Translation of "In der zentrale" in English
Der
Bereich
der
kommerziellen
Kommunikation
spielt
in
der
EU
eine
zentrale
Rolle.
Commercial
communications
play
a
key
role
in
the
EU.
Europarl v8
Generell
,
kommt
Preisen
in
der
Volkswirtschaft
eine
zentrale
Signalfunktion
zu
.
Prices
can
generally
be
seen
as
the
traffic
lights
of
the
economy
.
ECB v1
Auch
finanzielle
Probleme
durch
Inflation
und
Missmanagement
in
der
Zentrale
kamen
hinzu.
Financial
problems
during
the
period
of
hyperinflation
and
mismanagement
also
contributed.
Wikipedia v1.0
Zurück
in
der
Hongkonger
Zentrale
ist
der
Vorstand
zunächst
skeptisch
hinsichtlich
Largo.
Largo
also
meets
with
Goran,
who
is
now
in
the
Croatian
Army.
Wikipedia v1.0
Geschmückt
wurden
mit
diesen
Denkmälern
in
der
Regel
zentrale
Plätze
von
Städten.
The
central
squares
of
cities
were
usually
decorated
with
these
monuments.
Wikipedia v1.0
Dabei
spielt
die
Schaffung
frauenfreundlicher
Rahmenbedingungen
in
der
Wissenschaft
eine
zentrale
Rolle.
Creating
women-friendly
framework
conditions
in
the
world
of
research
is
one
of
the
central
goals.
TildeMODEL v2018
In
der
Zentrale
werden
die
Partien
mehrerer
Erzeuger
gebündelt.
The
packing
station
puts
together
lots
from
several
growers.
DGT v2019
Frag
doch
mal
in
der
Zentrale
nach,
ob
sie
mich
richtig
empfangen.
Listen,
check
with
the
dispatcher's
office,
see
if
they're
getting
me
loud
and
clear.
OpenSubtitles v2018
Schröder,
rufen
Sie
in
der
Zentrale
an
und
bestellen
ein
Auto.
Schroeder,
ask
the
squad
and
order
the
car.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Sie
in
der
Zentrale
noch
nie
gesehen.
I
don't
remember
seeing
you
at
Command.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte,
er
plane
einige
Veränderungen
in
der
Zentrale.
Said
he'd
been
thinking
of
making
some
changes
in
Central
Division.
OpenSubtitles v2018
Und
in
der
unterirdischen
Zentrale
setzte
sich
das
Zielgerät
in
Gang.
In
the
underground
headquarters
the
planetarium
or
rather
the
targeting
device,
set
the
whole
thing
in
motion.
OpenSubtitles v2018
Als
Sie
den
Strom
beschossen,
gab
es
in
der
Zentrale
eine
Veränderung.
When
you
shot
at
the
plasma
stream,
thereby
changing
mass
to
energy,
I
noticed
a
change
in
the
nerve
center
at
the
bottom
of
the
shaft.
OpenSubtitles v2018
Die
Löhne
spielen
bei
der
makroökonomischen
Anpassung
in
der
WWU
eine
zentrale
Rolle.
Wages
play
a
key
role
in
macroeconomic
adjustment
in
EMU.
TildeMODEL v2018
Man
braucht
dich
in
der
Zentrale.
You're
wanted
in
Plot.
OpenSubtitles v2018
In
der
Zentrale,
um
zu
zeigen,
wie
fortschrittlich
wir
sind.
They're
even
holding
it
in
the
war
room
to
show
how
up-to-date
we
are.
OpenSubtitles v2018
Der
strukturierte
Dialog
spielte
in
der
EGKS
eine
zentrale
Rolle.
Structured
dialogue
played
a
key
role
within
the
ECSC.
TildeMODEL v2018
Der
EBA
wird
auch
in
der
Bankenunion
eine
zentrale
Rolle
zukommen.
EBA
will
remain
a
key
player
of
the
banking
union.
TildeMODEL v2018
In
der
Zentrale
wissen
alle,
dass
wir
gute
Partner
sind.
Alex,
listen
to
me.
Everyone
at
H.Q.
knows
we
work
well
as
partners,
okay?
OpenSubtitles v2018
In
der
NOV8-Zentrale,
damit
meine
Tarnung
nicht
auffliegt.
Right
now,
she's
at
NOV-Eight
headquarters,
helping
me
keep
my
cover.
OpenSubtitles v2018
Sagt
in
der
Zentrale
niemand
was,
weil
du
einen
alten
Minibus
fährst?
Don't
the
passengers
complain
that
it's
old?
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
Fuller
in
die
Zentrale
der
Basis
rufen.
Head
over
to
the
admin
building.
I'll
have
Colonel
Fuller
called
into
the
Base
Command.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
jetzt
in
der
Zentrale.
They
moved
her
to
the
Ops
Center.
OpenSubtitles v2018
In
der
Zentrale
ist
ein
Schalter.
There's
a
button
at
the
command
center.
OpenSubtitles v2018