Translation of "Aus der zentrale" in English

Und dank der Stimmen aus der Zentrale ist klar:
And the sounds from their headquarters leave no doubt:
OpenSubtitles v2018

Nein, er kam aus der Zentrale.
From the dispatcher... actually.
OpenSubtitles v2018

Okay, bevor wir loslegen, habe ich eine Ankündigung aus der Zentrale.
Okay, before we get started, I have an announcement from headquarters.
OpenSubtitles v2018

Luk Yuen-sum aus der Zentrale, ich übernehme ab hier.
Luk Yuen-sum from HQ. I'm taking over.
OpenSubtitles v2018

Ihn sollte jemand aus der Zentrale verhören.
Bring people from Rikskrim who can question him.
OpenSubtitles v2018

Ich kenne Leute aus der Zentrale.
I know people in headquarters!
OpenSubtitles v2018

Er sieht aus wie der Lange aus der Zentrale, nur toter.
He looks like the big guy I saw at headquarters, only deader.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, Sie könnten etwas Hilfe aus der Zentrale gebrauchen.
I thought you could use some help, with all that' s going on.
OpenSubtitles v2018

Das ist aus der New Yorker Zentrale gekommen.
This was in the pouch from New York Central.
OpenSubtitles v2018

Sein Freund aus der Zentrale weiß, was der Landwirtschaftsminister in Moskau will.
His friend, the dispatcher, knows why our Secretary of Agriculture is in Moscow.
OpenSubtitles v2018

Ein neues Programm kommt aus der Zentrale.
A new program coming down the pike from Central.
OpenSubtitles v2018

Ich warte noch auf Nachricht aus der Zentrale.
I am still waiting on intel from HQ.
OpenSubtitles v2018

Herr Minister, ich habe eine Nachricht aus der Zentrale.
Mr. Secretary, I have a message from Command.
OpenSubtitles v2018

Irgendein Fuzzi aus der Zentrale kommt, um es zu verkünden.
Some muckety-muck from HQ is coming to tell us about it.
OpenSubtitles v2018

Elektrischer Strom wird jedoch bereits aus der "Restèl"-Zentrale bezogen.
Electricity already arrives from the "Restèl"-Powerstation.
ParaCrawl v7.1

Der internationale Veränderungsprozess lässt sich nicht einfach aus der Zentrale steuern.
The international change process cannot be managed from headquarters.
ParaCrawl v7.1

Josefin Graebe berichtet aus der Uber-Zentrale in San Francisco.
Josefin Graebe reports in from Uber headquarters in San Francisco.
CCAligned v1

Zudem erhält er Unterstützung von Axel Wehling aus der Zentrale in Aerzen.
In addition, Axel Wehling from the headquarters will provide support.
ParaCrawl v7.1

Umfassende Services aus der Zentrale können die PR-Arbeit vor Ort zudem qualitativ unterstützen.
In addition, comprehensive services provided by the headquarters can qualitatively support local PR work.
ParaCrawl v7.1

Außerdem ist eine Fernwartung via VPN bzw. Internet aus der TechnoAlpin-Zentrale möglich.
Remote maintenance is also possible via VPN or via the internet from the TechnoAlpin base.
ParaCrawl v7.1

Am 14. Mai 2000 wurde erstmals aus der neuen MDR-Zentrale gesendet.
The first broadcast from the new MDR headquarters took place on 14 May 2000.
ParaCrawl v7.1

Hier finden Sie alle Ansprechpartner aus der Zentrale und den Repräsentanzen.
Here find all employees in the central office and representative offices
ParaCrawl v7.1

Auch für NorCom ergeben sich aus der Kooperation zentrale Vorteile.
For NorCom, the cooperation also provides key benefits.
ParaCrawl v7.1

Ich habe Probleme mit Howard, seit die Leute aus der Zentrale zu einer Inspektionsreise herkamen.
Trouble between Howard and me started when the men from the home office came here on an inspection trip.
OpenSubtitles v2018