrennt werden.
This has the problem associated therewith that, when the switch-on signal is absent for any particular reason, the energy consumers (6, 8a, 10a, 14b, 16b, 30a, 30b) can be disconnected from the voltage source (24a, 24b) during operation of the motor vehicle.
EuroPat v2

Kommt es also aus einem beliebigen Grund zu einem Ausfall des Einschaltsignals, so ist die Funktionstüchtigkeit des elektrischen Bremsanlage und damit die Sicherheit des Kraftfahrzeuges nicht beeinträchtigt.
If for any reason, there is an absence of the switch-on signal, the operability of the electric brake system and therefore the safety of the motor vehicle is not impaired.
EuroPat v2

Aus einem beliebigen Grund kommt es dazu, daß in der Zentraleinheit 2 das Einschaltsignal zu spät generiert wird, so daß die erwartete Datensendung nicht empfangen werden kann.
For any reason, the situation can occur that the switch-on signal is generated too late in the central unit 2 so that the expected data transmission cannot be received.
EuroPat v2

Ich weiß zwar, daß potentielle Verlängerungen strengen Prüfungen und Normen unterliegen, dennoch sollte eine Verlängerung nur in ganz besonders außergewöhnlichen Umständen und nicht aus einem x-beliebigen Grund gewährt werden.
Even though I know there are rigorous tests and standards as to whether or not an extension would be granted, it should only be granted in the most exceptional circumstances and not for any willy-nilly ideology.
Europarl v8

Wenn Sie aus einem beliebigen Grund die Reservierung stornieren oder ändern möchten oder nicht am angegebenen Eincheckdatum einreisen, wird Ihre Zahlung nicht zurückerstattet.
If you cancel for any reason, attempt to modify this reservation, or do not arrive on your specified check-in date, your payment is non-refundable.
CCAligned v1

Sollte die Buchung aus einem beliebigen Grund nicht verfügbar sein, wird ein anderes Ziel/Resort angeboten.
If the booking is unavailable for any reason, different destination/resort will be offered.
CCAligned v1

Mit anderen Worten, einer jeder fünf Erwachsenen, wer sieht, der Doktor ist aus einem beliebigen Grund überhaupt gefunden, um den hohen Blutdruck zu haben.
In other words, one out of every five adults who sees a doctor for any reason whatsoever is found to have high blood pressure.
ParaCrawl v7.1

Sollte die Abbuchung der durch den Kunden geschuldeten Summe jedoch aus einem beliebigen Grund (Widerspruch, Zurückweisung durch die ausstellende Institution usw. nicht möglich sein, wird die Bestellung nicht vom Unternehmen registriert und/oder annulliert.
If, for any reason whatsoever (objection, refusal on the part of the issuing centre, etc.), debiting the sums payable by the customer proves to be impossible, the order will not be registered by the Company and/or will be cancelled.
ParaCrawl v7.1

Vorauszahlungen werden fällig, wenn dieses Leasingverhältnis unterzeichnet wird, und sind nicht erstattungsfähig, wenn die Leasinglaufzeit aus einem beliebigen Grund nicht beginnt oder wenn das Leasingverhältnis vom Leasinggeber aufgrund eines Zahlungsrückstands des Leasingnehmers aufgekündigt wird.
Advance payments shall be due when this Lease is executed and shall not be refundable if the lease term does not commence for any reason or if the Lease is terminated by the Lessor because of Lessee’s default hereunder.
ParaCrawl v7.1

Sie stimmen zu, dass wir nach eigenem Ermessen Ihren Zugriff auf die Website jederzeit und aus einem beliebigen Grund mit sofortiger Wirkung beenden können.
You agree that we, in our sole discretion, may immediately terminate your access to the Web Site at any time, for any reason.
ParaCrawl v7.1

Der Käufer hat das Recht, aus einem beliebigen Grund eine Bestellung zu stornieren, ein Produkt zurückzugeben oder von einem Dienstleistungsvertrag zurückzutreten.
You have the right to cancel your order, return a product or cancel a service contract for any reason.
ParaCrawl v7.1

Erweist sich eine der Nutzungs- und Verkaufsbedingungen der Website als ungültig, unwirksam oder aus einem beliebigen Grund als nicht durchsetzbar, gilt diese Bedingung als trennbar und ist nicht länger Teil dieses Vertrags.
If any of these Site Terms of Use and Sale are deemed invalid, void, or for any reason unenforceable, that condition will be deemed severable and will not be part of this Agreement.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihr Abonnement einer Mitgliedsdienstleistung der Alibaba.com-Websites abläuft oder aus einem beliebigen Grund beendet wird, sind Sie nicht berechtigt, die Alibaba.com-Zusatzdienstleistungen für den Abschluss von Online-Transaktionen auf Alibaba.com-Websites zu nutzen.
If your subscription to any membership services of the Alibaba.com Sites expires or is terminated for any reason, you are not eligible to use the Alibaba.com Supplemental Services to conclude online transactions on Alibaba.com Sites.
ParaCrawl v7.1

Im Sinne dieser Datenschutzrichtlinien bezieht sich der Begriff "Veranstalter" auf Personen, die auf den Services Events erstellen, die dort Verbrauchern angezeigt werden, die unsere Services nutzen, (a) um Informationen zu Events zu konsumieren oder daran teilzunehmen ("Verbraucher"), oder (b) aus einem beliebigen anderen Grund.
When this Privacy Policy uses the term "Organizer" we mean event creators using the Services to create events for consumers using our Services (a) to consume information about, or attend, events ("Consumers"), or (b) for any other reason.
ParaCrawl v7.1

Wenn es nicht das Ziel des Schülers ist, emporzusteigen, sondern einfach aus einem beliebigen Grund dabei zu sein, dann ist es besser solche Schüler nicht zu haben.
If the goal of the disciple is not to ascend, is just to be there for some sort of a purpose, then it's better not to have such disciples.
ParaCrawl v7.1

Wenn Eventbrite Ihr Nutzungsrecht für eine Subdomäne aus einem beliebigen anderen Grund beendet, wird Ihnen eine neue Subdomäne bereitgestellt.
If Eventbrite terminates your right to use a sub-domain for any other reason, it will provide you with a new sub-domain.
ParaCrawl v7.1

Sollte der Kunde mit seinem Kauf aus einem beliebigen Grund nicht zufrieden sein, so hat er das Recht, innerhalb von 30 Arbeitstagen nach Erhalt der bestellten Produkte vom vorliegenden Vertrag zurückzutreten.
Should, for any reason, customers be unhappy with their purchase, they have the right to terminate this agreement within 30 working days of the receipt of the items ordered.
ParaCrawl v7.1

Jede Klausel der Bedingungen wird unter allen Umständen als getrennt geltend und fortbestehend ausgelegt, auch in dem Fall, wenn aus einem beliebigen Grund eine oder mehrere der Klauseln für unanwendbar oder undurchführbar gehalten werden.
Each provision of the Conditions shall be construed as separately applying and surviving even if for any reason one or other of those provisions is held to be inapplicable or unenforceable in any circumstances.
ParaCrawl v7.1

Dein Ziel ist es, dass jeder Benutzer jedem anderen Benutzer danken kann, aus einem beliebigen Grund.
Your objective is that any user be able to thank any other user, for any reason whatsoever.
ParaCrawl v7.1

Für den Fall, dass sich die optischen Achsen aus einem beliebigen Grund nicht in einem Punkt innerhalb des Fokusbereichs schneiden, sollte zumindest der Abstand zwischen den optischen Achsen bekannt sein.
For the case in which the optical axes for any reason do not intersect at one point within the focus region, at least the distance between the optical axes should be known.
EuroPat v2