Translation of "Aus eigenem entschluss" in English

Sind Sie alle aus eigenem, freiem Entschluss hergekommen?
Have you all come to me of your own free will?
OpenSubtitles v2018

Sie wären nicht aus eigenem Entschluss hier aufgetaucht.
You wouldn't have come here of your own volition.
OpenSubtitles v2018

Ich bin aus eigenem freiem Entschluss gekommen.“
I came of my own free will."
ParaCrawl v7.1

Die Entführer gehörten zur Hamas-Bewegung, handelten aber aus eigenem Entschluss.
The kidnappers belonged to the Hamas movement, but acted on their own.
ParaCrawl v7.1

Dieser Schritt erfolgt aus eigenem und freiem Entschluss im Einvernehmen mit dem Verwaltungsrat.
This was his own decision, taken freely and in agreement with the Board of Directors.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuss wird vom Vorsitzenden aus eigenem Entschluss oder auf Antrag von mindestens drei Mitgliedstaaten einberufen.
The Committee shall be convened by its Chairman on his own initiative or at the request of at least three Member States.
EUbookshop v2

Nicht der Mensch kehrt aus eigenem Entschluss um, sondern Gott ist Ursache der Umkehr.
While man may turn away from God, God never stops calling man back to him.
WikiMatrix v1

Die ungarische Staatsangehörigkeit kann aus eigenem Entschluss des Antragsstellers, mit einem Verzicht aufgehoben werden.
The Hungarian citizenship may be terminated by the applicant's own consideration, by renunciation thereof.
ParaCrawl v7.1

Der Gemischte Ausschuss wird auf der jeweils angemessenen Ebene von seinem Vorsitzenden aus eigenem Entschluss oder auf Antrag eines seiner Mitglieder einberufen.
The Mixed Committee shall meet, at any appropriate level, when convened by its Chairperson on his/her own initiative or at the request of one of its members.
JRC-Acquis v3.0

Der Rat wird von seinem Präsidenten aus eigenem Entschluss oder auf Antrag eines seiner Mitglieder oder der Kommission einberufen.
The Council shall meet when convened by its President on his or her own initiative, or at the request of one of its members or of the Commission.
EUconst v1

Der Rat der Gouverneure wird von seinem Vorsitzenden aus eigenem Entschluss oder auf Antrag eines seiner Mitglieder einberufen.
The Board of Governors shall meet when convened by its Chairman on his own initiative or at the request of one of its members.
DGT v2019

Der Präsident der Bank kann aus eigenem Entschluss oder auf Antrag des Verwaltungsrats den Vorsitzenden des Rates der Gouverneure um Einberufung des Rates bitten.
The President of the Bank may, on his own initiative or at the request of the Board of Directors, request the Chairman of the Board of Governors to convene the Board.
DGT v2019

Diese Freiheit umfasst auch das Recht, aus eigenem freiem Entschluss eine Religion oder Weltanschauung anzunehmen, diese zu wechseln oder aufzugeben.
The freedom also covers the right to adopt, change or abandon one’s religion or belief, of one’s own free will.
TildeMODEL v2018

Nach der Abwanderung zahlreicher Frachtkunden aus eigenem Entschluss oder auf Bestreben der früheren Güterverkehrsbetreiber Deutsche Bundesbahn bzw. DB Cargo Deutschland waren 2008 neben den Ganzzügen aus dem Chemiedreieck nur mehr Flüssiggastransporte nach Dietfurt (Rottalbahn) und Abfalltransporte aus Frontenhausen-Marklkofen und Eggenfelden (an der Rottalbahn) Richtung Süden verblieben.
By 2008 after the loss of numerous freight customers, either of their own volition or as a result of the efforts of the former goods transport division of the Deutsche Bundesbahn and DB Cargo, the only goods traffic that remains are the chemical trains from the Chemical Industry Triangle, refuse transportation from Frontenhausen-Marklkofen and Eggenfelden (on the Rottalbahn) to the south and liquid transportation to Dietfurt (Rottalbahn).
WikiMatrix v1

Die Kommission berücksichtigte dabei die Tatsache, dass Daesang zwar nicht alserstes Unternehmen an die Kommission herangetreten war, es dies jedoch aus eigenem Entschluss tat,bevor es ein Auskunftsersuchen erhalten hatte.
The Commission took into account the fact that — althoughit was not the first — Daesang approached the Commission on its own initiative before receiving anyrequest for information from the Commission.
EUbookshop v2

Statt die Rechte von Frauen einzuschränken, die aus eigenem Entschluss ein Kopftuch tragen, sollte man diese Probleme einzeln angehen.
In any event, these issues should be tackled on their own terms, rather than by restricting the rights of women who chose to wear the headscarf.
ParaCrawl v7.1

Die Tatsache, dass wir nicht aus eigenem Entschluss hier auf Erden sind, lässt uns erahnen, dass es eine uns zuvorkommende Initiative gibt, die uns leben lässt.
The fact that we are not in this world by our own choice makes us sense that there is an initiative that precedes us and makes us exist.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte euch heute von seinen Sorgen und Aktivitäten berichten, die ja - aus eigenem Entschluss - mit den Sorgen und Nöten der Menschheit unaufhörlich verbunden sind.
It is upon His concerns that I speak to you today, inextricably bound up, as they are, with the concerns of humanity, and this by His Own choice.
ParaCrawl v7.1

Jedes Individuum, unabhängig von Geschlecht, Religion, Weltanschauung, Alter, Behinderung und ethnischer Herkunft, hat das Recht auf körperliche und seelische Unversehrtheit sowie das Recht, aus eigenem Entschluss und im Rahmen der geltenden Gesetze eine Ehe einzugehen oder dies zu unterlassen.
Every individual regardless of sex, religion, ideology, age, disability or ethnic origin is entitled to physical and mental integrity and has the right to decide freely and within the framework of applicable law whether to marry or not.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Antragsteller dagegen angeben, dass sie aus eigenem Entschluss diskret gelebt haben, um niemanden zu brüskieren, geht das BAMF davon aus, dass sie diesen Lebensstil für sich akzeptieren können.
If however the applicant indicates they have lived discreetly of their own accord in order to avoid offending anybody, it can be assumed that they can accept this lifestyle for themselves.
ParaCrawl v7.1

Praktizierende kennen sich vielleicht untereinander, ihre Entscheidungen und Handlungen kommen jedoch ausnahmslos aus ihren eigenen Herzen - aus eigenem Entschluss, die Wahrheit ans Licht zu bringen.
While practitioners may know each other, their decisions and actions are completely from their own hearts, their own initiatives, and their own determination to speak the truth.
ParaCrawl v7.1

Nach einem einjährigen Philosophiestudium am "Franciscan Study Centre" in Wingate Park verließe er den Orden aus eigenem Entschluss und wurde vom Bischof von Witbank im Priesterseminar "St. John Vianney" aufgenommen (das mit der Päpstlichen Universität Urbaniana assoziiert ist), wo er sein Studium fortsetzte.
After a year of studies in philosophy at the Franciscan Study Centre in Wingate Park, he left the order upon his own decision and was accepted by the Bishop of Witbank, in the National Seminary of St. John Vianney (affiliate of the Pontifical Urban University), to continue his studies.
ParaCrawl v7.1