Translation of "In der zentrale" in English

Der Bereich der kommerziellen Kommunikation spielt in der EU eine zentrale Rolle.
Commercial communications play a key role in the EU.
Europarl v8

Generell , kommt Preisen in der Volkswirtschaft eine zentrale Signalfunktion zu .
Prices can generally be seen as the traffic lights of the economy .
ECB v1

Auch finanzielle Probleme durch Inflation und Missmanagement in der Zentrale kamen hinzu.
Financial problems during the period of hyperinflation and mismanagement also contributed.
Wikipedia v1.0

Zurück in der Hongkonger Zentrale ist der Vorstand zunächst skeptisch hinsichtlich Largo.
Largo also meets with Goran, who is now in the Croatian Army.
Wikipedia v1.0

Geschmückt wurden mit diesen Denkmälern in der Regel zentrale Plätze von Städten.
The central squares of cities were usually decorated with these monuments.
Wikipedia v1.0

Dabei spielt die Schaffung frauenfreundlicher Rahmenbedingungen in der Wissenschaft eine zentrale Rolle.
Creating women-friendly framework conditions in the world of research is one of the central goals.
TildeMODEL v2018

In der Zentrale werden die Partien mehrerer Erzeuger gebündelt.
The packing station puts together lots from several growers.
DGT v2019

Frag doch mal in der Zentrale nach, ob sie mich richtig empfangen.
Listen, check with the dispatcher's office, see if they're getting me loud and clear.
OpenSubtitles v2018

Schröder, rufen Sie in der Zentrale an und bestellen ein Auto.
Schroeder, ask the squad and order the car.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Sie in der Zentrale noch nie gesehen.
I don't remember seeing you at Command.
OpenSubtitles v2018

Er sagte, er plane einige Veränderungen in der Zentrale.
Said he'd been thinking of making some changes in Central Division.
OpenSubtitles v2018

Und in der unterirdischen Zentrale setzte sich das Zielgerät in Gang.
In the underground headquarters the planetarium or rather the targeting device, set the whole thing in motion.
OpenSubtitles v2018

Als Sie den Strom beschossen, gab es in der Zentrale eine Veränderung.
When you shot at the plasma stream, thereby changing mass to energy, I noticed a change in the nerve center at the bottom of the shaft.
OpenSubtitles v2018

Die Löhne spielen bei der makro­ökonomischen Anpassung in der WWU eine zentrale Rolle.
Wages play a key role in macroeconomic adjustment in EMU.
TildeMODEL v2018

Man braucht dich in der Zentrale.
You're wanted in Plot.
OpenSubtitles v2018

In der Zentrale, um zu zeigen, wie fortschrittlich wir sind.
They're even holding it in the war room to show how up-to-date we are.
OpenSubtitles v2018

Der strukturierte Dialog spielte in der EGKS eine zentrale Rolle.
Structured dialogue played a key role within the ECSC.
TildeMODEL v2018

Der EBA wird auch in der Bankenunion eine zentrale Rolle zukommen.
EBA will remain a key player of the banking union.
TildeMODEL v2018

In der Zentrale wissen alle, dass wir gute Partner sind.
Alex, listen to me. Everyone at H.Q. knows we work well as partners, okay?
OpenSubtitles v2018

In der NOV8-Zentrale, damit meine Tarnung nicht auffliegt.
Right now, she's at NOV-Eight headquarters, helping me keep my cover.
OpenSubtitles v2018

Sagt in der Zentrale niemand was, weil du einen alten Minibus fährst?
Don't the passengers complain that it's old?
OpenSubtitles v2018

Ich lasse Fuller in die Zentrale der Basis rufen.
Head over to the admin building. I'll have Colonel Fuller called into the Base Command.
OpenSubtitles v2018

Sie ist jetzt in der Zentrale.
They moved her to the Ops Center.
OpenSubtitles v2018

In der Zentrale ist ein Schalter.
There's a button at the command center.
OpenSubtitles v2018