Translation of "Aus eigenen mitteln" in English
Nach
Nansens
Darstellung
beglich
er
einen
Teil
des
Fehlbetrages
aus
eigenen
Mitteln.
According
to
Nansen's
own
account,
he
made
up
the
remaining
deficiency
from
his
own
resources.
Wikipedia v1.0
Und
ich
bin
nicht
verpflichtet,
die
Kampagne
aus
eigenen
Mitteln
zu
bestreiten.
I
have
no
obligation
to
pay
for
my
own
campaign.
WMT-News v2019
Die
übrigen
notwendigen
Investitionen
wird
Cimos
aus
eigenen
Mitteln
finanzieren.
This
is
aimed
to
bring
the
Company's
debt
to
a
sustainable
and
serviceable
level.
DGT v2019
Zudem
muss
die
Umstrukturierung
zumindest
teilweise
aus
eigenen
Mitteln
des
Unternehmens
finanziert
werden.
Furthermore,
the
restructuring
has
to
be
financed
at
least
partially
by
the
own
resources
of
the
company.
DGT v2019
Ferner
unterstützen
die
EU-Mitgliedsstaaten
die
Infrastruktur
aus
eigenen
Mitteln.
EU
Member
States
also
provide
separate
funding
for
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Sie
sollte
autonom
sein
und
sich
ausschließlich
aus
eigenen
Mitteln
speisen.
It
should
be
autonomous
and
rely
solely
on
own
resources.
TildeMODEL v2018
Dieser
Posten
enthält
ferner
die
folgenden
aus
eigenen
Mitteln
der
EFKS
finanzierten
Darlehen:
This
item
also
includes
loans
financed
from
the
ECSC's
own
funds,
as
follows:
EUbookshop v2
Auch
die
Finanzierung
aller
Werke
leisten
sie
aus
eigenen
Mitteln.
All
productions
are
mostly
funded
by
himself
through
his
own
works.
WikiMatrix v1
Diese
Summe
erhöhte
ihre
Tochter
noch
einmal
aus
eigenen
Mitteln.
They
must
raise
that
money
from
their
own
sources.
WikiMatrix v1
Dieser
Posten
enthält
ferner
die
folgenden
aus
eigenen
Mitteln
der
EGKS
finanzierten
Darlehen:
This
item
also
includes
loans
financed
from
the
ECSC's
own
funds,
as
follows:
EUbookshop v2
Der
Gemeinschaftshaushalt
wird
aus
eigenen
Mitteln
der
Gemeinschaft
finanziert:
The
budget
is
financed
by
the
Community's
own
resources:
EUbookshop v2
Die
Bank
führte
272
Finanzierungen
durch,
überwiegend
aus
eigenen
Mitteln.
The
Bank
signed
272
operations,
the
bulk
of
which
were
on
own
resources.
EUbookshop v2
Sie
machten
61%
der
Finanzierungsbeiträge
aus
eigenen
Mitteln
der
Bank
aus.
They
accounted
for
61%
of
financing
from
own
resources.
EUbookshop v2
Ford
bestreitet
das
Vorhaben
überwiegend
aus
eigenen
Mitteln.
Ford
is
nancing
the
bulk
of
the
project
through
its
own
resources.
EUbookshop v2
In
der
Gemeinschaft
gewährt
die
EIB
Darlehen
aus
eigenen
Mitteln.
The
members
of
the
EIB,
an
autonomous
public
institution
within
the
Community,
are
the
twelve
Member
States
of
the
EEC,
who
have
all
subscribed
to
the
Bank's
capital.
EUbookshop v2
Es
handelt
sich
um
eine
echte
Darlehensgewährung
aus
eigenen
Mitteln.
This
is
a
genuine
case
of
loans
from
own
funds.
EUbookshop v2
Darlehen
aus
eigenen
Mitteln
werden
in
der
Bilanz
aus
gewiesen.
The
Bank's
own
funds
are
thus
a
key
element
in
its
financial
structure.
EUbookshop v2
Projekt
Mauritius
Container
Terminal
II
(Darlehen
aus
eigenen
Mitteln
–
2004
unterzeichnet)
The
flexible
terms
of
the
IF
financing
have
been
crucial
in
bridging
a
financing
gap
between
scarce
equity
resources
and
the
readily
available
senior
debt
of
commercial
banks.
EUbookshop v2