Translation of "Aus der zentrale" in English
Und
dank
der
Stimmen
aus
der
Zentrale
ist
klar:
And
the
sounds
from
their
headquarters
leave
no
doubt:
OpenSubtitles v2018
Nein,
er
kam
aus
der
Zentrale.
From
the
dispatcher...
actually.
OpenSubtitles v2018
Okay,
bevor
wir
loslegen,
habe
ich
eine
Ankündigung
aus
der
Zentrale.
Okay,
before
we
get
started,
I
have
an
announcement
from
headquarters.
OpenSubtitles v2018
Luk
Yuen-sum
aus
der
Zentrale,
ich
übernehme
ab
hier.
Luk
Yuen-sum
from
HQ.
I'm
taking
over.
OpenSubtitles v2018
Ihn
sollte
jemand
aus
der
Zentrale
verhören.
Bring
people
from
Rikskrim
who
can
question
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
Leute
aus
der
Zentrale.
I
know
people
in
headquarters!
OpenSubtitles v2018
Er
sieht
aus
wie
der
Lange
aus
der
Zentrale,
nur
toter.
He
looks
like
the
big
guy
I
saw
at
headquarters,
only
deader.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
Sie
könnten
etwas
Hilfe
aus
der
Zentrale
gebrauchen.
I
thought
you
could
use
some
help,
with
all
that'
s
going
on.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
aus
der
New
Yorker
Zentrale
gekommen.
This
was
in
the
pouch
from
New
York
Central.
OpenSubtitles v2018
Sein
Freund
aus
der
Zentrale
weiß,
was
der
Landwirtschaftsminister
in
Moskau
will.
His
friend,
the
dispatcher,
knows
why
our
Secretary
of
Agriculture
is
in
Moscow.
OpenSubtitles v2018
Ein
neues
Programm
kommt
aus
der
Zentrale.
A
new
program
coming
down
the
pike
from
Central.
OpenSubtitles v2018
Ich
warte
noch
auf
Nachricht
aus
der
Zentrale.
I
am
still
waiting
on
intel
from
HQ.
OpenSubtitles v2018
Herr
Minister,
ich
habe
eine
Nachricht
aus
der
Zentrale.
Mr.
Secretary,
I
have
a
message
from
Command.
OpenSubtitles v2018
Irgendein
Fuzzi
aus
der
Zentrale
kommt,
um
es
zu
verkünden.
Some
muckety-muck
from
HQ
is
coming
to
tell
us
about
it.
OpenSubtitles v2018
Elektrischer
Strom
wird
jedoch
bereits
aus
der
"Restèl"-Zentrale
bezogen.
Electricity
already
arrives
from
the
"Restèl"-Powerstation.
ParaCrawl v7.1
Der
internationale
Veränderungsprozess
lässt
sich
nicht
einfach
aus
der
Zentrale
steuern.
The
international
change
process
cannot
be
managed
from
headquarters.
ParaCrawl v7.1
Josefin
Graebe
berichtet
aus
der
Uber-Zentrale
in
San
Francisco.
Josefin
Graebe
reports
in
from
Uber
headquarters
in
San
Francisco.
CCAligned v1
Zudem
erhält
er
Unterstützung
von
Axel
Wehling
aus
der
Zentrale
in
Aerzen.
In
addition,
Axel
Wehling
from
the
headquarters
will
provide
support.
ParaCrawl v7.1
Umfassende
Services
aus
der
Zentrale
können
die
PR-Arbeit
vor
Ort
zudem
qualitativ
unterstützen.
In
addition,
comprehensive
services
provided
by
the
headquarters
can
qualitatively
support
local
PR
work.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
ist
eine
Fernwartung
via
VPN
bzw.
Internet
aus
der
TechnoAlpin-Zentrale
möglich.
Remote
maintenance
is
also
possible
via
VPN
or
via
the
internet
from
the
TechnoAlpin
base.
ParaCrawl v7.1
Am
14.
Mai
2000
wurde
erstmals
aus
der
neuen
MDR-Zentrale
gesendet.
The
first
broadcast
from
the
new
MDR
headquarters
took
place
on
14
May
2000.
ParaCrawl v7.1
Hier
finden
Sie
alle
Ansprechpartner
aus
der
Zentrale
und
den
Repräsentanzen.
Here
find
all
employees
in
the
central
office
and
representative
offices
ParaCrawl v7.1
Auch
für
NorCom
ergeben
sich
aus
der
Kooperation
zentrale
Vorteile.
For
NorCom,
the
cooperation
also
provides
key
benefits.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
Probleme
mit
Howard,
seit
die
Leute
aus
der
Zentrale
zu
einer
Inspektionsreise
herkamen.
Trouble
between
Howard
and
me
started
when
the
men
from
the
home
office
came
here
on
an
inspection
trip.
OpenSubtitles v2018