Translation of "Aus eigenem interesse" in English
Deshalb
sollten
wir
aus
eigenem
Interesse
Klimaschutz
machen.
We
should
therefore
take
climate
protection
measures
to
protect
our
own
interests.
Europarl v8
Wir
sollten
die
Einbindung
Chinas
aus
eigenem
Interesse
anstreben.
We
should
seek
China’s
integration
as
a
matter
of
self-interest.
News-Commentary v14
Meine
Regierung...
beabsichtigt
Hokkaido
aus
eigenem
Interesse
zu
besetzen.
It
is
my
government's
intention...
to
occupy
Hokkaido
on
its
own
behalf.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nicht,
dass
Du
aus
eigenem
Interesse
da
mitmachst.
I
don't
think
you
became
a
part
of
this
because
of
self-interest.
OpenSubtitles v2018
Das
Abkommen
verhandelt
Europa
nicht
den
USA
zuliebe,
sondern
aus
eigenem
Interesse.
Europe
is
not
negotiating
this
to
please
the
U.S.
but
out
of
self-interest.
ParaCrawl v7.1
Er
sollte
ein
solches
Szenario
aus
eigenem
Interesse
vermeiden....
In
his
own
interest
he
should
avoid
such
a
scenario....
ParaCrawl v7.1
Bitte
nutzen
Sie
für
vertrauliche
Kommunikation
aus
eigenem
Interesse
einen
sicheren
Kommunikationskanal.
Please
use
a
secure
communication
channel
for
confidential
communication
in
your
own
interest.
ParaCrawl v7.1
Aus
eigenem
Interesse
solltet
ihr
automatisch
dorthin
rennen.
You
should
automatically
run
there
through
your
own
interest.
ParaCrawl v7.1
Das
erfolgt
nicht
nur
aus
eigenem
Interesse,
die
Identitätsfeststellung
ist
gesetzlich
vorgeschrieben.
This
is
not
only
because
of
their
own
interest,
as
this
identity
verification
process
is
required
by
law.
ParaCrawl v7.1
Wir
sprechen
nicht
im
Interesse
von
irgendwem,
wir
handeln
aus
eigenem
Interesse.
We
do
not
speak
on
behalf
of
anyone,
we
start
from
our
own
conditions.
ParaCrawl v7.1
Schon
aus
eigenem
Interesse
lassen
sich
die
Frauen
unseres
Hauses
regelmäßig
ärztlich
untersuchen
und
beraten.
In
their
own
interest,
the
ladies
of
our
house
go
to
the
doctor
regularly
for
medical
check-ups
and
advice.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
wird
sich
China
über
kurz
oder
lang
aus
eigenem
Interesse
an
internationale
Standards
anpassen
müssen.
Sooner
or
later
China
will
therefore
have
to
adapt
to
international
standards
in
its
own
interests.
ParaCrawl v7.1
Aus
eigenem
Interesse
sollte
die
EU
einen
Kompromiss
zwischen
Madrid
und
Barcelona
vermitteln,
rät
Ilta-Sanomat:
The
EU
should
negotiate
a
compromise
between
Madrid
and
Barcelona
in
its
own
interest,
Ilta-Sanomat
advises:
ParaCrawl v7.1
Als
captain
eines
forschungs-schiffes
der
Sternenflotte
und
aus
eigenem
interesse
betreibe
ich
forschungen
auf
verschiedenen
gebieten.
As
a
captain
of
a
starfleet's
science
ship
and
because
of
my
own
interests
i
do
research
on
different
topics.
ParaCrawl v7.1
Sie
handeln
aus
eigenem
Interesse
und
halten
eine
Quotenregelung
durch
den
Gesetzgeber
für
entbehrlich.
They
are
acting
in
their
own
best
interests
and
consider
it
unnecessary
for
legislators
to
impose
any
quotas.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
finanziert
das
Unternehmen
weitere
Qualifizierungsmaßnahmen,
die
Beschäftigte
aus
eigenem
Interesse
besuchen
möchten.
Moreover
pays
the
company
further
qualification
measures,
the
employees
requires
to
attend
on
it's
own
interest.
ParaCrawl v7.1
Für
konventionelle
Heizungsanlagen
entwickeln
Hersteller
ihre
Systemkomponenten
schon
aus
eigenem,
wirtschaftlichem
Interesse
ständig
weiter.
For
conventional
heating
systems,
manufacturers
are
constantly
further
developing
their
system
components
in
accordance
with
own
commercial
interests.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
muss
auch
aus
eigenem
Interesse
in
Katalonien
vermitteln,
fordert
die
Wiener
Zeitung:
The
EU
must
mediate
in
Catalonia
in
its
own
interest,
the
Wiener
Zeitung
urges:
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
aus
eigenem
Interesse
noch
weitere
Kopien
des
Fragebogens
angefertigt
und
sie
weiteren
Studenten
vorgelegt.
From
their
own
initiative
more
copies
of
the
questionnaire
were
made
and
submitted
to
further
students.
ParaCrawl v7.1
Daher
müssen
wir
aus
eigenem
Interesse
eine
aktive
und
nicht
eine
passive
Haltung
einnehmen
und
unser
gesamtes
Potential
zugunsten
der
Stabilität
in
denjenigen
Zonen
einsetzen,
deren
Krisen
sich
am
ehesten
auf
uns
auswirken
könnten.
For
our
own
sake,
therefore,
we
must
not
remain
passive
but
adopt
an
active
stance,
using
all
our
influence
to
promote
stability
in
those
areas
where
the
crisis
could
affect
us
most.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
die
Winzerinnen
und
Winzer
sich
aus
eigenem
Interesse
davon
fernhalten,
denn
wir
wissen,
dass
es
bei
den
Verbraucherinnen
und
Verbrauchern
auf
starke
Ablehnung
stößt.
I
hope
that
the
wine
growers
will
have
no
truck
with
GMOs,
for
their
own
sake,
because
we
know
that
consumers
strongly
disapprove.
Europarl v8
Wenn
sonst
nichts
hilft,
aber
aus
eigenem
Interesse
sollten
wir
vielleicht
zur
Kenntnis
nehmen,
dass
den
jüngsten
wissenschaftlichen
Daten
zufolge
für
Europa
ein
Absinken
der
Temperaturen
prognostiziert
wird.
If
self-interest
serves,
then
perhaps
we
might
note
that
the
latest
scientific
evidence
forecasts
that
Europe
will
get
colder.
Europarl v8
Ich
unterscheide
also
zwischen
den
Dingen,
die
wir
die
Leute
lernen
lassen
und
im
irgendwie
im
Mainstream
sind
und
den
Dingen,
denen
die
Leute
aus
eigenem
Interesse
nachgehen
oder
sich
vielleicht
sogar
darin
verbissen
haben.
So
I
have
this
distinction
between
what
we're
making
people
do
and
the
subject
that's
sort
of
mainstream
and
the
subject
that,
in
a
sense,
people
might
follow
with
their
own
interest
and
perhaps
even
be
spiked
into
doing
that.
TED2020 v1
In
der
Kaiserzeit
verbesserte
sich
die
Lage
der
Provinzen,
da
der
Kaiser
aus
eigenem
Interesse
seine
Statthalter
kontrollierte.
During
the
Principate,
the
number
and
size
of
provinces
also
changed,
either
through
conquest
or
through
the
division
of
existing
provinces.
Wikipedia v1.0
Die
USA
unterstützen
deshalb
nun
aktiv
die
Ausweitung
der
Demokratie
innerhalb
der
gesamten
arabischen
und
muslimischen
Welt,
nicht
nur
aus
humanitären
oder
ideologischen
Gründen,
sondern
aus
eigenem
Interesse.
So
the
US
now
actively
supports
the
extension
of
democracy
throughout
the
Arab
and
Muslim
worlds,
not
simply
for
humanitarian
reasons,
or
for
theoretical
reasons,
but
from
self-interest.
News-Commentary v14
Dritte,
darunter
Kreditinstitute,
andere
Finanzinstitute
oder
Rechtspersonen,
die
der
gleichen
Gruppe
wie
der
Geldmarktfonds
angehören,
die
eine
solche
Unterstützung
bereitstellen,
könnten
dies
aus
eigenem
Interesse
tun,
und
zwar
entweder,
weil
sie
eine
wirtschaftliche
Beteiligung
an
der
Verwaltungsgesellschaft
des
Geldmarktfonds
halten
oder
weil
sie
eine
Schädigung
ihres
Rufes
abwenden
wollen,
die
einträte,
wenn
ihr
Name
mit
dem
Ausfall
eines
Geldmarktfonds
in
Verbindung
gebracht
werden
würde.
In
order
to
be
able
to
mitigate
potential
investor
redemptions
in
times
of
severe
market
stress,
public
debt
CNAV
MMFs
and
LVNAV
MMFs
should
have
in
place
provisions
for
liquidity
fees
and
redemption
gates
to
ensure
investor
protection
and
prevent
a
‘first
mover
advantage’.
DGT v2019
Mein
Optimismus
gründet
sich
vor
allem
darauf,
dass
die
neuen
Mitglieder
schon
aus
eigenem
Interesse
besonders
gemeinschaftsfreundlich
und
integrationswillig
sein
werden.
My
optimism
is
grounded
above
all
in
the
fact
that
the
new
Member
States
-
if
only
out
of
self-interest
-
will
be
particularly
communautaire
and
pro-integration.
TildeMODEL v2018