Translation of "Aus eigenen mitteln" in English

Nach Nansens Darstellung beglich er einen Teil des Fehlbetrages aus eigenen Mitteln.
According to Nansen's own account, he made up the remaining deficiency from his own resources.
Wikipedia v1.0

Und ich bin nicht verpflichtet, die Kampagne aus eigenen Mitteln zu bestreiten.
I have no obligation to pay for my own campaign.
WMT-News v2019

Die übrigen notwendigen Investitionen wird Cimos aus eigenen Mitteln finanzieren.
This is aimed to bring the Company's debt to a sustainable and serviceable level.
DGT v2019

Zudem muss die Umstrukturierung zumindest teilweise aus eigenen Mitteln des Unternehmens finanziert werden.
Furthermore, the restructuring has to be financed at least partially by the own resources of the company.
DGT v2019

Ferner unterstützen die EU-Mitgliedsstaaten die Infrastruktur aus eigenen Mitteln.
EU Member States also provide separate funding for infrastructure.
TildeMODEL v2018

Sie sollte autonom sein und sich ausschließlich aus eigenen Mitteln speisen.
It should be autonomous and rely solely on own resources.
TildeMODEL v2018

Dieser Posten enthält ferner die folgenden aus eigenen Mitteln der EFKS finanzierten Darlehen:
This item also includes loans financed from the ECSC's own funds, as follows:
EUbookshop v2

Auch die Finanzierung aller Werke leisten sie aus eigenen Mitteln.
All productions are mostly funded by himself through his own works.
WikiMatrix v1

Diese Summe erhöhte ihre Tochter noch einmal aus eigenen Mitteln.
They must raise that money from their own sources.
WikiMatrix v1

Dieser Posten enthält ferner die folgenden aus eigenen Mitteln der EGKS finanzierten Darlehen:
This item also includes loans financed from the ECSC's own funds, as follows:
EUbookshop v2

Der Gemeinschaftshaushalt wird aus eigenen Mitteln der Gemeinschaft finanziert:
The budget is financed by the Community's own resources:
EUbookshop v2

Die Bank führte 272 Finanzierungen durch, überwiegend aus eigenen Mitteln.
The Bank signed 272 operations, the bulk of which were on own resources.
EUbookshop v2

Sie machten 61% der Finanzierungsbeiträge aus eigenen Mitteln der Bank aus.
They accounted for 61% of financing from own resources.
EUbookshop v2

Ford bestreitet das Vorhaben überwiegend aus eigenen Mitteln.
Ford is nancing the bulk of the project through its own resources.
EUbookshop v2

In der Gemeinschaft gewährt die EIB Darlehen aus eigenen Mitteln.
The members of the EIB, an autono­mous public institution within the Com­munity, are the twelve Member States of the EEC, who have all subscribed to the Bank's capital.
EUbookshop v2

Es handelt sich um eine echte Darlehensgewährung aus eigenen Mitteln.
This is a genuine case of loans from own funds.
EUbookshop v2

Darlehen aus eigenen Mitteln werden in der Bilanz aus gewiesen.
The Bank's own funds are thus a key element in its financial structure.
EUbookshop v2

Projekt Mauritius Container Terminal II (Darlehen aus eigenen Mitteln – 2004 unterzeichnet)
The flexible terms of the IF financing have been crucial in bridging a financing gap between scarce equity resources and the readily available senior debt of commercial banks.
EUbookshop v2